Фредрик Олссон - Конец цепи
- Название:Конец цепи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05807-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредрик Олссон - Конец цепи краткое содержание
Вильям Сандберг, в прошлом авторитетный военный шифровальщик, переживает глубокий душевный кризис. Его карьера разрушена, брак распался, и он уже не в силах противостоять темной депрессии. Но, оказывается, таланты Вильяма не забыты. Специалиста по сложным кодам похищают агенты могущественной сверхсекретной организации. На него возлагается сложная миссия: расшифровать страшные пророчества, скрытые в человеческой ДНК. Бывшая жена Сандберга, обеспокоенная его странным исчезновением, отправляется на поиски. Опытная журналистка, она вскоре узнает о существовании затерянного в Альпах замка, где располагается некий засекреченный центр. Тем временем лишенный свободы Сандберг теряется в догадках. Действительно ли его миссия спасительна или цели его тюремщиков грозят планетарной катастрофой? Тем временем по миру начинает стремительно распространяться неведомая эпидемия, справиться с которой пытаются чудовищными методами. Вильям упорно стремится докопаться до правды, пока еще не слишком поздно.
Конец цепи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Коннорс давно должен был все закончить и уже находиться здесь.
Франкен опять набрал его номер.
И его беспокойство резко усилилось.
49
Вильям Сандберг проснулся от шума вертолета.
Он находился поблизости, насколько Вильям слышал, но звук был приглушенным, и таким образом, что он сразу не понял, в чем дело. Он звучал тише, чем если бы Вильям был на улице. Но громче, чем если бы в окружении толстых стен, и сначала он инстинктивно хотел сесть, но это у него не получилось.
Было темно. Ужасно темно. И невозможно ничего видеть.
Всего в нескольких дециметрах над ним находилась крыша, и, пытаясь принять вертикальное положение, он довольно болезненно ударился о нее головой, но не настолько сильно, чтобы это давало знать о себе, когда он вернулся в лежачее положение снова.
Его руки были связаны за спиной под острым углом, что само по себе порождало достаточное неудобство, и вдобавок столь крепко, что это причиняло дополнительные страдания.
– Вильям?
Это была Жанин.
И она находилась совсем близко.
– Вильям, что происходит?
Он слышал ее дыхание. Напряженное и прерывистое, словно ее мучила боль, или душили слезы, или то и другое вместе. И при каждом вдохе он ощущал ее напротив себя и понял, что они лежат вплотную друг к другу в узком пространстве, где места едва хватало для них двоих. Ее ноги находились под углом к его собственным, а спина – напротив его груди. И каждый раз, когда их тела соприкасались, он чувствовал, что она дрожит.
И не от боли. Скорее речь шла о панике.
– Я не могу двигаться, – сказала она. – Не могу дышать.
Говорила деловито и быстро. И голосом, наполненным смертельным страхом.
– Дыши спокойнее, – сказал он спокойно и тихо. – Тебе видно что-нибудь?
Она не ответила. Не знала, что сказать. Не хотела ничего знать.
– Жанин? Жанин, где твои руки? Ты чувствуешь что-нибудь вокруг себя?
Она слушала его, хотела успокоиться и одновременно не хотела, словно какая-то ее часть считала панику другом, способным помочь, и боялась остаться связанной навечно, если избавится от нее.
Жанин многое могла вытерпеть. Не боялась высоты, физической боли. Со многим умела справляться, но только не с малым пространством, ощущением, что она не может дышать, пусть это и не соответствовало действительности, как будто кто-то держал ее под водой и давил, давил вниз. Так бывает, когда человек начинает паниковать заранее, хотя ему прекрасно известно, что у него осталось еще много воздуха.
– Мои руки связаны за спиной, – сообщила она. – Мне кажется, у меня кровь течет.
– О'кей, – сказал он, а потом добавил: – Мы разберемся с этим.
– Как? – спросила она тем же испуганным голосом.
И он не сказал ничего.
И она тоже.
Он ударился головой о железную крышу. Кругом пахло машинным маслом и искусственным покрытием. И не было никаких сомнений, где они находятся.
А над ними кружил вертолет.
Голос Жанин снова.
– Почему мы здесь? – спросила она. – Вильям? Что они собираются сделать с нами?
И Вильям промолчал.
Не ответил, поскольку боялся, что знает ответ.
Молодой пилот вертолета сжал зубы, пытаясь избавиться от одолевавших его тяжелых мыслей, и сделал еще круг над странным пейзажем. Остатками стальных строительных конструкций, разбросанных по полю. Засохшими кустарниками и пожелтевшей травой, которые пытались спрятать ямы и прочие следы варварской человеческой деятельности, но без особого успеха.
Это было неправильно. Абсолютно неправильно, черт побери.
И казалось, он знал, уже проснувшись утром, что день будет ужасным, почувствовал, вроде бы без всякой на то причины. И это отложило отпечаток уже на его пробуждение, и странное раздражение сопровождало каждое его действие, и сейчас он сидел здесь и чувствовал, как его нежелание усиливается, и как бы он ни пытался избавиться от него, ничего не получалось.
Там внизу стояла машина.
Черная «ауди».
И ему осталось лишь нажать на кнопку, чтобы все изменилось, а потом на месте автомобиля остался бы только большой костер, и это совершенно не должно было заботить его, самому ему на тот момент уже предстояло стать точкой на горизонте. И никто даже не заставлял его смотреть на то, что останется от машины.
Нет. От них.
Но с этим ему предстояло жить потом.
И какую тогда играло бы роль, видел он или не видел?
Она провела с ними более полугода и была не намного старше, чем он сам, и ему ни разу не представился шанс поговорить с ней, несмотря на его желание. А пожилой мужчина появился совсем недавно и при его-то возрасте повел себя не так сдержанно, как они думали.
И там внизу находились они. И пусть он не видел их, так все и было. Они лежали запертые в багажнике и, возможно, связанные и не имели ни единого шанса, и он испытывал столь сильную неприязнь к своему заданию, что она почти превратилась в физическую боль. Ему требовалось принять решение, и он чувствовал, как пот течет по его телу, но что он мог поделать?
Приказ не оставлял ему выбора.
И он был один сейчас, наедине с ним, без Коннорса, которому следовало сидеть рядом, но тот не появился, и в конце концов Франкен прорычал ему по рации приказ подняться и выполнить дьявольское задание. И естественно, это ничего не меняло – Коннорс просто кивнул бы, и он нажал бы на кнопку точно. В любом случае это не было его решением. Он выполнял приказ.
Они находились там.
Лежали в автомобиле и не могли выбраться.
А здесь сидел он с пальцем на спуске, и страх был настолько силен, что он ощущал его всем телом.
И хотел одного – скорее убраться отсюда.
И продолжал кружить над черным автомобилем, зная, что обязан выполнить приказ, но не мог.
Центр связи располагался на одной из верхних палуб, Эвелин Кейс уже сидела там перед своими экранами и одарила Франкена коротким взглядом, когда он вошел в комнату.
– Вертолет в пути? – спросил он.
А Кейс посмотрела на молодого мужчину в дальнем конце помещения в униформе, которую Франкен никогда не видел раньше, но скорее всего, грека или итальянца. Он ведь не знал, где они зафрахтовали корабль, хотя в принципе это и не играло никакой роли.
И он увидел, как тот только покачал головой. И Кейс точно так же покачала головой вслед за ним, словно Франкен сам не видел этого.
– Вызови их, – приказал он, а потом поинтересовался, где ему можно расположиться.
Кейс кивнула в направлении наушников, висевших среди ламп и выключателей, и, надев их, Франкен как бы отключился от внешнего мира.
Он слышал только треск радиопомех, мужской голос, вызывающий вертолет. Снова и снова. А потом только треск.
– Давно они давали о себе знать в последний раз? – спросил Франкен, и, когда парень в неизвестной униформе ответил со своего стула, его резкий голос как бы пришел из собственного мозга Франкена. Понадобилось время, прежде чем генерал понял, что он прозвучал из наушников тоже. И что в принципе нечему удивляться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: