Дэвид Гоулмон - Наследие Луны

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Наследие Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие Луны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91562-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Наследие Луны краткое содержание

Наследие Луны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну. Чтобы не допустить этого, президент США привлек к операции сверхсекретную спецгруппу быстрого реагирования «Событие»…

Наследие Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чушь. Откуда бы эти существа ни были родом, жидкий азот имеет одинаковую температуру во всей Вселенной. Так что дело не в охладителе, а в минерале! – не уступал Элленшоу. Пит согласно кивал.

– Вы всего лишь криптозоолог! – парировал инженер из Массачусетского технологического, затем обратился к Питу: – А вы – компьютерщик! И не вам авторитетно высказываться по вопросам физики. Дело в охладителе!

– Так-так, кто-то решил помериться степенями? – Чарли угрожающе навис над Дюбуа.

Пит вклинился между разгорячившимися учеными и поправил очки.

– Вы не забыли, что там наши гибнут?

Элленшоу кивнул и резко отвернулся.

– Послушайте, я все же на стороне Чарли. Если взглянуть на источник питания, – Пит взял в руки магазин лучевой винтовки, – то видно, что Маккейб со своими учеными – и немцы, наверное, тоже – измельчали минерал вместе с породой. Вот, смотрите… Видите? От жара порода превратилась в уголь. Нужно отделить минерал от всего остального. – Компьютерщик достал из герметичного кейса кусок метеорита. – Вот, те самые золотистые и серебристые прожилки. Если в источнике будет только он, то уголь не образуется, не закупорит канал подачи азота, и оружие не перегреется. Другого варианта у нас нет.

– И сколько на это уйдет времени? Сами же сказали, люди гибнут, – парировал Дюбуа.

– Ну не смешите меня! – Элленшоу выхватил метеорит у Пита из рук и побежал к верстаку. Порывшись в куче инструментов, он нашел нужный. – Вы у себя в Массачусетсе засиделись в лабораториях. Надо чаще выходить проветриваться.

С этими словами он ударил молотком по камню. По его поверхности побежали трещины, и Пит кинулся на пол собирать отлетевшие частички. Чарли замахнулся посильнее и ударил снова.

– Ладно, беру свои слова назад, – произнес Дюбуа и тоже начал собирать кусочки метеорита.

– Остается одна проблема: чтобы не допустить накапливания энергии, нужно стрелять не переставая, иначе оружие разлетится на куски. – Чарли взял одну из половинок, на которые раскололся метеорит, и продолжил обхаживать ее молотком.

– Да уж, согласен, нужно почаще выходить из лаборатории.

Найлз тем временем наконец вскрыл отсек для охладителя.

– Судя по всему, азот выполняет в оружии двойную функцию. С одной стороны, он не дает батарее перегреться, с другой – выступает в качестве жидкого реагента и вместе с кислородом из воздуха, который поступает через индукционный насос, запускает цепную реакцию вроде той, что мы видели на Луне. Как только накопится критический уровень энергии, у нас будет… Понятия не имею, что у нас будет, поэтому лучше сразу определиться, куда стреляем, пока эта штука не взорвалась прямо у нас в руках.

– Понятно, – кивнул Эпплби.

– Точнее сказать, пока эта штука не взорвалась прямо в руках Чарли.

Элленшоу замер с занесенным для удара инструментом и вопросительно взглянул на Комптона.

– А кому тут все время хочется пострелять? – спросил Найлз, кидая Питу пустой магазин. – Вот, прекрасная возможность.

– Здорово! – обрадованно улыбнулся Элленшоу и раскрошил последний кусок минерала, который либо спасет их, либо отправит в небытие вместе с галереей.

Так или иначе, битва за «Колумб» неотвратимо приближалась к концу.

Кратер Шеклтон, Луна

Первым помещением, куда попала Сара, оказалась комната, в которой миллионы лет назад пришельцы переодевались в защитные скафандры. С одной стороны должен был располагаться воздушный шлюз – его уничтожило взрывом после неудачной попытки «битла» изучить минерал, – с другой находился коридор, ведущий, судя по всему, к лабораториям и другим частям подземного комплекса.

В спину лейтенанта кто-то врезался. Обернувшись, она увидела генерала Куаня; тот разряжал очередной магазин в механическое чудище. Комната для переодевания была лишена крыши, поэтому Сара потянула китайца за собой вглубь. Куань перезарядил оружие, хоть и его снаряды были все равно что камни против танковой обшивки. На мгновение отпустив генерала, лейтенант включила рацию.

– Уилл, собери всех, кого сможешь, и бегите в бункер. Возможно, мы сумеем забраться достаточно глубоко, где эти твари нас не достанут.

В ответ – тишина. Макинтайр снова схватила Куаня за кислородный баллон и поволокла за собой. Вдруг прямо перед ними остаток крыши проломил гигантский стальной кулак. Сара подняла взгляд: сверху навис робот, ослепительно-белый на фоне черного неба над Луной. Голова робота, казалось, была сделана из какого-то стального сплава. На ней не было ни рта, ни ушей, ни носа – сверкали только красные глаза, похожие на кристаллы кварца. На корпусе никаких обозначений или маркировок. За частой сеткой металлических ребер вращались массивные шестерни и пульсировала пара каких-то мешков. Сара не представляла, чем можно пробить такую броню – разве что из противотанкового ракетного комплекса «БГМ-71». Этих тварей создали очень крепкими; неудивительно, что они пережили 700 миллионов лет на безжизненном куске камня. Оторвав кулак от пола, гигант оперся ладонью на одну из уцелевших стен. Куань продолжал стрелять, целясь в глаза. Он, как и Сара, рассчитывал, что с их помощью робот собирает информацию об окружающей действительности и ориентируется в пространстве – иначе, собственно, зачем их вообще делать? Чудище занесло ногу, готовясь раздавить американку и китайца, но тут ему в бок угодило несколько десятков снарядов, и монстр не удержал равновесие.

Воспользовавшись шансом, Сара с силой потянула Куаня на себя, и на этот раз генерал не сопротивлялся. Друг за другом они протиснулись в не очень широкий проем, явно не рассчитанный на громоздкие скафандры, и поспешили внутрь инопланетного комплекса. В динамиках тем временем раздался голос Уилла Менденхолла: он призывал всех выживших отступать в здания рядом с местом, где атаковали первого робота. Кто и где сейчас находился, было неясно.

По правую руку оказалось еще какое-то небольшое помещение, и Сара метнулась туда; генерал за ней. Робот у них за спиной оглядывался в поисках ускользнувших у него из под носа людишек. Затем его что-то отвлекло, и он, развернувшись, проломил крышу соседнего здания. Сара нервно осматривалась по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы дать отпор механическим тварям. Вдруг в эфире щелкнул передатчик, и динамики заполнились криком. Кто-то из своих… На фоне крика Менденхолл отдавал команды стрелкам, и Сара впервые в жизни почувствовала себя совершенно беспомощной. Генерал взял ее за плечо и развернул к себе.

– Нужно возвращаться к посадочным модулям, – решительно сказал он. – На Луне нам делать нечего. Миссия закончена.

«Как так? – изумленно подумала Сара. – Просто взять и убежать?!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие Луны, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x