Дэвид Гоулмон - Первозданные

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Первозданные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первозданные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-87854-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Первозданные краткое содержание

Первозданные - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Заснеженные просторы Канады хранят много тайн. Ходят слухи, что где-то там лежат сокровища последних Романовых, спасшихся от революционеров лишь для того, чтобы сгинуть во льдах. Шефы иностранных разведок хмурятся над донесениями о потерянном во время холодной войны атомном оружии. Чудаковатый профессор веселит коллег безумными теориями о живущих в лесу снежных людях. Для кого-то все это лишь мифы и легенды, но полковник Джек Коллинз из секретной группы «Событие» привык иметь дело с тайнами истории. И когда на кону оказывается не только национальная безопасность, но и жизнь его сестры, приходит время сделать тайное явным…

Первозданные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первозданные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитан покачал головой, сделал глубокий вдох и пошел к дверям. По дороге он пытался придумать, что, черт возьми, сказать самым крупным вооруженным силам, какие он видел на этой территории за целых десять лет – с тех пор, как канадская армия проводила тут маневры. Дарвуду никак не удавалось унять дрожь, и ему очень это не нравилось, но он открыл переднюю дверь и шагнул на крыльцо.

– Эй, люди! – прокричал Уилкокс, приняв властную, как он наделся, позу и глядя на шестерых вооруженных до зубов людей, стоящих в ряд перед магазином. – Вы нарушаете канадский закон, который запрещает ношение автоматического оружия и уничтожение собственности правительства!

Чужаки не шелохнулись. Они вели себя так, будто Дар не произнес ни слова. Краем глаза капитан заметил, как Уинни вышел на крыльцо и встал рядом с ним.

– Проклятье, мальчик, я хотел, чтобы ты остался в магазине. Чем меньше они знают, тем лучше, – шикнул он на капрала.

– Похоже, этим людям было бы наплевать, даже будь с нами целый полк канадцев, кэп, – возразил тот.

Уилкокс знал, что подчиненный прав: перед ними были убийцы. Он солгал бы самому себе, если бы стал это отрицать. Из-за того что он уже сказал этим людям, Дар чувствовал себя глупцом. Можно подумать, сейчас они тихо положат свое ужасное с виду оружие и покорно уйдут!

Один из мужчин в камуфляже шагнул вперед, вскинул «АК-47» и упер деревянный приклад в бедро. Он был всего в дюжине ярдов от магазина.

– Мужчина и женщина, которые выбежали через заднюю дверь, теперь в наших руках! – сказал он. – Ваша радиосвязь уничтожена: и рация, которая была в вертолете, и антенна на магазине. Чудесное спасение отменяется. Положите оружие, и мы не сделаем больше того, что необходимо.

Уилкокс тут же понял, что Хелена была права – человек говорил с сильным русским акцентом. Скука на его лице сказала полицейскому, что он занимается привычным делом, каким занимался уже много раз. Русский ни разу не отвел взгляд от капитана, а спутники, замершие за его спиной, ни разу не пошевелились.

– Наши люди летят сюда! Мы не одни! – заявил капрал, обеими руками сжимая маленький девятимиллиметровый пистолет. Ствол его все еще смотрел довольно низко, но все же был направлен вперед.

Стоявший перед строем человек полуобернулся и что-то сказал по-русски. Не успел Уилкокс понять, что происходит, не успел выкрикнуть предупреждение, как один из людей быстро вскинул оружие и молниеносно выстрелил. Пуля попала капралу Уинни Джонстону в лоб и отбросила его на шаг назад, так что он врезался в деревянную стену магазина. Обмякнув, его мертвое тело сползло по стене вниз и растянулось на крыльце.

– Я не буду просить еще раз, – сказал русский.

– Господи, господи, – пробормотал Уилкокс и опустил пистолет.

Человек перед строем убийц снова нахмурился и покачал головой. Потом он быстро махнул кому-то, кого Дарвуд не видел. На его глазах Чарли и Марлу вывели из прохода между магазином и ледником. Девушка явно была в ярости. Конвоир взял ее за руку, а другой рукой вытолкнул вперед Кемпа. Русский, только что разговаривавший с капитаном, поднял свой «АК-47» и вогнал три пули в грудь юноше. У Чарли был такой вид, будто его ошеломила собственная внезапная смерть. Он немного постоял, потом упал на колени и наконец повалился на землю лицом вперед.

– Ах! – в один голос вскрикнули Уилкокс и Марла.

Чарли сумел перекатиться на спину и уставился в небо. Державший девушку человек дернул ее за волосы, а русский с «калашниковым», ствол которого еще дымился, шагнул к Чарли, поднял оружие и выстрелил ему в лицо. Потом он бесстрастно отвернулся и посмотрел на Уилкокса:

– Я же сказал – бросить оружие. Видите, что бывает, когда меня вынуждают отдавать приказ дважды.

Капитан бросил свой пистолет на гальку и замер в нерешительности, не зная, как поступить дальше – поднять руки вверх или держать их опущенными.

– Спасибо, – сказал крупный, стриженный «под ежик» русский. Затем он в последний раз поднял автомат и выстрелил еще трижды в Уилкокса с расстояния в двенадцать футов.

Одна из пуль попала в зеркальное окно и разбила его. Хелена завопила и ринулась на крыльцо. Она увидела падающего Дара Уилкокса и, отбросив дробовик, кинулась к нему. Но капитан 12-го отделения КККП Утеса Джексона был уже мертв, когда она опустилась рядом с ним на колени.

Главарь группы дал знак тому, кто держал Марлу, подвести ее к старухе.

– Заканчивай тут и давай возвращаться в лагерь, мы и так уже потеряли много времени, – распорядился он.

Конвоир улыбнулся и потянул девушку к магазину.

– Постой! – сказал вдруг главарь и поднял руку. Он наклонил голову к правому плечу, словно прислушиваясь. – Брось обеих в рефрижератор и возвращайся.

Державший Петрову-младшую человек помедлил в ожидании объяснений, не давая пленнице вырваться из своей хватки.

– Быстрей, дурак, мы здесь не одни!

Теперь все услышали шум двигателей приближающегося самолета – и вот он показался из-за поворота реки. Командовавший русскими Григорий Деонович невольно моргнул, когда старомодный гидроплан, каких он не видел с детства, вылетел из-за изгиба Стикина. Большие крылья наклонились так, что казалось, самолет вот-вот врежется в бурлящую воду, которая была всего в тридцати футах под ним.

– Уведи их в дом. Они могут пригодиться, если случится что-нибудь непредвиденное, – приказал главарь.

Человек, которому был отдан этот приказ, побежал к Хелене, потащив за собой Марлу. Пробежав несколько шагов, он с удивительной силой поднял на ноги старуху.

Не выкрикнув вслух ни единой команды, Деонович заставил своих людей рассыпаться. Русские немедленно заняли огневые позиции, но он знал, что они опоздали: гидроплан «Грумман» опустился еще ниже к реке. Григорий не мог поверить в собственное невезенье: самолет собирался приземлиться в рыбацком поселке! Он увидел, как пилот старого гидроплана помахал в знак приветствия рукой, а потом быстро ее опустил.

– Сбить их! – закричал Деонович.

Пять автоматов разом открыли огонь по древнему «Грумману» Алисы Гамильтон. Разрядив магазины в фанерный корпус, русские с радостью увидели, как от него отлетели большие обломки, посыпавшиеся в реку.

Григорий улыбнулся. Он знал, что самолету не уцелеть под градом пуль большого калибра.

– Простите, друзья, но вы выбрали неподходящий день, чтобы порыбачить в этой части реки, – пробормотал он.

* * *

Райан слегка побаивался отключать автопилот, хотя за время долгого перелета несколько раз вырубал установленную Алисой новую систему, чтобы лучше почувствовать древний «Грумман». Уилл Менденхолл, страдающий от жестокой боли в спине и шее после неудобного сна в салоне, с благодарностью сменил Коллинза и составил пилоту компанию на последнем этапе пути до рыбацкого поселка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первозданные отзывы


Отзывы читателей о книге Первозданные, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x