Аластер Рейнольдс - Дождь Забвения
- Название:Дождь Забвения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-10373-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аластер Рейнольдс - Дождь Забвения краткое содержание
Впервые на русском языке!
Дождь Забвения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А что тут поделаешь? Он знает путь к АБО, мы – нет. Только и всего.
– Да, Кассандре стоило внимательней присмотреться к тем документам, – уныло произнесла Ожье, при этом странным образом чувствуя, что упрекает саму себя за преступную халатность.
– Она делала, что могла, – возразил Тунгуска. – Копируя, лишь смутно предполагала, что груз может оказаться стратегически важным. И нам очень повезло, что Кассандра скопировала хотя бы часть информации.
– Повезло? Надо же! Пока эта информация не дала ничегошеньки.
– Если бы я мог исправить положение… Остается лишь продолжать погоню, надеясь на удачу.
– Это лучшее, что ты можешь предложить?
– Боюсь, что так.
В рубке повисла тишина. Наконец Флойд поднял руку и сказал:
– Хочу кое-что предложить, если вы не против.
Глава 38
Главный реактор еще не был готов выдать полную тягу. И пока корабль неторопливо шел к избранному порталу, Флойд повел Ожье с Тунгуской к своей каюте.
– Надеюсь, ты нам покажешь что-нибудь сто́ящее, – сказала Ожье. – Флойд, не надо обнадеживать попусту. Я понимаю, ты хочешь помочь, но все-таки…
Он оглянулся и спросил раздраженно:
– Что «все-таки»?
– Все-таки это уровень, требующий определенной подготовки…
– Она хочет сказать, есть вещи, о которых вы можете судить, а есть те, для которых вы недостаточно квалифицированны, – миролюбиво пояснил Тунгуска.
– Да кто же спорит?
– И я боюсь, что вопросы навигации в гиперсети не входят в круг вашей компетенции.
– Ребята, вы бы хоть выслушали меня.
– Флойд, я понимаю, ты исходишь из лучших побуждений, но нам стоило бы вернуться в рубку к тому времени, когда главный двигатель заработает в полную силу…
– Вам что, не интересно выбрать правильную дорогу, прежде чем припустить во весь опор?
Он открыл двери в огромный зал, выделенный ему под жилье, и все трое подошли к кровати и собранию антикварных вещей подле нее.
– Флойд, ну давай же!
– Ожье, ты же сама удивлялась: как они там, в пятьдесят девятом, смогли что-то понять из полученных цифр, даже ухитрились применить тот чертов детектор?
– А ты понял как? Просвети же меня.
– И меня, – добавил Тунгуска.
– Мы искали микроточку или что-то вроде того, потому что считали: там спрятаны координаты АБО, десять-двенадцать цифр.
– Ну и?.. – спросила Ожье, испытывая, вопреки скепсису, знакомое чувство: поблизости происходит что-то важное.
– Думаю, мы ошибались.
– Флойд, не тяни!
Он сел на кровать, указал гостям на пару стульев.
– Ожье, ты сама сказала: крошечную порцию данных можно спрятать где угодно: в ничтожном искажении текста, в пятнышке, в толщине линий. Чтобы найти, нужно в точности знать, где искать.
– Флойд! – произнесла она предостерегающе.
– Но тут возникает вопрос: как эту информацию нашли они? Одно дело – построить антенну, и совсем другое – интерпретировать данные. И ты сама сказала, что обработать их в моем пятьдесят девятом было бы очень непросто.
– В мире Флойда нет компьютеров, – объяснила Ожье Тунгуске. – Он отстал даже от нашего пятьдесят девятого, ведь там не было Второй мировой войны, чтобы подхлестнуть развитие вычислительной техники.
– Ясно, – проговорил Тунгуска, поглаживая подбородок. – То есть данные с гравитационной антенны вряд ли могли быть обсчитаны на Земле-Два. Даже сейчас это требует немалых вычислительных мощностей.
– Надеюсь, они доступны здесь, потому что вам придется заняться обсчетом прямо сейчас.
– Обсчетом данных? Где вы их нашли?
Флойд вытянул из стоящей возле кровати коробки пластинку. Ожье прочитала надпись на конверте: «Луис Армстронг».
– У меня сложилось впечатление, что эта музыка слегка выбила вас из колеи, – проговорил Тунгуска.
– Вы чертовски правы! И благодаря этому я нашел информацию, которая вам так нужна. – С этими словами Флойд наклонил конверт и позволил пластинке скользнуть в ладонь. – Она здесь.
– В микроточке на конверте? – спросила все еще недоумевающая Ожье.
– Нет. Все гораздо сложнее. Думаю, информация заключена в музыке. Не десять-двенадцать цифр, а данные с антенны. Верити, ты была права: в моем пятьдесят девятом невозможно обработать данные. Их и не пытались обрабатывать.
Предчувствие превратилось в уверенность, и по спине у Ожье пробежал холодок. Неужели Флойд и вправду догадался?
– И что же они сделали? – спросила она нетерпеливо.
– Переправили данные через портал. А всю сложную работу проделали по эту сторону подручные Ниагары.
– То есть что-то закодировано в музыке? – спросила Ожье.
– Кто-то наводнил Париж дешевыми пиратскими подделками. Они продаются на каждом углу вот уже который месяц. И теперь понятно, в чем дело.
– Лично я не вижу связи между обилием подделок и передачей данных.
– А я вижу. Мой старый приятель Мальо даже особо указывал на связь между делом Бланшара и своей операцией против фальшивок. Правда, в то время я и представить не мог причину этой связи.
– А теперь можешь? – спросила Ожье.
– Кюстин разговаривал с жильцом бланшаровского дома по имени Риво. Этот Риво видел болтающегося возле здания неприятного ребенка. Я захотел сам поговорить с Риво, но он исчез. Пару дней спустя Мальо сказал, что тело нашли в затопленном подвале заброшенного склада на Монруже.
– Чудесно, – буркнула Ожье.
– Дальше еще чудеснее. У месье Риво на шее были ссадины, словно детки подержали его голову под водой.
– А что за склад на Монруже?
– Тот, где Мальо обнаружил пресс, на котором печатали подделки.
– Думаешь, Риво был замешан в изготовлении пластинок?
– Может быть. Но тогда придется объяснять, почему он жил в том же здании, где поселилась Сьюзен Уайт.
– Просто совпадение.
– Прикинь вероятность такого совпадения. Скорее всего, Риво заметил жуткого ребенка и решил поиграть в сыщика. И проследил до склада. А может, его специально туда заманили, решив, что он уже слишком много видел.
– Не исключено, что Флойд и в самом деле обнаружил нужное нам. Позвольте, я изучу пластинку, – предложил Тунгуска.
– Это оригинал? – спросила Ожье.
– Нет, копия на основе поверхностного скана, сделанного Кассандрой, – пояснил Тунгуска. – Но этого хватит, чтобы обнаружить информацию, если она и в самом деле спрятана в записи.
– Не сомневайтесь, она там и даже слышна, – заверил Флойд. – Или ваш вирус, убивающий музыку, уже забрался ко мне в голову.
– Да, можно закодировать сигнал высокой частоты, – кивнул Тунгуска, – и расположить на пластинке существенный объем данных. Я могу проверить это очень быстро…
– Насколько быстро? – нетерпеливо спросила Ожье.
Тунгуска моргнул:
– Уже готово. Нужно было всего лишь изучить голограммы, сделанные Кассандрой, и поискать аномалии в структуре. Всегда легче идентифицировать специфическую структуру, если имеешь о ней какое-никакое представление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: