Борис Джонсон - Мне есть что вам сказать
- Название:Мне есть что вам сказать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Альпина»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-2278-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Джонсон - Мне есть что вам сказать краткое содержание
Мне есть что вам сказать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
71
Алексис Токвиль – видный французский политический мыслитель XIX в., историк и политический деятель, лидер консервативной Партии порядка, министр иностранных дел Франции (1849). В 1832 г. Токвиль издал книгу под названием «Демократия в Америке».
72
«Нет налогам без представительства» – слоган американских граждан и политических деятелей 1770-х гг., недовольных тем, что Британия вводит новые налоги на территории своих американских колоний, которые при этом не имеют представительства в британском парламенте; протест опирался на традиционный для британской политической системы принцип, согласно которому введение налогов на территории может осуществляться только органом, в котором есть представители этой территории.
73
Томас Терри Хор-Стивенс – известный в 1950–1960-х гг. британский комедийный актер, выступавший под псевдонимом Терри-Томас.
74
Стивен Байерс – министр транспорта в правительстве Тони Блэра.
75
Неправительственные организации, которые играют важную роль в государственном управлении, финансируются государством и по сути, но не формально являются частью системы органов исполнительной власти.
76
Сити – деловая часть Лондона, олицетворение британского финансового капитала.
77
Мартин Сиксмит – британский писатель, журналист и радиотелеведущий. В 2001 г. – начальник департамента коммуникаций, специальный советник министра транспорта Стивена Байерса.
78
Фиона Миллар – британская журналистка, активистка, бывший советник Шерри Блэр.
79
Берни Экклстон – руководитель «Формулы-1», выделил лейбористам в качестве спонсорской помощи £1 млн, после чего Ф-1 получила разрешение на рекламу табачных изделий.
80
Группа компаний The Hinduja Group – владельцы Шричанд Хиндужа и его брат Гопичанд Хиндужа. В 2001-м попытался получить по знакомству британское подданство.
81
Фулем – исторический район Лондона; известен крупнейшей в Лондоне тепловой электростанцией.
82
Награда, учрежденная для поощрения талантов жителей австралийского Вуллонгонга.
83
Доклендс – полуофициальное название портовой и промышленной зоны на востоке и юго-востоке Лондона.
84
Нью-эйдж (New Age, буквально «новая эра») – общее название совокупности различных мистических течений и движений, в основном оккультного, эзотерического и синкретического характера, сформировавшихся в XX в.
85
Глайндборн – имение на юге Англии, известное ежегодным оперным фестивалем.
86
Аскот – ипподром близ Виндзора, где в июне проходят ежегодные четырехдневные скачки, являющиеся важным событием в жизни английской аристократии.
87
Отчет Питера Гершона об эффективности в государственном секторе Великобритании в 2004–2005 гг., подготовленный по поручению Тони Блэра.
88
Джеймс Отис – политический деятель, юрист, публицист. Автор памфлета «Права британских колоний», в котором впервые решительно осуждались попытки парламента ввести новые налоги. Один из радикальных лидеров освободительного движения в 60–70-е гг. XVIII в. Организатор Конгресса гербового сбора (1765).
89
Чарльз Мур – британский журналист и бывший редактор The Daily Telegraph .
90
Рубеус Хагрид – вымышленный персонаж книг Дж. Роулинг о Гарри Поттере.
91
Отец палаты – старейший член палаты по длительности непрерывного пребывания в составе членов палаты общин или палаты лордов.
92
Западнолотианский вопрос (the West Lothian Question) заключается в том, что министры, представляющие Шотландию, могут голосовать в английском парламенте по вопросам, касающимся Англии, а министры, представляющие Англию, не могут голосовать по делам Шотландии.
93
Дом, в котором Тони Блэр планировал жить после отставки.
94
«Гранд Нэшнл» – крупнейшие скачки с препятствиями; проводятся ежегодно весной на ипподроме Эйнтри близ Ливерпуля.
95
Средняя Англия – условное понятие в британской журналистике: благоустроенная Англия, не богатая и не бедная, консервативная, законопослушная, скромная.
96
Кен Бигли – британский инженер из Ливерпуля. В 2004 г. в Ираке его захватила в заложники и казнила экстремистская группировка иорданца Абу Мусаба аль-Заркави.
97
Скаус – прозвище уроженца или жителя Ливерпуля.
98
Фреггинг – в армии США атака на старшего по званию офицера с целью убить его.
99
Давка на стадионе «Хиллсборо» в Шеффилде 15 апреля 1989 г. во время полуфинального матча Кубка Англии по футболу.
100
Джон Холдейн (1892–1964) – английский генетик, член Лондонского королевского общества, один из создателей синтетической теории эволюции.
101
Чарльз Сноу (1905–1980) – физик, английский писатель и государственный деятель.
102
Джон Кокрофт (1897–1967) – английский физик, лауреат Нобелевской премии по физике за 1951 г.
103
Эрнест Уолтон (1903–1995) – ирландский физик, лауреат Нобелевской премии по физике за 1951 г. (совместно с Джоном Кокрофтом).
104
Эрнест Резерфорд (1871–1937) – британский физик новозеландского происхождения. Известен как «отец» ядерной физики.
105
Do not go gentle into that good night – строка из стихотворения валлийского поэта Томаса Дилана (1914–1953).
106
Салун «Последний шанс» – популярное название баров в Соединенных Штатах в XIX в., расположенных на границе со штатами, где запрещалась продажа спиртных напитков.
107
Тони Блэр в декабре 2005 г. под давлением всех остальных стран ЕС и брюссельских бюрократов согласился на 20 %-ное сокращение Британской льготы (British rebate) и тем самым уступил европейцам позиции, отвоеванные в 1984 г. Маргарет Тэтчер.
108
Район в южном Лондоне.
109
Небольшой остров в заливе Аппер-Бэй близ г. Нью-Йорка. В 1892–1943 гг. – главный центр по приему иммигрантов в США, а до 1954-го – карантинный лагерь.
110
Уильям Уайтлоу – член Консервативной партии, заместитель премьер-министра Великобритании в 1979–1988 гг.
111
Зола Бадд – знаменитая легкоатлетка. Когда она приехала в Англию, общественность единогласно выступила за предоставление ей британского гражданства, ведь тогда она могла выступать за Британию на Олимпийских играх 1984 г. Зола Бадд получила британское гражданство в короткие сроки – и это несмотря на некоторые перипетии политических и расовых вопросов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: