Дэвид Гоулмон - Наследие Луны
- Название:Наследие Луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91562-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гоулмон - Наследие Луны краткое содержание
Наследие Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы чувствуете? – спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Да, что-то движется в нашу сторону, – подтвердил Куань, склонившись к прицелу.
– Господи, да что это? – пробормотал Уилл и, последовав примеру генерала, тоже припал на колено.
Участники разведотряда в кратере наперебой о чем-то докладывали, но их никто не слушал. Сара переминалась с ноги на ногу, стараясь разглядеть, что к ним приближается. Через гряду перевалило несколько человек в скафандрах ЕКА – они прыжками, пользуясь отсутствием гравитации, от чего-то спасались. Сара насчитала только четверых: трое впереди, один чуть отстает.
– Господи…
– Не дергайтесь, – приказал генерал Куань. – Всем прицелиться и обеспечить прикрытие.
Европейцы, спотыкаясь и падая, бежали к своим, а за их спинами возник первый из трех металлических гигантов. Несколько солдат из оборонительного периметра, которым было приказано прикрывать французов, опустили оружие и застыли в оцепенении.
– Держать строй! – крикнул генерал.
Механические твари замерли на гребне, изучая кромку кратера. Они казались игрушками из детского конструктора, увеличенными до невообразимых масштабов по сравнению с человеком.
Первый из европейских космонавтов приземлился прямо у ног Сары, Менденхолла и Куаня. Лейтенант помогла человеку в неудобном скафандре подняться.
– Где капитан Жарно? – спросила она.
– Погиб. Все погибли. Эти чудища вылезли из обломков корабля. Они не знают пощады.
Сара оттолкнула француза в сторону, а генерал Куань открыл огонь. Одновременно с ним выстрелили еще несколько бойцов. Мощные кинетические снаряды угодили в металлических чудищ, но лишь отскочили от брони, не нанеся видимого урона.
– Похоже, перевес не в нашу пользу, – заключил Уилл, отправив короткую очередь в голову первому роботу.
От попадания механическая голова дрогнула, однако тварь быстро оклемалась, и втроем монстры двинулись на солдат.
Генерал вместе с остальными бойцами линии обороны поливали противника градом снарядов. Сара схватила Куаня за плечо и трясла, пока тот, наконец, не обратил на нее внимание.
– Думаю, нам пора отступать в укрытие.
Генерал огляделся: выход был только один.
– Согласен, лейтенант. – Он развернул Сару лицом к кратеру. – После вас.
Макинтайр долго не раздумывала и, не удосужившись схватиться за болтающийся фал, прыгнула в кратер. Ноги вскоре уперлись в крутой склон, и дальнейший путь она скатывалась по нему, все быстрее и быстрее. Рядом с ней стали собираться люди.
Уилл Менденхолл и генерал Куань продолжали сдерживать огнем стремительно надвигавшуюся механическую троицу. Когда стало ясно, что от оружия проку нет, они развернулись и прыгнули в темнеющую бездну кратера.
Подняв голову, бойцы увидели страшное зрелище. Они совершали спуск по всем правилам, пользуясь страховочными фалами; теперь же их глазам предстало беспорядочное паническое бегство. Их коллеги в громоздких скафандрах ползли, прыгали и катились по склону кто на спине, кто на животе, несмотря на опасность распороть защитные костюмы. Одна за другой пары солдат покидали здания, да так и замирали в проходах, увидев, что вызвало такой ужас у других космонавтов: наверху, на самой кромке высились три гигантских робота.
Объединенный отряд из американцев, европейцев и китайцев бросился врассыпную в поисках укрытия, а в это время первый робот прыгнул в кратер. Прыжок получился настолько мощный, что тварь даже не задела склон – она просто приземлилась посреди кратера, прямо перед разбегающимися астронавтами.
Глава 17
О том, что один миномет во время вылазки Марк-Паттона все-таки не уничтожили, пришлось узнать весьма болезненным путем. Выбежав из бункера, Джек, Эверетт и Себастиан с учеными попали в самую гущу обстрела. Те, кто был снаружи, наспех организовали оборону, но тот, кто руководил внезапным нападением, явно действовал методично.
– Черт, не вижу, откуда стреляют! – крикнул Эверетт.
Он рискнул высунуть голову, и сразу по застывшей на каменном полу лаве прошлась автоматная очередь.
Коллинз боковым зрением следил, чтобы ученые сидели в укрытии. Сейчас требовалось отвести их подальше от бункера: уж слишком удобной он был мишенью.
– Здесь оставаться нельзя. У них преимущество в высоте. – Джек поднялся и выстрелил на звук ухающего миномета, затем снова пригнулся. – Себастиан, нужно организовать контратаку, быстро.
– В соседних зданиях мои люди. Если их еще не перебили, конечно, – бросил Крелл и, не дожидаясь ответа, метнулся в сторону.
– Ну что, Карл, придется нам их оставить. – Джек кивнул в сторону Найлза и остальных.
Сжимая в руке «М-16», к ним подполз Чарли Элленшоу.
– Возьмите меня с собой, полковник! Я не хочу с ними оставаться.
– А придется, Чарли. Ваша задача держать всех в поле зрения и защищать – у вас и винтовка есть… Это приказ!
Элленшоу нахмурился, но тут же бросился на землю – пули просвистели прямо у них над головами.
– Наш противник настроен весьма решительно, – сказал Эверетт и, высунувшись, начал стрелять в ответ. – Чарли, марш к Найлзу и остальным. Перебирайтесь за бункер и затаитесь там, под защитой стен. Внутрь ни в коем случае. А мы с полковником постараемся вас прикрыть.
Элленшоу молча кивнул и отполз назад.
– Ну что, Джек, поехали? – крикнул Карл.
– Поехали.
Коллинз с Эвереттом поднялись и, как один, открыли огонь. На них, стреляя в ответ, бежали сразу десятеро. Пока они думали, что делать с учеными, противник почти целиком продавил оборону. Теперь их разделяло всего ничего, однако это не мешало полковнику и капитану поливать нападавших, петляющих среди древних зданий, ураганным огнем.
Тут винтовка Эверетта щелкнула затвором, и Коллинз понял: это конец. Из десяти осталось пятеро, и они были уже в нескольких футах от их укрытия. Вдруг трое из них чудесным образом неожиданно упали, один за другим. Не тратя время на удивление, Коллинз вышел, чтобы прикончить двоих оставшихся. В одного он попал, во второго – нет, и тот с криком бросился на него, потом вдруг на полушаге замер и упал. Джек скользнул обратно в укрытие.
– До чего же полезный парень! – восхищенно произнес Эверетт, меняя обойму.
Вьетнамский рядовой тем временем споро перезаряжал древнюю «М-14». Он осмотрелся, ткнул пальцем в полковника с капитаном и побежал менять позицию.
– Я взял бы его в сборную не задумываясь, – сказал Джек.
Его слова заглушил взрыв от приземлившегося неподалеку минометного снаряда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: