Клэр Мерле - Взгляд
- Название:Взгляд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64425-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Мерле - Взгляд краткое содержание
Каждый человек обязан проходить специальный тест на состояние душевного здоровья. Именно результаты анализов ДНК и определяли дальнейшую судьбу человека: оставался ли он в общине «чистых» или же отправлялся в колонию для потенциальных «безумцев».
Юная Анна с ужасом узнает, что в результаты ее теста на «чистоту» закралась ошибка. Теперь под вопросом не только ее помолвка с таким же «чистым» Джаспером, но и само существование в общине.
А судьба готовит новый удар: Джаспер загадочным образом исчезает из ее жизни. Проводя собственное расследование и пытаясь выйти на след жениха, Анна попадает за стены общины и узнает правду о тестах. И эта правда может стоить ей жизни…
Взгляд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судьи поднялись к своим местам. Двое из троих сели, после чего уселись и все присутствующие в зале, не считая Коула и охранников по обе стороны от него.
– Суд просит обвиняемого назвать для стенограммы свое полное имя, – сказал оставшийся стоять мировой судья.
– Коул Александр Уинтер.
Его низкий звучный голос оказался для Аны неожиданностью. Она обнаружила, что снова смотрит на него, и заметила, что из-под воротника рубашки у него виднеется татуировка размером с почтовую марку. Казалось, он почувствовал ее взгляд: его глаза моментально устремились в ту сторону, где она сидела. Она тут же опустила глаза, вперившись в планшетку у себя на коленях.
– Нам предстоит определить, – объявил продолжавший стоять судья, – имеет ли суд право продлить ваше предварительное заключение в соответствии с Законом о терроризме от 2017 года. Таково ходатайство, которое сегодня будет рассматриваться судом. – Мировой судья во время этой речи несколько раз поправлял съезжавшие с носа очки в роговой оправе. – Мы желаем знать, – продолжил он, – каково будет ваше заявление в том случае, если позже вы будете арестованы за похищение Джаспера Торелла.
– Я не виновен, – ответил Коул.
– Обвинитель, можете встать и изложить свои доводы в пользу содержания подсудимого под арестом.
Обвинитель встал и изложил те косвенные улики, которые имелись против Коула: его присутствие на парковке в вечер похищения Джаспера, то, что формирование его личности прошло во время пребывания в секте «Просвещение», его тесные связи с террористом Ричардом Коксом.
Ана переключила планшетку на беззвучный режим и начала тренироваться в наборе текста на лежащей на коленях клавиатуре. Сконцентрировавшись на собственном дыхании и войдя в состояние той сосредоточенности, которое она использовала для игры на фортепиано, она решила больше не смотреть на Коула. Он совершенно выбивал ее из колеи.
Обвинитель упомянул о предыдущем сроке, который Коул получил за причинение ущерба полисмену, и об аресте двухгодичной давности в связи с похищением служащего «Новастры».
– Джаспер Торелл, – заключил обвинитель, – сын генерального директора «Новастры» Дэвида Торелла. В случае каждого предшествующего ареста мистера Уинтера объектом была «Новастра». Я уверен, что одного этого будет достаточно для того, чтобы убедить суд в том, что присутствие мистера Уинтера на парковке ни при каких условиях…
– Протестую! – Ана неловко поднялась на ноги. Джексон встревоженно покосился на нее. – При обоих предыдущих арестах мистера Уинтера допрашивали, но так и не предъявили ему никаких обвинений, – заявила она, надеясь, что дрожь в ее голосе не слишком заметна. – Его предшествующие аресты не должны толковаться ему в ущерб.
Женщина-судья нахмурилась.
– Это не судебное разбирательство, мисс. Сядьте. – Ана плюхнулась на место. Судья перевела взгляд на обвинителя. – Говорите по существу, – рекомендовала она ему.
Обвинитель поправил галстук и откашлялся.
– Распечатка телефонных звонков Джаспера Торелла снимет у суда все сомнения в том, можно ли считать присутствие мистера Уинтера на парковке простым совпадением.
В эту секунду на двустороннем экране возникла распечатка телефонных звонков.
– Это звонки Джаспера Торелла с 1 февраля этого года до 21 марта, вечера его похищения.
Ана с досадой поняла, что обвинитель подсоединил свой интерфейс к экрану зала суда. Проведя пальцем перед собой, он выделил подсветкой последний из номеров.
– Вот последний номер, по которому Джаспер Торелл звонил 21 марта в 8.45 вечера, примерно за семь минут до того, как машина, на которой, как предполагается, его похитили, была зарегистрирована камерой при выезде с автопарковки «Барбикана». Звонки по данному номеру идут к получателю, зарегистрированному как мистер Ричард Кокс, который в данный момент отбывает пожизненное заключение за взрыв Тауэрского моста. Однако оплачивает данный номер тот человек, который сейчас сидит здесь, в зале суда.
На экране загорелся банковский счет, подтверждающий заявление обвинителя.
Шок распространился по телу Аны, зародившись под ложечкой и отозвавшись в руках и ногах. Коул платил за телефон Кокса! Это значит, что он по-прежнему связан с «просветителями». Только зачем Джасперу было звонить Коксу вечером, во время концерта? Почему у него вообще оказался номер его телефона?
Обвинитель разгладил свой галстук и уселся на место. На ноги поспешно встал Джексон. Ана два раза провела пальцем, чтобы включить голосовой режим интерфейса, и тут запоздало вспомнила, что отключила планшетку. У нее сердце в пятки ушло. Она мазнула взглядом по сенсорному экрану, но значок отключения звука с него исчез. Джексон молча стоял рядом с ней и ждал. В зале суда также установилась тишина ожидания.
Она всмотрелась туда, где всего несколько мгновений назад была иконка отключения звука. У нее дрожали руки. Собственное дыхание показалось ей хриплым и громким.
Да вот же он! Она прижала вспотевший палец к иконке и принялась печатать.
«Мы хотим привлечь внимание судей к делу Питера Винсента».
Несмотря на собственное решение, Ана взглянула на Коула. Их взгляды на секунду встретились. Она вздрогнула. Джексон заговорил. Его голос звучал монотонно и неестественно. Если адвокат не начнет произносить свою речь более качественно, не один только Коул задумается над тем, что происходит.
Ана закрыла глаза. Стараясь отгородиться от Джексона и Коула, она изложила аргументацию на основании дела Питера Винсента. Слова лились у нее из-под пальцев, однако адвокат их бездарно расплескивал. Он лишал ее доводы всякого смысла и значения, так что слушать его становилось сущим мучением.
Завершая свою аргументацию, Ана взглянула на судей. Женщина смотрела на Джексона с презрением. Мужчины, сидевшие по обе стороны от нее, перекладывали свои бумажки, словно собираясь удалиться. Они даже не прислушивались к Джексону, так что он никак не смог бы повлиять на их решение.
Джексон понял, что его речь закончена, резко замолчал и плюхнулся на место. Женщина переглянулась со своими коллегами, мужчины кивнули. Без дальнейших переговоров женщина-судья поднялась на ноги, чтобы огласить решение.
Ана поспешно вскочила.
– Извините меня, пожалуйста, – сказала она. – Я понимаю, что на предварительных слушаниях этого не принято делать, но в свете распечатки звонков, которую обвинение не потрудилось предъявить нам до сегодняшнего дня, нам хотелось бы задать мистеру Уинтеру пару вопросов.
Более молодой из мужчин-судей выглядел чуть удивленным, второй мужчина и женщина не скрывали скуки.
– Хорошо. Но только будьте кратки, – сказал старший мужчина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: