Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение
- Название:Гримм. Ледяное прикосновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095609-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение краткое содержание
И вот, уже в наши дни, детективу Нику Бёркхарту, совмещающему службу в полиции Портленда с деятельностью Гримма, поручают расследование серии жестоких убийств. Ник и его напарник Хэнк Гриффин выходят на след «Ледяного прикосновения» – международного преступного картеля, во главе которого стоят Существа. И у его лидера давний счет к детективу Бёркхарту…
Гримм. Ледяное прикосновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Сколько можно рассказать девочке, которая в любом случае уже знает о Существах?» – ломал голову Ник, протягивая руку Лили. Конечно, можно было умолчать о Гриммах, но большую часть она поняла и так. Оставалось только взять с нее обещание молчать и надеяться, что она его сдержит.
– Ты очень храбрая, Лили, – сказал он вслух. – Но… Возможно, мне придется в кого-нибудь стрелять. Чтобы в тебя не попали, сразу падай на пол.
– Хорошо.
– Как ты себя чувствуешь? Я знаю, они заставляли тебя принимать наркотик…
– Не сегодня.
– Здорово, – Ник замялся. – А тебе, гм, не холодно?
И, прежде чем Лили успела ответить, детектив накинул ей на плечи свою куртку, которая укрыла девочку почти до колен. Пока она возилась с застежкой, Ник снова приоткрыл дверь. Сейчас коридор был пуст, но это не могло продолжаться вечно. Выскользнув из комнаты, они тихонько двинулись вперед, к деревянной лестнице с резными перилами в виде драконов. Размерами и убранством здание напоминало старый фамильный особняк.
Ник начал подниматься по лестнице, вскинув оружие.
– Почему мы… – начала было Лили, но детектив обернулся, приложив палец к губам.
– Нужно понять, где мы находимся, – прошептал он, наклонившись к девочке.
Она широко распахнула глаза, кивнула и последовала за ним на второй этаж. Лестница вывела их в длинный коридор. Здесь слышались чьи-то голоса; справа маячила приоткрытая дверь. Ник метнулся к ней, быстро проверил комнату и махнул Лили рукой. Девочка подбежала к нему.
За дверью оказался богато обставленный кабинет. По стенам тянулись ряды книжных полок, рядом стоял массивный деревянный стол с компьютером. Для принтера был отведен столик поменьше, в углу.
– Я уже бывала здесь раньше, – прошептала Лили.
Ник обернулся к ней:
– Сможешь нас посторожить? Прижми ухо к двери. Если услышишь, что кто-то идет, – дай мне знак.
Девочка кивнула и поспешила выполнить поручение.
Тем временем Ник устремился к столу, где лежала стопка писем и документов. Один из конвертов был отправлен из налоговой и, скорее всего, содержал информацию о доме. Компьютер оказался включен, поэтому детектив стукнул по клавише пробела, рассчитывая «разбудить» технику и посмотреть, что делал владелец кабинета перед тем, как уйти. Увиденное превзошло все его ожидания: на экране был открыт документ, который производил впечатление вступительной речи.
Братья и сестры из «Ледяного прикосновения»!
Мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить достижение одной из величайших наших целей. Веками Существа подвергались гонениям со стороны Гриммов. Вам известно, что во времена Наполеона мой предок дал клятву уничтожить один из родов этих жестоких охотников. Клятва передавалась из поколения в поколение и стала нашей личной вендеттой. Ледяное прикосновение карающей длани настигло последнего и самого младшего представителя этого рода.
Я убью его сам. И ночью мы устроим празднование в честь этого триумфа! Скоро в наших руках окажутся его друзья и родные – и одна из семей Гриммов навеки перестанет существовать.
Но это лишь начало.
Клянусь вам, что в течение ближайших десяти лет все Гриммы будут стерты с лица земли. Я пригласил вас сюда, чтобы
Текст обрывался на полуслове.
Очевидно, его автором был Денсво. От Ренарда Ник знал, что Ищейка завладел монетами Закинтоса, а каждая строка этой пафосной речи просто кричала о мании величия, которую они пробуждали в человеке.
Ник пошарил в верхнем ящике стола и вскоре нашел, что искал: «флэшку», затерявшуюся среди карандашей и обрывков бумаги. Он улыбнулся и подключил ее к компьютеру, чтобы скопировать текст речи – а потом и другие документы, которые попались под руку.
Интернет тоже был подключен: Денсво явно оторвало от работы какое-то важное происшествие. Иначе вряд ли бы он бросил все файлы открытыми и незащищенными. Конечно, Ищейка мог поддаться самоуверенности в своем доме-крепости – но отсутствие у бандитов мобильных телефонов свидетельствовало против этой версии.
Недолго думая, Ник открыл почту и загрузил все найденные файлы в приложение к письму на адрес Ренарда. Затем отправил капитану смс: «Это Бёркхарт. Проверьте почту. В приложении много полезного. НЕ ПЕРЕЗВАНИВАЙТЕ НА ЭТОТ НОМЕР!»
Дело сделано.
Ник спрятал «флэшку» в карман и набрал номер Хэнка.
– Детектив Гриффин слушает.
– Это Ник, – он говорил едва слышно.
– Ник? Какого черта ты…
– Молчи и слушай, времени мало. Я решил проверить версию, попал в ловушку. Сейчас я недалеко от Колумбии, – и Ник, глядя на конверт, продиктовал напарнику точный адрес.
– Я в паре километров от тебя.
– Что? Как это?
– Мы нашли неподалеку твою машину. Осматривали закусочную, но она, похоже, закрыта… Слушай, Ник, со мной несколько помощников шерифа, мы тебя вытащим.
– Не вздумай. У меня есть план. Если не получится… В любом случае, сейчас со мной Лили Перкинс. Ее могут взять в заложницы или… Понимаешь?
– Понимаю. Тогда я подъеду по адресу, пристроюсь там рядом, а ты позвонишь и скажешь, что мне делать.
– Мне нравится ход твоих мыслей.
– Кхм. Тогда придется тебе сказать. Я был у Монро и Розали… В общем, Монро хотел поехать со мной, Джульетта настаивала на том же, отказать двоим сразу я не смог.
– Скажи ему, что с Лили все в порядке. И Хэнк… Будь готов стрелять, но смотри, в кого целишься. Мы постараемся к тебе выйти.
– Понял.
Ник повесил трубку. Оставалось решить одну маленькую проблему.
Этот дом кишит бандитами. Как мы, черт возьми, выберемся отсюда живыми?
Глава двадцать девятая
– Хэнк, я серьезно! Позволь мне перекинуться и все там разведать. Я буду хорошо себя вести! Ну, то есть никаких безумств, просто подберусь чуть-чуть ближе. Не намного…
– Монро?
– Что?
– Заткнись. Мне надо подумать.
– Ладно. Ладно. Хорошо. Я заткнулся. Но учти, я…
– Монро!
– Уже заткнулся, да-да. Просто… Там ведь Лили и…
– Я тебе уже сказал, с ней все в порядке. Ник рядом.
– Это хорошо, но я хотел бы убедиться, что с ней все будет в порядке и дальше…
– Дай же мне подумать!
Монро обиженно умолк. Хэнк тоже замолчал, задумчиво постукивая пальцами по рулю. Дождь почти кончился; влажная взвесь парила в воздухе, туманом окутывая темные контуры машины. Луна пряталась за завесой серых облаков. После того как погасли фары, единственным источником света оставались огни на заборе, окружавшем особняк. Хэнк припарковался в сотне метров от здания, на обочине подъездной дороги. Пышные кусты шиповника и высокие папоротники делали машину совершенно невидимой со стороны дома. Впереди маячили запертые ворота; охранник бродил с другой стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: