Диана Гэблдон - Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого
- Название:Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89492-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Гэблдон - Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого краткое содержание
Брианна отправляется в прошлое вслед за матерью, чтобы разыскать отца, которого никогда не видела. Но счастливую встречу с родителями омрачает ужасная новость. Ее возлюбленный Роджер, который тайно последовал за ней в прошлое, попал в плен. Ради спасения любимого Брианна готова на все, но времени у нее остается все меньше: неожиданно она узнает, что беременна, а значит, необходимо спешить обратно в будущее.
Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пытаясь как-то отвлечься, он осмотрелся. Хижина была пуста: только кувшин воды, сломанная лежанка да пара шкур на земляном полу.
Маккензи сидел у кострища, словно не замечая холода. Он обхватил колени и склонил голову, погрузившись в мысли и не замечая на себе пристальный взгляд Джейми.
Жаль признавать, но парень неплохо сложен. Длинные ноги, широкие плечи. Из него вышел бы славный фехтовальщик. Высокий, как все Маккензи из Леоха… впрочем, чему удивляться? Он ведь прямой потомок Дугала.
Эта мысль одновременно и наводила ужас, и успокаивала. Джейми не раз доводилось убивать, и призраки редко тревожили его по ночам. Смерть Дугала, однако, он переживал не раз, просыпаясь в поту и слыша в ушах его последние слова, почти беззвучно произнесенные окровавленными губами…
У Джейми не было тогда выбора: или убить, или умереть самому. И все же… Дугал Маккензи стал его приемным отцом, и если уж быть до конца откровенным, в глубине души Джейми искренне его любил. Так что приятно сознавать, что частица его по-прежнему жива… Правда, другая половина наследия Маккензи изрядно смущала. У него были ярко-зеленые глаза, их Джейми заметил сразу же, как только очнулся. Они до омерзения походили на глаза Гейлис Дункан.
Его дочь связалась с ведьминским отродьем? Может, и к лучшему, что ребенок Брианны от другого?..
– Да, Брианна – где она? – очнулся вдруг Маккензи, поднимая голову.
Джейми вздрогнул и выругался, потому что руку будто пронзило раскаленным ножом.
– Где? – переспросил он. – В «Горной реке», со своей тетушкой. С ней все хорошо.
Сердце грохотало о грудную клетку. Господи боже, парень что, читает мысли? Или обладает даром предвидения?
Зеленые глаза едва заметно мерцали в тусклом свете.
– Почему вы взяли с собой Клэр, но не взяли Брианну? Почему она не поехала с вами?
Джейми наградил его холодным взглядом. Что ответить?.. Все зависит от того, есть ли у Маккензи мистическая способность читать мысли. Если нет, Джейми категорически не хотел говорить ему правду… по крайней мере, пока они не окажутся в безопасности.
– Клэр тоже не следовало брать. Вот только эта упрямая чертовка все равно бросилась бы за мной, даже если бы я связал ее по рукам и ногам.
В глазах Маккензи мелькнуло что-то странное… сомнение или, может быть, боль?
– Вот уж не думал, что Брианна такая послушная дочь, – отрывисто бросил он.
Да, точно, боль, даже ревность.
Джейми слегка расслабился. Никакой этот парень не колдун.
– Выходит, ты не очень-то хорошо ее знаешь, – сказал он вроде бы спокойно, но с налетом сарказма, который наверняка заставил бы многих несдержанных мужчин вцепиться ему в горло.
Маккензи, впрочем, оказался не из таких. Он расправил плечи и глубоко вздохнул.
– Я хорошо ее знаю. Она моя жена.
– Черта с два! – вскинулся Джейми.
Маккензи сдвинул темные брови.
– Мы с ней обручились. Она что, ничего не рассказала?
Нет, не рассказала… Впрочем, Джейми сам виноват, что не дал ей оправдаться. Слишком его взбесил тот факт, что дочь легла в постель с мужчиной, а потом якобы соврала об изнасиловании… Джейми кипел тогда от ярости – он-то хотел, чтобы Брианна была идеальной, а она оказалась обычным человеком, ничуть не лучше его самого.
– Когда?
– В начале сентября, в Уилмингтоне. Перед тем как я… покинул ее.
Последние слова Маккензи дались нелегко, он явно терзался чувством вины. Что ж, и поделом. Если бы этот трус не бросил ее одну…
– Она ничего не говорила.
Маккензи уже не мог скрывать свою боль. Он боялся, что Брианна его отвергла, в противном случае она сама бы за ним поехала. Она же вся в мать, а никакая сила на земле не сдержала бы Клэр, реши она, что Джейми в опасности.
При мысли о ней опять всколыхнулся страх.
– Наверное, Брианна решила, что в ваших глазах обручение не будет иметь законной силы, – тихо произнес Маккензи.
– Или потому, что сама так считала, – грубо ответил Джейми.
Он мог бы облегчить парню муки и сказать, что Брианна не поехала из-за беременности… Однако настроение было дрянь, и щадить чужие чувства не хотелось.
Даже в темноте он заметил, как Маккензи вспыхнул и сжал кулаки.
– Похоже, так и есть, – только и ответил он.
Закрыв глаза, Джейми промолчал. Угли остывали, и в хижине воцарялись тьма и холод.
Глава 61
В роли священника
Едко пахло паленым. Мы прошли мимо кострища, и я, не сдержавшись, бросила косой взгляд на обугленный непрогоревший хворост… По крайней мере, я надеялась, что это хворост, присыпанный белым пеплом. Вглядываться же не рискнула.
Я поскользнулась на мерзлой глине, и конвоир поймал меня за руку, не давая упасть, после чего толкнул в сторону хижину, вход в которую охраняло двое мужчин.
Из длинного дома доносились причитания, то и дело заглушаемые ритуальной песней смерти. Кого они оплакивают – ту девушку? Или кого-то еще?.. По спине побежали мурашки.
Взглянув на меня, охранники отступили в сторону. Я приподняла край шкуры и проскользнула внутрь.
Там было темно, костер давно погас; правда, в дымовое отверстие лился тусклый свет, выхватывая на полу большую гору шкур и одежды. В ней виднелся малиновый плед – и я с облегчением выдохнула:
– Джейми!
Зашевелившись, куча распалась надвое: рядом с потрепанным Джейми сидел странно знакомый бородатый мужчина. В темноте блеснули ярко-зеленые глаза.
– Роджер!
Он вскочил и сгреб меня в объятия, на радостях едва не задушив.
Роджер ужасно отощал, под кожей прощупывались все ребра. Впрочем, вряд ли его морили голодом – от парня нещадно воняло застарелым потом и грязью, но отнюдь не дрожжевой затхлостью изморенного тела.
– Роджер, ты как?
– Нормально, – хрипло отозвался он. – Что с Бри? Она в порядке?
– С ней все хорошо. Ты ранен?
Кроме рубашки на Роджере была лишь замусоленная тряпка, обмотанная вокруг правой ступни.
– Обычный порез, ничего страшного. Где она? – Он вцепился мне в руку.
– В поместье под названием «Горная река», у своей двоюродной тетки. Разве Джейми не сказал? Она…
– Ты цела, саксоночка? – перебил меня вдруг Джейми.
– Да, конечно… о господи, что с тобой?!
Разглядев получше мужа, я мигом забыла о Роджере. Вся рубашка Джейми была залита кровью, до сих пор струившейся из раны на виске, но более всего пугало то, как неестественно он держит руку.
– Сломал, похоже. Болит, аж выть охота. Взглянешь, что там?
Не дожидаясь ответа, он отошел и сел на край сломанного лежака. Я мимолетом погладила Роджера по плечу и поспешила за Джейми, гадая, что происходит. Мой муж в жизни не стал бы жаловаться на боль в присутствии Маккензи, даже если из открытой раны торчала кость.
– Ты что задумал? – пробормотала я, вставая возле него на колени и закатывая рукав.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: