Гарри Гаррисон - Планета райского блаженства (сборник)
- Название:Планета райского блаженства (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-07782-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Планета райского блаженства (сборник) краткое содержание
Большинство рассказов, вошедших в него, на русском языке публикуется впервые.
Планета райского блаженства (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сказать правду папе – нанести его психике тяжелую травму. Дэв набрал полные легкие воздуху и выпустил его медленно-медленно, и это помогло, голос зазвучал спокойно.
– Ты плохой отец, если не понимаешь, как я раскаиваюсь в содеянном, как мечтаю искупить свою вину. Поэтому я принимаю тяжелейшее решение провести остаток своей злосчастной жизни на диких планетах.
– Одумайся, сынок! Только не дикие планеты! Выбери хотя бы полуцивилизованную, вроде Земли, там, по крайней мере, что-то слышали о технике.
– Но какое же это искупление? Нет, папа, я отправлюсь туда, где подцепил страшную заразу, на Сильвейн.
– Мученик, – вздохнул отец, а Дэв медленно повернулся и отошел.
Мученику не пристало бежать вприпрыжку навстречу своей страшной участи.
Записка из бутылки, выброшенной на пески времен
Перевод Геннадия Корчагина
Машина времени – дивный плод
Упорства, ума и труда.
Противу века плыви, мой плот,
Хрононы – моя вода.
Мне часто каркали: обречен
Ты сгинуть во тьме глубин,
Как камень, на дно времен увлечет
Заряженный карабин.
«Сдурел? – глумились. – Совсем ку-ку?
Глупей не бывает бреда!
Кому такое придет в башку —
Прикончить родного деда?!»
Чтоб вам, смеясь, надорвать живот,
Неумные вы человечки!
Достигнет цели мой хроноплот,
Не даст карабин осечки.
О мощь в турбинах, валах, винтах!
Как лампы мигают, зелены!
И вдруг – бабах! Шандарах! И – ах! —
Другая машина времени!
Нежданный выстрел, дыра в груди,
И жизнь угасает в теле.
Хитрец-дедуля опередил
Внучка в темпоральной дуэли…
Вместо эпилога
Трагедия в Тибете
Перевод Геннадия Корчагина
Да, что было, то было. И было это в Тибете, в году 2000-м. На «Уорлдконе». На самом последнем из «Уорлдконов».
Да, к великому сожалению, это случилось.
Ожидалось, что конвент будет самым лучшим, самым идеальным из всех мероприятий подобного рода. Специально для него был арендован буддийский монастырь, каждая келья, предназначенная для американцев, оборудована туалетом. Трава – великолепнейшая, просто «Далай-лама гоулд». Питье тоже изысканнейшее, забродившее молоко яка. А впрочем, речь пойдет не о том, речь пойдет о фэндоме.
На беду, в самом разгаре мероприятия где-то вдали загрохотало, как будто с железнодорожного моста свалился в пропасть товарный поезд. Или как будто сошла лавина – а именно это и случилось. Фэны не пострадали – не иначе в тот день их оберегала какая-то высшая сила, присматривая за каждым, от прыщавого обожателя комиксов до престарелого Первого Трекки [18]. Да, им повезло. Лавина миновала главные помещения монастыря и обрушилась на восточное крыло, где на вечеринку, на этакий эксклюзивный междусобойчик, собрались профи. Особенно повезло серым лошадкам фантастики, бедным малотиражным писателям, которые не смогли наскрести денег на билеты и аккредитацию. Перед ними теперь настежь распахнулись книжные рынки.
Профессионалы исчезли, все до одного, – как корова языком слизнула. Их унесла далеко в долину, раздавила, задушила, похоронила под многими тоннами снега лавина.
– Их больше нет! – стенала гостья из женской группы фэнов, в слезах вспоминая, как много всяких интересных событий связано с этими людьми.
– Их больше нет! – вторил ей страстный коллекционер, прикидывая, на сколько привезенных книг он не получит автографов.
– Их больше нет! – заламывал руки председатель оргкомитета, думая о том, кто оплатит оставшиеся в баре гигантские счета.
– А что с ними случилось-то? – осведомился фэн-новичок.
Ну что ж, это вполне уместный вопрос.
– Откуда тут взялся туман, чтоб его? – проворчал Гарри Гаррисон. – Не могу найти свою выпивку.
– Я тоже не могу, – подал голос Джо Холдеман. – Даже собственного носа не вижу. Хуже, чем во Флориде.
– Как в плохом фильме тридцатых годов, – присоединился к беседе Вольфганг Ешке. – Последнее твое воспоминание – автомобильная авария или что-нибудь в этом роде, а потом ты в себя приходишь на том свете.
Туман внезапно как рукой сняло – а ведь это он и есть, тот свет. Перед ними огромные золотые ворота, старичок в чем-то наподобие купального халата пишет в громадной книге. Но, что гораздо важнее, вновь прибывшие слышат радостные крики встречающих.
– Гарри! – Это Брайан Олдисс. – А мы с Сэмом Лундваллем на тебя с облака посматривали.
– Я правильно угадал: мы попали на?.. – подозрительно спросил Джо.
– Либо да, либо это чертовски хорошая иллюзия, – флегматично, как и полагается шведу, ответил Сэм. – Это не Айзек ли Азимов был здесь минуту назад?
– Я не был, я есть! Просто решил провести экспресс-анализ облака, у меня для таких целей всегда в кармане анализатор элементного состава веществ. Весьма любопытно…
– Из чего же оно состоит? – Заинтересованные голоса слились в хор.
– Из водяного пара. А вы чего ждали, солодового молока?
– Тихо! – рявкнул старик с книгой. – Или еще не поняли, где находитесь?
– На съемках дешевого кино? – предположил Гарри.
– Либо, если я правильно опознал реквизит, – высказался Айзек, изучавший, помимо уймы прочего, Ветхий Завет, – мы в раю, перед жемчужными вратами, а вы, следовательно, апостол Петр, известный также как рыбак, ловец человеков. Итальянцы зовут вас Сан-Пьетро…
– Довольно! – вскричал Петр. – Меня предупреждали насчет прихода вашей компании. А уж как мы тут вас заждались!
– Так мы что, всем скопом сюда заявились? – спросил Брайан. – Бывают же совпадения. Подгадала лавина, нечего сказать.
– А может, это не она подгадала? – подозрительно спросил у привратника Джо. – Может, кто-то из ваших мину под нее подложил?
– Если кто и подложил, он точно не из моего ведомства, – пробормотал Петр, переворачивая истрепанные страницы. – Но этот вопрос уже неактуален. Вот вам новость, и она из разряда хороших: под мою опеку вы не подпадаете. По причинам, для меня непостижимым, вся ваша недостойная растрепанная компания отправляется на допрос к тому, чье имя я назвать не вправе.
– А ну-ка, позвольте угадать, – профессорски воздел палец Айзек. – Элохим, или ЙХВХ, или даже ЙХВХ Элохим. В Старом Завете ЙХВХ встречается семь тысяч раз, предположительно произносится как Яхве…
– Остерегись, смертный! – пронизал громовой голос облака, и те мгновенно раздались, чтобы явить туманный лик седобородого мужа, восседающего подбоченясь на золотом троне. – Вострепещи! – рявкнул он снова. – Ибо не может быть речено имя Мое.
– Разумеется, не может, – смело вышел вперед Фредерик Пол. – Ведь мы еще даже не представлены друг другу. Меня зовут Фред…
– Безмолвствуй! – На этот раз повеление было высказано так громко, что чудом не полопались барабанные перепонки, и головы загудели на манер колоколов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: