Кристин Ньюман - Что я делала, пока вы рожали детей
- Название:Что я делала, пока вы рожали детей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84973-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин Ньюман - Что я делала, пока вы рожали детей краткое содержание
Что я делала, пока вы рожали детей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не думаю, что я бы опубликовала свою книгу, если бы оставалась по-прежнему одинокой. Я бы побоялась, что мои рассказы не слишком понравятся тем, с кем я могла бы встречаться в будущем. Хотя я и чувствовала себя прекрасно в шкуре одинокой женщины, и горжусь тем, как я жила, но моей уверенности в себе все же не хватило бы для того, чтобы быть предельно откровенной, если бы я все еще искала любовь. Это удивительно (хотя, возможно, только для меня), но мои отношения совсем не ограничили меня. Они вдохновили меня попробовать что-то гораздо более пугающее, чем я когда-либо пробовала, будучи одинокой. Возможно, Рейчел, хасидская журналистка, права: любовь освобождает в вас человека, которым вы на самом деле являетесь.
Финал моей истории с милым мужчиной и двумя детьми в моем родном городе – это для меня не меньшее чудо, как если бы все закончилось со «священником» из Аргентины. Мне пришлось через многое пройти, чтобы стать человеком, способным сделать такой выбор. Мой возлюбленный живет в моем же городе, но, чтобы найти его, потребовалось осуществить путешествие намного более далекое, чем при встрече с Хуаном, или Олегом, или Иноном, или Криштиану. Это было долгое путешествие… но прекрасное.
Таким образом, в итоге, в итоге я выбрала не один укус запрещенного десерта, который оставляет вас не только голодной, но и немного больной, а также разочарованной в себе, потому что вы не можете нормально позаботиться о своем теле. Я в итоге отдала предпочтение здоровому, вкусному, трехразовому питанию. Но я, пожалуй, хочу донести до мира своей маленькой историей только одно послание – нормально иногда съесть попкорн или выпить за ужином красного вина. Это безобидная шалость, которая может сделать одинокую ночь на диване гораздо веселее.
И еще – садитесь на самолет и отправляйтесь в приключение. Я и сама хочу так поступить.
Теперь, когда вы знаете всю историю, вот, наконец, мое посвящение:
И моему мужчине, который подарил мне последнюю главу и последний штамп о визе в моем одиноком паспорте. Жаль только, что я выгляжу такой старой на фото в новом паспорте. (На то, чтобы заполнить его штампами, ушло больше времени, чем я рассчитывала.)
Примечания
1
«Шоу 70-х», «Как я встретил вашу маму», «Чак», «Соседи» – популярные американские комедийные сериалы нулевых (прим. ред.).
2
En rose – речь идет о песне «La Vie en rose» («Жизнь в розовом цвете») Эдит Пиаф (прим. ред.) .
3
(Sittin’ on) The Dock of the Bay – знаменитая песня Оттиса Реддинга (прим. ред.).
4
Меренге – парный латиноамериканский танец (прим. ред.).
5
Я плохо говорю по-английски!
6
Я люблю поболтать, поэтому мысль о том, что мы будем делать, если не сможем общаться, немного пугала меня! Итак, ты из Москвы? Откуда ты знаешь Мишу? (Прим. пер.).
7
Лига плюща – ассоциация восьми самых престижных частных учебных заведений Америки (прим. ред.).
8
Песня американского исполнителя Джона Денвера, который выступил после Чернобыльской катастрофы в Киеве и в ходе своего концерта заявил: «Я хочу, чтобы все знали, что я уважаю и люблю советских людей. Для меня очень важно быть здесь, в Советском Союзе, и петь для вас, и не просто петь, а делиться с вами моей музыкой» (прим. ред.).
9
Шерил Сэндберг – Американская предпринимательница, работающая исполнительным директором в Facebook с 2008 года – первая женщина член совета директоров компании за всю историю существования Facebook. Автор книги «Не бойся действовать. Женщина, работа и воля к лидерству» (прим. пер.).
10
Феррис Бьюллер – вымышленный герой фильма «Феррис Бьюллер берет выходной», вышедшего в 1968 году (прим. пер.).
11
Барристер – категория адвокатов в Великобритании, более высокого ранга, чем солиситоры (прим. пер.).
12
«Аббатство Даунтон» – британский телесериал (прим. ред.).
13
Дэвид Хоуэлл Петрэус – американский генерал, возглавлявший Центральное командование США (2008–2010), являлся командующим Многонациональными силами в Ираке (2007–2008) и командующим силами США и НАТО в Афганистане (2010–2011) (прим. ред.).
14
Милонга – вечеринка, на которой танцуют аргентинское танго (прим. ред.).
15
Porteño – житель Буэнос-Айреса (прим. ред.).
16
Росс и Рейчел – персонажи сериала «Друзья» (прим. ред.).
17
En Casa (исп.) – домой. Аналог: «В одну реку нельзя войти дважды» (прим. ред.) .
18
В своих рассуждениях автор проводит аналогию с бейсболом (прим. ред.).
19
Арчи – персонаж популярного в США комедийного сериала «Всей семьёй» (прим. пер.).
20
Вероятно, имеется в виду «Харе Кришна – пища жизни» – гуманитарная миссия, направленная на обеспечение малоимущих и прочих нуждающихся вегетарианской пищей (прим. ред.).
Интервал:
Закладка: