Аластер Рейнольдс - Дождь Забвения
- Название:Дождь Забвения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-10373-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аластер Рейнольдс - Дождь Забвения краткое содержание
Впервые на русском языке!
Дождь Забвения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Флойд с Тунгуской сидели по одну сторону выросшего из пола стола. На стене перед ними текли линии и схемы. Когда Ожье приблизилась, из пола выскочило кресло, предполагая желание присесть.
– У тебя правда все в порядке? – озабоченно осведомился Тунгуска, указывая на сиденье.
– Да. Кассандра и я… В общем, мы пришли к согласию.
Она уселась, оказавшись между мужчинами. Тунгуска был одет просто: в рубашку и брюки из белой фланели. Глубокий вырез рубашки открывал безволосую грудь. На Флойде была свежая белая сорочка, черные брюки на эластичных полосатых подтяжках. Верити вспомнила, что точно в такой же одежде Флойд покидал Париж. Наверное, облачение для него сотворил Тунгуска. Любопытно, он выудил крой и свойства тканей из какого-то позабытого уголка памяти или всего лишь следовал описаниям пассажира?
– Мы поймали отраженный сигнал от корабля Ниагары, – сообщил Тунгуска, показывая на экран.
Там золотые линии образовывали плавно меняющуюся контурную карту – наподобие схемы тоннеля на дисплее транспорта, но гораздо подробнее и сложнее. Загадочные символы в рамках мерцали по краям рисунка, соединенные тонкими линиями с узлами сетчатых контуров. Те двигались, смыкались; символы меняли очертания, оставаясь непонятными.
– Мы посылаем по тоннелю акустический сигнал, используя тот же слой с высокой скоростью звука, какой служит вам для пересылки сообщений и навигации, – пояснил Тунгуска.
– Я думала, вы найдете что-нибудь более совершенное, – прокомментировала Ожье.
– Мы пробовали разное, но акустический метод остается единственным по-настоящему надежным. Ты, наверное, уже знаешь: по тоннелю нельзя прогнать сообщение, когда там корабль. Он с высокой эффективностью отражает сигнал.
– И вы получили отраженный сигнал от Ниагары?
– Слабый, но отчетливый. С малым кораблем еще можно схитрить, замаскировать отраженную волну. Но объемистый, широкий вряд ли притворится невидимкой.
– Если уж вы получаете сигнал, можете сказать, насколько нас опережает Ниагара?
– Да. Хотя, конечно, с пространственными мерами в гиперсети не совсем четко…
– Хоть приблизительно.
– Сотни две километров. Предполагая обычную скорость движения по тоннелю, получим, что Ниагара выйдет за час до нас.
– Двести километров. Ведь совсем немного…
– Да, – согласился Тунгуска.
– А разве у вас нет чего-нибудь, чем можно выстрелить вперед? Чтобы оно нагнало противника перед его выходом из тоннеля?
– Есть. Но я хотел посоветоваться с тобой, прежде чем стрелять.
– А, черт! Если можно стрелять, так стреляйте!
– У нас есть пучковое оружие. Но оно плохо действует в гиперсети по той же причине, по какой неэффективны мощные электромагнитные импульсы, – сильное рассеяние на стенках тоннеля. Остаются лишь ракеты. У нас их шесть, с капельными двигателями.
– Так выпустите их!
– Увы, это сложнее, чем кажется. Движущиеся под тягой устройства непредсказуемо ведут себя в гиперсети. Потому мы позволяем на входе волне сжатия нести нас, а не летим, используя собственную тягу.
– Все равно попытаться стоит.
– Но тебе следует понимать риск, – проговорил Тунгуска по-прежнему спокойно, но в голосе отчетливо послышалась тревога. – Пучковое оружие позволяет нам действовать с хирургической точностью, если подойдем на дистанцию, когда рассеяние уже не помешает стрельбе. Тогда мы сможем повредить вражеский корабль настолько, что он не сумеет войти в другой портал.
– Всего лишь обездвижить? Не вижу в этом смысла, как и в допросах Ниагары, и во всем остальном, что вы, наверное, намерены сделать, попади он в ваши руки. Я хочу его уничтожить.
– Не стоит недооценивать пользы допроса, – проговорил Тунгуска с мягкостью и терпением школьного учителя. – Учтите, мы имеем дело с заговором. Если потеряем Ниагару, потеряем и возможность обнаружить его сообщников. А они способны и на вторую попытку, если провалится первая.
– Но ты только что сказал, что в гиперсети его обездвижить нельзя.
– Я не говорил про гиперсеть, – возразил Тунгуска, поднимая палец. – Если мы настигнем его в открытом космосе, между порталами, у нас будет шанс.
Ожье покачала головой:
– Слишком велик риск. Ниагара уйдет.
– Но у нас еще есть ракеты. Правда, они работают далеко не с хирургической точностью.
Она представила стаю стремительных дельфинообразных суденышек, вонзающихся в корабль Ниагары, раздирая его на части в беззвучной оргии ярчайших вспышек.
– Невелика потеря.
– Невелика? А как насчет потери собственной жизни? Думаешь, мы уцелеем? Он несет тот самый «коктейль Молотова». Там хватит антивещества, чтобы расколоть Луну. И до него всего двести километров. Это самоубийство.
Тунгуска был прав. Рано или поздно Ожье сама поняла бы это, но в стремлении поскорее покончить с Ниагарой она не задумалась как следует над последствиями.
– Даже если так, – произнесла она, цедя слова по одному, – все равно нужно стрелять.
Тунгуска посмотрел сурово, но одобряюще:
– Я так и думал, что ты решишь стрелять. Но хотел удостовериться.
– А что Флойд? – Ее голос внезапно дрогнул – она лишь сейчас полностью осознала последствия своего решения.
– Мы с Флойдом уже обсудили. И он хочет того же, что и ты.
– Это правда? – спросила она у Флойда.
– Если уж надо, – пожал он плечами.
Глядя ему в глаза, Ожье произнесла:
– Тунгуска, запускай свои ракеты. И быстрее, пока мы не передумали!
По полу пробежала легчайшая дрожь.
– Сделано, – сообщил Тунгуска. – Они стартовали и летят к цели.
Глава 37
Двести километров по сети. По космическим меркам – абсолютный пустяк. Ракеты должны были проскочить в мгновение ока. Но гиперсеть гасит всякое движение со скоростью большей, чем нормальная скорость волны сжатия. Судя по данным телеметрии, ракеты шли впереди корабля, следуя заданной траектории и режиму ускорения, характерному для их массы и тяги – как и в открытом пространстве. Поначалу от них хорошо отражался сигнал локаторов, читался акустический сигнал от соударения выхлопа со стенками. Но затем что-то случилось. Они замедлились, ускорение исчезло – словно попали в вязкую патоку. Гаснущий поток данных от ракет свидетельствовал: никаких аномалий. Но оружие так и не набрало скорости, достаточной для перехвата Ниагары.
Тунгуска смотрел на тактические дисплеи – как подозревала Ожье, работающие главным образом для удобства ее и Флойда, – с очевидным неудовольствием.
– Чего я и боялся, – вздохнул он. – Вряд ли хоть одна из них настигнет его корабль вовремя.
– А мы узнаем, если она настигнет?
– Ты в самом деле хочешь узнать?
– Да. Я хочу быть уверена, что у нас получилось, до того как…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: