Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение
- Название:Гримм. Ледяное прикосновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095609-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение краткое содержание
И вот, уже в наши дни, детективу Нику Бёркхарту, совмещающему службу в полиции Портленда с деятельностью Гримма, поручают расследование серии жестоких убийств. Ник и его напарник Хэнк Гриффин выходят на след «Ледяного прикосновения» – международного преступного картеля, во главе которого стоят Существа. И у его лидера давний счет к детективу Бёркхарту…
Гримм. Ледяное прикосновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Монро, – негромко обратился к другу Ник, – вам двоим лучше куда-нибудь уехать. Не показываться ни здесь, ни у тебя дома. Рози нужно на время закрыть магазин. Если они напали на Лили Перкинс…
Он нахмурился.
– Как знать, не станет ли Розали следующей мишенью. Есть опасность, что они используют ее, чтобы давить на тебя.
Монро хлопнул себя по лбу.
– Вот черт. Конечно! Ты прав.
Колокольчик над дверью звякнул снова, извещая об уходе Древогрыза. Розали вернулась в комнату.
– Всего лишь бобер, которому нужны контрацептивы, – пожав плечами, сообщила она.
– Контрацептивы для бобров? – поморщился Монро. – Что, есть и такие? Хотя нет, не рассказывай. Не хочу этого знать. Розали, слушай… Ник считает, тебе стоит на какое-то время залечь на дно. Не у меня. Просто чтобы не рисковать.
– Это касается и тебя, Монро, – напомнил Ник, поднимаясь на ноги. – Ты мне очень помог. Посмотрим, что удастся выяснить насчет похищения.
Его прервал звонок телефона. Выудив аппарат из кармана куртки, Ник увидел на экране номер Ренарда.
– Капитан?
– У них остался Душегаситель, – сообщил тот без предисловий. – Эксперты нашли следы скополамина на месте похищения Лили Перкинс. Еще мы выяснили номер машины: кое-кто следил за ней с соседней улицы. Он вывел следователя на угнанный фургон – его бросили в северном округе.
– Что за соседняя улица?
– Догадайся.
– Ага. Значит, Северо-Восточный Салем?
Северо-Восточный Салемский бульвар был самой опасной улицей Портленда. Зачистки, проведенные годом ранее, позволили создать там иллюзию порядка, но спровоцировали борьбу за власть. Никто не позаботился о том, чтобы улучшить жизнь обитателей улицы.
– Именно так. Подбери Гриффина и отправляйся туда как можно скорее.
– Будет сделано, капитан.
Связь прервалась.
– А вот и первые новости, Монро, – Ник повернулся к другу. – Возле дома Перкинсов нашли следы Душегасителя. Еще поступила информация о фургоне, который, похоже, использовали для похищения, а потом бросили в северном округе. Видимо, девочку увезли в…
Продолжать он не стал: в этой части города работали сутенеры, и девушку там могла ждать только одна судьба.
– Поеду за Хэнком, попробуем вместе что-нибудь выяснить, – подытожил Ник.
– Я с тобой, – Монро вскочил на ноги и направился к двери.
Ник поймал его за руку:
– Вот уж нет.
Монро резко развернулся к нему. Глаза мужчины горели:
– Я должен , понимаешь? Если Лили там, я помогу ее найти. Ну же, Ник, подумай сам: я могу найти след того, кто ее похитил, – в прямом смысле. Я тебе нужен!
– Я уже сказал – нет. Не в этот раз. Вам двоим лучше уйти в тень. Никто толком не понимает, что происходит. Если ты понадобишься, я позвоню. Найдите, где спрятаться. Остановитесь в мотеле, у друзей, где угодно… Лучше за городом. И позвони, если вдруг покажется, что за вами хвост.
– Ник!
– Нет , Монро.
– Ник прав, – вмешалась Розали.
– Он просто не понимает!..
Ник воспользовался моментом и выскользнул из магазина, оставив Монро и Розали спорить, что им теперь делать – и чего лично Монро делать не стоит.
Сержант Ву уже ждал их на подъезде к Салемскому бульвару, наблюдая, как команда экспертов колдует над брошенным фургоном. Пространство вокруг него было огорожено желтой лентой, по которой стекали капли бесконечного дождя. Тот же дождь поливал и сержанта, нацепившего поверх фуражки пластиковый козырек.
Единственным ярким пятном на мокрой улице была полицейская лента – да еще неоновая, синяя с красным вывеска бара «Под крылом», которая изображала самолет и причудливо отражалась в лужах на асфальте.
– Кого я вижу! Детективы Гриффин и Бёркхарт собственной персоной, – поприветствовал напарников Ву, когда они подошли ближе. – У нас тут похищение, не убийство.
– Возможно, оно связано с другим делом, над которым мы работаем, – ответил Хэнк. – Что вы нашли?
– Зависит от того, как посмотреть. Стакан либо наполовину пуст, либо наполовину полон. Так и тут, – Ву указал на фургон. – Машина угнана у некоего Дж. Болдуина, который живет на юго-западе. Случайная жертва, судя по всему. Скорее всего, при похищении использовался именно этот фургон: внутри нашли волосы, концы которых окрашены в ярко-розовый. Так часто делают подростки. И это соответствует описанию девочки, которое дала ее мать. Там же обнаружили частицы порошка. Пока трудно сказать, какого именно, – но могу спорить, это сами-знаете-что. Сейчас эксперты ищут отпечатки пальцев.
– Следы крови есть? – спросил Ник.
– Пока нет. Но в этом милом местечке кровь можно найти даже на подошвах собственных ботинок – если пройти пару метров. Хотите кофе? Я прихватил пару лишних чашек.
– Из кофемашины в управлении? – уточнил Хэнк.
– Ага.
– Тогда обойдемся. Позвони, если найдете что-нибудь интересное.
Ву кивнул в сторону бара:
– Вон в том болоте вполне может найтись парочка монстров.
Напарники переглянулись, а потом дружно уставились на Ву.
– Монстров? – переспросил Ник.
– Ну, болото, монстры… Чувство юмора у вас есть? Нет? Ладно. Там обычно заседают местные головорезы. Тут ими опять все кишит. Как будто рейды прошли не год назад, а в прошлом столетии.
Ник кивнул, стараясь не выдать своего облегчения.
– Спасибо, Ву.
– И как они выглядят? – поинтересовался Денсво. – Не как кучка зомби, я надеюсь?
– Нет. Милые, юные, свежие, – Мало отбросил со лба прядь черных вьющихся волос. Они шли по коридору мимо комнат, в которых ожидали приказов девочки.
– Не в этом смысле, Фредерико, – нетерпеливо ответил Денсво. – Я имею в виду, они же не выглядят так, будто их пыльным мешком по голове огрели?
– Разумеется, нет. Душегаситель не такой уж тяжелый наркотик. Да вы сами взгляните…
Они остановились у четвертой комнаты в ряду. Внутри стояли две двухэтажные кровати; на каждой сидела девушка в нижнем белье. Все они смотрели прямо перед собой, но взгляд был не тяжелым и бессмысленным, а скорее доброжелательным. Одна из них подпевала песне Рика Джеймса, которая доносилась из глубины публичного дома.
– Зачем такие кровати? – удивился Денсво.
– Они же подростки. Именно за этим клиенты и приходят: им легко представить, что девушки собрались здесь на пижамную вечеринку или вроде того.
– А где девчонка Перкинсов?
– Справа наверху.
Мужчины остановились у открытой двери всего в паре шагов от девочек, но ни одна не повернулась в их сторону. Им было приказано не видеть вошедших – и они не видели. Душегаситель действовал отлично.
Несмотря на это, лицо девушки, сидящей в пурпурном белье на верхней правой кровати, постоянно дергалось, как будто она боролась с воздействием наркотика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: