Джек Макдевит - Око Дьявола
- Название:Око Дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-09237-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Око Дьявола краткое содержание
На русском языке публикуется впервые.
Око Дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Орр посмотрел прямо на меня.
– Спасательная операция – фикция, – сказал он. – Знаете, что это такое на самом деле? Это отвлекающий маневр, мешающий нам осознать истину: все мы умрем. Если хотят, пусть присылают флот, хоть шесть флотов. Они смогут увезти с планеты чуть больше людей, но ненамного. Чего правительство вам не говорит, так это того, что через три года все мы будем мертвы, за исключением горстки людей. Но они хотят, чтобы мы сохраняли хладнокровие и не поднимали особого шума. Что ж, – продолжал он, – я считаю, что у нас есть полное право поднять шум. Мы много столетий знали, что Каллистра нестабильна. Да, вряд ли стоило рассчитывать на какие-либо действия со стороны Бандариата, но его давно не существует. Некоторые из нас обращались с просьбой отправить экспедицию к Каллистре и выяснить, существует ли на самом деле какая-либо опасность. Но нам не дали этого сделать. Ничто их не волновало: черт побери, она каждую ночь светит в небе, чего вам еще надо? Но когда катастрофа станет неминуемой, люди, заверявшие, что беспокоиться не о чем, смоются отсюда первыми.
Если бы все это сказал другой человек, возможно, никто не придал бы этому значения. Но Гельмута Орра знали все, считая, что его устами говорит голос разума.
Его комментарии быстро разошлись в новостях. Случись в последующие дни что-нибудь еще – скандал в столице или очередная дурацкая выходка со стороны какой-нибудь знаменитости, – всеобщее внимание могло бы переключиться на это событие. Но сейчас все были заняты Каллистрой и говорили только о ней, что лишь увеличивало тревогу обитателей планеты.
На одном популярном сайте появился заголовок: «Смертный приговор планете?»
Об «ударе молнии» – термин к тому времени стал общеупотребительным – говорили повсюду. Даже юмористы включали его в свои обычные выступления. «Двое похорон по цене одних. Обращаться заранее, до массового наплыва». Страховые компании сообщали о резком падении продаж. Стало намного меньше желающих поступить в колледжи, медицинские училища и юридические школы. «Дипси инкорпорейтед», предлагавшая подводные экскурсии, распродала места на специальный трехдневный глубоководный тур, устроенный по случаю конца света. Два производителя морских судов объявили о начале разработки модульных корпусов, которые можно также использовать на суше для сборки антирадиационных убежищ.
Возросло число самоубийств. Значительно чаще стали заключаться браки. Детские организации – «Лесной отряд», «Наездницы», «Только вперед» и так далее – приглашали консультантов для общения с их подопечными. Резко выросла посещаемость храмов.
Появились сообщения о том, что происходящее сильнее всего влияет на пожилых людей, которые боялись, что после «удара молнии» им придется особенно тяжело.
Правительства по всей планете поощряли создание добровольческих групп, задача которых состояла в том, чтобы после катастрофы обеспечивать нуждающихся всем необходимым.
Салуд Дальний бурлил. Каждый день по головидению зрителей заверяли, что у «нас» все получится. Все объединились вокруг администратора. Еще неделю назад казалось, что Килгора вынудят уйти в отставку, но теперь его рейтинг постоянно рос. Тем временем челноки продолжали доставлять на станцию Сэмюелс пассажиров с детьми и багажом. Начали прибывать корабли Конфедерации – сперва по одному и по два, потом целыми эскадрильями. Узким местом стали челноки, не успевавшие достаточно быстро доставлять людей на станцию.
Алекс предложил, чтобы я посоветовала им взять такси.
Нам уже стало казаться, что Килгор забыл о нас. Но однажды вечером позвонили из вестибюля гостиницы: нас хотела видеть какая-то женщина в деловом костюме.
– Господин Бенедикт, – сказала она, – администратор хотел бы поговорить с вами.
– Хорошо.
– Транспорт для вас уже готов. Прошу явиться в зону вылета челноков в течение часа. – Похоже, она пыталась понять, кто я такая. – А вы тоже полетите?
Обстановка на Парковой, 17, напоминала пчелиный улей. Зал для прессы был полон журналистов: они выкрикивали вопросы, обращаясь к кому-то невидимому. Повсюду толклись сотрудники. Нескольких людей загоняли в лифт: среди них я увидела Гельмута Орра.
– Теперь так всегда, – сказал один из секретарей.
Ждали только Алекса. Мою фамилию назвали еще во время полета. Я думала, что мне уже оформили пропуск, но случилась задержка – кто-то хотел убедиться, что я не допущу неуважительных высказываний в присутствии администратора. Наконец все, похоже, удовлетворились полученными сведениями. Нас с Алексом поспешно провели внутрь и оставили наедине с секретаршей Килгора.
– Администратор ждет вас, – сказала она.
Секретарша провела нас в северное крыло и открыла дверь кабинета. Килгор сидел в окружении полудюжины других людей, среди которых была и Цирцея. Все повернулись к нам. Администратор поднял взгляд, устало улыбнулся и показал на ряд стульев у стены. Мы сели, и разговор продолжился. Речь шла об убежищах. «Действуйте быстрее. Составьте работающую программу. Меня утомили постоянные споры. Нет времени на всю эту чушь. Убежища должны вместить множество людей, о чем следует известить общественность. Каждый должен знать, что у него есть шанс и что все далеко не так мрачно, как говорится в чертовой прессе. Нужно делать все возможное. Что насчет поставок оборудования с Окраины?»
Через несколько минут совещание завершилось. Участники разошлись, за исключением Цирцеи и высокого мужчины с аристократическими чертами лица и аккуратно зачесанными серебристыми волосами. Килгор жестом подозвал нас к себе, улыбнулся и пожал нам руки.
– Цирцею вы уже знаете. – Повернувшись к аристократу, он добавил: – Это Джамбри ДеВрио, дипломат. Одно время был послом Бандариата на Окраине.
ДеВрио было уже далеко за сто, среднего роста, чисто выбритый, с проницательными голубыми глазами. Обменявшись рукопожатием с Алексом, он кивнул мне.
– Я много о вас слышал, – сказал он, глядя мне в глаза.
Администратор вышел из-за стола:
– Рад снова видеть вас обоих. Алекс, хотите работу?
– Что вы имеете в виду, сэр?
– Мою работу.
Мы рассмеялись, но вскоре атмосфера опять стала мрачной.
– Полагаю, у вас сейчас трудные времена, – сказал Алекс.
Килгор вежливо улыбнулся и дал знак принести имки, затем продолжил:
– Чертов мир разваливается на части. Думаю, вы видели этого идиота Орра. Стоило нам хоть как-то успокоить народ, как появился он. В прессе пишут черт знает что. Люди в отчаянии. Алекс, они желают знать, что я намерен делать. Большинство ведет себя так, словно вина лежит на мне. – Он овладел собой и вздохнул. – Вероятно, так оно и есть. Но это ничего не меняет. Тяжело составить разумный план, когда тебя постоянно отвлекают. Знаете, меня так и подмывает подать в отставку. Просто уйти. Пусть найдут кого-нибудь другого, если считают, будто я делаю только хуже. Но менять руководство в такой момент… – Он покачал головой. – Будь я уверен, что на мое место не поставят Бергена, я бы, скорее всего, так и сделал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: