Дэвид Гоулмон - Первозданные

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Первозданные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первозданные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-87854-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Первозданные краткое содержание

Первозданные - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Заснеженные просторы Канады хранят много тайн. Ходят слухи, что где-то там лежат сокровища последних Романовых, спасшихся от революционеров лишь для того, чтобы сгинуть во льдах. Шефы иностранных разведок хмурятся над донесениями о потерянном во время холодной войны атомном оружии. Чудаковатый профессор веселит коллег безумными теориями о живущих в лесу снежных людях. Для кого-то все это лишь мифы и легенды, но полковник Джек Коллинз из секретной группы «Событие» привык иметь дело с тайнами истории. И когда на кону оказывается не только национальная безопасность, но и жизнь его сестры, приходит время сделать тайное явным…

Первозданные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первозданные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Сара просунула голову за маленькую занавеску, отделявшую кабину от салона. Четырехфутовый проем был бы тесноват даже для хоббита, но девушка решила, что у них с Райаном не будет с этим проблем.

– Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? – спросила она. – Там слегка тесновато.

Джек не стал поворачиваться к Саре: судя по его виду, он все еще читал показания голограммы на ветровом стекле.

– Привет, детка. Не возражаю, садись. Без сомнения, лучше тебе молчать здесь, чем болтать там с Фарбо, – ответил он, не отрываясь от этого занятия.

Макинтайр втиснулась на место пилота и огляделась. Полупрозрачная голограмма отбрасывала зеленовато-голубые тени на ее лицо. Девушка рискнула бросить взгляд на Джека и попыталась улыбнуться.

– За нами есть хвост? – спросила она, просто чтобы начать беседу.

– Был, и очень близко, к югу от Сиэтла, но Райан нырнул в долину за горой Рейнир и довольно быстро от него отвязался.

Сара подождала в надежде, что Коллинз скажет еще что-нибудь, но поняла, что он не собирается ничего добавлять. Сглотнув, она повернула голову влево. Мимо скользило большое облако – благодаря луне его тонкие края почти светились. Девушка посмотрела на свое отражение в стекле и закрыла глаза.

– Джек? – позвала она пилота.

Полковник протянул руку и повернул маленькую ручку на верхней панели управления, которая автоматически корректировала высоту: приборы показали, что старый «Грумман» поднялся футов на десять. Довольный результатом, Коллинз посмотрел на Сару и слегка улыбнулся.

– Скажи, что любишь меня, – проговорила мисс Макинтайр, впившись в него глазами.

Нельзя сказать, что взгляд Джека оправдал все ее ожидания. Он закусил губу, но спустя секунду перестал хмуриться и улыбнулся.

– Ты же знаешь, что люблю, – ответил он. – И одна из причин, по которым я в тебя влюбился, – это то, что ты всегда была уверена в себе. Из всех известных мне женщин ты меньше всего нуждалась в постоянных признаниях. Ты же знаешь, какие чувства я к тебе испытываю.

– Вы совершенно не разбираетесь в женщинах, полковник Коллинз, – сказала Сара, не сводя с него голубых глаз.

Джек тихо засмеялся и кивнул:

– Хорошо. Я тебя люблю. Надеюсь, теперь я загладил все остальные случаи, когда хотел сказать тебе это, но не мог.

Макинтайр улыбнулась и затрепетала ресницами, заставив Джека покачать головой.

Рыбацкий поселок Вахачапи. Река Стикин, Британская Колумбия

Хелена Петрова молча сидела под навесом широкого крыльца магазина и ждала. Она проснулась ни свет ни заря, разбуженная сигналами чалимантанов. Непрекращающиеся ритмичные удары по стволам деревьев заставили ее метаться по постели. Прошло почти двенадцать лет с тех пор, как удары дубин раздавались так близко от поселка, и пожилая женщина не могла понять: почему эти существа рискнули забраться так далеко на север? Из-за них она не спала всю ночь.

Удары прекратились примерно за час до рассвета, когда солнечные лучи еще не отразились в быстрых водах Стикина.

Хелена успела сходить в магазин, сказав Марле, что скоро надо будет вынуть замороженную наживку, чтобы индейцы тлинкиты смогли начать сегодняшнюю ловлю, и теперь сидела в большом кресле-качалке. Она слышала, как девушка ходит в задних комнатах магазина и как множество рыбаков шагают через лес по хорошо утоптанной за столетия извилистой тропе, что тянулась от холмов и гор, окружающих маленький рыбацкий поселок.

Индейцы приветствовали Хелену поднятием рук, а та махала и кивала им в ответ. Многие тлинкиты удивлялись, видя, что пожилая женщина вышла так рано: обычно в это время она была еще в магазине, готовя наживку для утренней ловли. Но несколько старших индейцев знали наверняка, почему нынче утром Петрова сидит на улице. Они тоже слышали непрекращающиеся удары дубинок по стволам и так же, как и Хелена, нынче ночью почти не спали.

– Спасибо за помощь! – сказала Марла, открыв ногой переднюю дверь и появившись с огромной охапкой свертков из толстой белой пергаментной бумаги.

Шестнадцать свертков с наживкой для восьми лодок.

– Прости, милая… Просто этим утром мне что-то не хочется возиться с этим вонючим месивом, – вздохнула Петрова.

– Да? А когда этим занимаюсь я – все в порядке? – спросила Марла, спускаясь по деревянным ступенькам.

Старуха не ответила, глядя, как ее невысокая внучка спускается к ожидающим у реки рыбакам. Она улыбнулась, когда девушка начала раздавать наживку для утренней ловли, смеясь и перешучиваясь со старыми индейцами и отмахиваясь от застенчивых улыбок молодых. Избавившись от своей ноши, Марла поправила вязаную шапку и помахала рыбакам, которые оттолкнулись от берега, завели небольшие моторы и двинулись прочь: одни – вверх по реке, другие – вниз.

Девушка зашагала обратно к магазину, но вдруг замерла и повернулась к деревьям. Она остановилась как вкопанная, и старуха поняла: внучка что-то ощутила. Марла очень остро чувствовала реку и лес, и ничто не могло ускользнуть от нее, поэтому ее бабушка сразу поняла: что-то в лесу изменилось. Хелена задалась вопросом, слышала ли внучка чалимантанов так же, как она сама.

– Что там? – окликнула она с крыльца, встав и оставив раскачиваться пустое кресло-качалку.

Младшая Петрова посмотрела на бабушку, снова перевела взгляд на деревья слева, улыбнулась и пожала плечами:

– Наверное, ничего… Мне просто показалось, что я… А, неважно!

Девушка снова двинулась к магазину. Старуха посмотрела сперва на нее, потом – на лес, в который ее внучка только что вглядывалась. Хелена тоже это чувствовала. Пусть она не могла ткнуть пальцем в какое-то конкретное место, но она знала: кое-кто наблюдает за ними из чащи.

Внезапно Марла остановилась, прислушалась и захлопала в ладоши, уловив вдали знакомый звук. Вскоре его услышала и старая Петрова. Из ее груди вырвался облегченный вздох.

– Ты мне не сказала, что приезжает Чарли Кемп, бабушка! – закричала Марла и снова захлопала в ладоши.

Хелена покачала головой и улыбнулась.

Ее внучка любила визиты людей из канадской горной полиции, особенно визиты Кемпа. Сержант КККП всегда катал ее на вертолете «Белл Рейнджер», а потом сообщал все новости из Ванкувера и Сиэтла. Чарли был всего лет на семь старше Марлы и каждый раз, когда девушка возвращалась в колледж, начинал чахнуть и сохнуть. Их отношения были достаточно невинны, во всяком случае со стороны Марлы, но Хелена знала, что у Чарли юношеская влюбленность, которую излечат только время и расстояние.

Петрова-младшая приложила ладонь ко лбу, прикрывая глаза от восходящего солнца, и наконец разглядела красно-белый вертолет: с громким шумом двигателя он несся очень низко над верхушками деревьев. На боках «Белл Джет Рейнджера» красовалась золотая корона канадского правительства, на хвостовой балке были красные буквы «КККП».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первозданные отзывы


Отзывы читателей о книге Первозданные, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x