Джордж Мартин - Туз в трудном положении

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Туз в трудном положении - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Туз в трудном положении
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-75301-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джордж Мартин - Туз в трудном положении краткое содержание

Туз в трудном положении - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Атланта, 1988 год. Съезд Демократической партии накануне выборов президента. Харизматичный политик Грег Хартманн возглавляет движение за права джокеров, которое так стремится уничтожить Демократическая партия. Однако среди делегатов ходят слухи о таинственном тузе, способном определить исход соглашения. На фоне страстей и интриг маленькая группа джокеров и тузов борется за контроль над страной.
Впервые на русском языке!

Туз в трудном положении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Туз в трудном положении - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снова улыбнувшись, она повернулась к Джеку.

– Давний друг семьи! – бросила она презрительно.

Рослый туз достал платок и вытер лоб.

– В тот момент это показалось мне хорошей мыслью, – пробормотал он.

Планер в виде Эрла Сэндерсона повис в пальцах забывшего про него Джека. Тахион протянул руку, забрал его и бережно положил себе на колени.

– Ничто не радует меня так сильно, – заметил Дэвид, – как тот, кто помнит моих добрых друзей.

Тах поднял на него взгляд.

– Да, тут собрались все призраки.

Флер устремила на Таха ввалившиеся глаза:

– Я не мать!

– У вас отцовские глаза, – мягким голосом отозвался Дэвид.

Это было просто утверждение. Никакого обвинения. Никакого подтекста. Оно заставило ее смутиться и растерять всю свою воинственность.

– Вы со мной не знакомы, – прошептала Флер.

– Да, – согласился Дэвид. – К сожалению.

Секунду казалось, будто Флер готова его обнять. По правде говоря, Тахиону и самому хотелось его обнять. Молчание опутывало их всех, словно паутина. Флер смотрела в полные сочувствия глаза Дэвида. По ее щекам медленно покатились слезы. Однако почти сразу же вернулся страх. Она прижала ладони к щекам и попятилась.

– Нет! Не делайте этого со мной!

Тахион вздохнул:

– Нам надо поговорить, Флер.

– Я закричу!

В ее голосе звучала вызванная испугом угроза.

– Прошу вас, не надо, – попросил Дэвид. – Вам нечего бояться.

Флер чуть успокоилась, но все равно смогла возразить:

– Нет, есть чего! Я оказалась одна со всеми вами.

– Мы такие пугающие? – вопросил Дэвид. – Старый актер, однорукий мужчина и… – он посмотрел на Джека, – …слабак.

– Эй! – запротестовал было Джек, но тут же замолчал, признавая правдивость слов Герштейна.

Флер прижала к себе руки, схватив их за локти.

– Вы не понимаете. Вы действительно не понимаете, да? – Все трое мужчин недоуменно смотрели на нее. – Вот вы стоите тут, все трое, со способностями, которые могут нас изувечить или обмануть, и удивляетесь, почему мы боимся!

Джек в некотором замешательстве воззрился на планер, который держал Тах. Он заговорил медленно, с трудом подбирая каждое слово.

– Думаю, Эрл сказал бы, что нельзя бояться людей просто потому, что они другие, иначе вам ни за что не удастся провести четкую границу. Вы боитесь их из-за того, что у них вирус дикой карты, или потому, что у них другие верования, или кожа другого цвета…

– Я боюсь их потому, что они могут причинить мне вред! – не уступила Флер.

– Есть масса людей, которые могут причинить вам вред, – сказал Джек, – и очень небольшое их число имеет дикую карту.

– Вам легко так говорить, когда вы из тех, у кого она есть, – возразила Флер. – Вы ведь знаете, что у вас есть для нас название. Натуралы. Считается, что вы относитесь к нам как к обычным людям. Но на самом деле мы для вас мошки. Насекомые, которых можно прихлопнуть. Нам положено соблюдать законы и хорошо с вами обращаться. Но эти же законы на вас не распространяются. Вам не обязательно хорошо относиться к мошкам. Не вам, с вашими способностями и силами!

– Флер, – проговорил Дэвид, – сейчас вся сила у вас. У вас в руках моя жизнь.

Флер надолго задумалась, глядя на него. Тревожный сигнал ковырял мозг, словно нож.

– Можете не тревожиться, – сказала она наконец. – Я вас не выдам.

Дэвид кивнул, словно ни минуты в этом не сомневался.

– Запусти лифт, – негромко попросил он.

Тахион неловко развернулся и нажал кнопку. Лифт содрогнулся и рванул вверх.

– Не хочу портить эту нежную сцену, – обратился Джек к Дэвиду, – но ты помнишь Мао? Мао Цзэдуна, того китайца? Рано или поздно она выйдет из лифта, и тут же на тебя донесет.

– Это ее право.

Это вывело Тахиона из сна, в который он, казалось, погрузился.

– Нет!

Дэвид устремил на него свои темные глаза.

– Да. – Он мягко добавил: – Я знал, чем рискую. Я уже расплачивался. Я готов сделать это еще раз.

Они доехали до ее этажа. Двери открылись. Она вышла.

– Флер, – окликнул ее Джек, – не спешите показывать пальцем. Я вовремя не подумал. Я до сих пор за это расплачиваюсь.

Флер ответила ему долгим взглядом. Тахион гадал, о чем она думает. Выяснить это было бы достаточно просто. Но лучше этого не делать. Она ушла, так и не сказав ни слова.

Двери закрылись. Тахион уставился на меняющиеся цифры.

– Наверное, было безумием вот так ее отпустить, – сказал Джек.

– Рано или поздно на кого-то приходится делать ставку, – отозвался Дэвид.

– Она – дочь своего отца! – бросил Джек.

Тахион повернулся в своем инвалидном кресле и вручил игрушечного Эрла Сэндерсона обратно Джеку:

– И своей матери тоже.

Лифт со своим грузом призраков и выживших продолжал рваться к небесам.

Сноски

1

Шекспир, «Юлий Цезарь», акт 1, сцена 2, перевод П. Козлова.

2

Шекспир. Генрих VI, часть III. Акт 2, сцена 5, перевод Е. Бируковой.

3

Фильм «Повесть о двух городах» по Диккенсу. Перевод С. Боброва.

4

Шекспир. Гамлет. Акт V, сцена 2. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

5

Г. Лонгфелло. «Псалом жизни». Пер. И. Анненского.

6

Шекспир. Генрих IV. Часть II. Акт I. Сцена 2. Перевод Е. Бируковой.

7

Шекспир. Макбет, акт III, сцена 3. Перевод Ю. Б. Корнеева.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Туз в трудном положении отзывы


Отзывы читателей о книге Туз в трудном положении, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x