Андрей Курков - Львовская гастроль Джими Хендрикса
- Название:Львовская гастроль Джими Хендрикса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Фолио»
- Год:2012
- Город:Харків
- ISBN:973-966-03-5386-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Курков - Львовская гастроль Джими Хендрикса краткое содержание
Андрей Курков – журналист, писатель-сценарист (по его сценариям поставлено 18 документальных и художественных фильмов), автор более двух десятков книг. Его произведения переведены на 34 языка, в том числе английский, немецкий, французский, голландский, испанский, японский, турецкий и др. Курков – один из двух писателей постсоветского пространства, чьи книги попали в топ-десятку европейских бестселлеров. Недаром он признан в Европе современным русскоязычным писателем № 1.
Львовская гастроль Джими Хендрикса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Высадив клиента у Оперы, поехал дальше к обменнику на Ивана Франко. Маленькое окошечко обменника, освещенное изнутри, обрадовало Тараса. Даже если б не было чего менять, он всё равно сюда подъехал бы. Ради одного лишь взгляда на симпатичную странную девушку, работающую тут по ночам, всегда в длинных, под старину, матерчатых перчатках на руках.
– Доброе утро! – Он просунул в нишу окошка заработанные тридцать долларов. – Как у вас ночка прошла?
Рука в длинной перчатке изумрудного цвета элегантно забрала доллары.
– Что-то вы поздно сегодня, – сказала девушка.
– Клиент трудный попался, – ответил Тарас.
– Вы что, в ночном клубе работаете?
– Нет… я в медицине. – Рассказывать более подробно Тарасу не хотелось, и он наклонился поближе к стеклу. – Вы обещали со мной на кофе пойти!
– Я? Не может быть? Я с незнакомыми мужчинами по кафе не хожу! – смешливо ответила она, отсчитывая гривны.
– Так давайте познакомимся! Меня зовут Тарас! А вас?
– Дарка, – ответила девушка. – Но всё равно в кафе не пойду. А вот если вы принесете, то выпью! А то я уже засыпаю… Работы почти не было.
– Я принесу! – пообещал Тарас. – Привезу буквально через десять минут!
– Все вы только обещаете! – девушка усмехнулась.
Сегодня она была в удивительно хорошем настроении. Еще никогда она не разговаривала с Тарасом так охотно, как в это раннее утро. И он взбодрился, возрадовался. Его организм забыл о приближающемся времени исполнения гимна Украины по радио, о том моменте, который закрывал его глаза и отправлял его в сон.
Тарас, спрятав гривны в карман, вернулся к машине. Проверил: не забыл ли он свой дорожный термос – термос был на месте! Теперь оставалось только найти кофе. И он поехал, пытаясь на ходу припомнить, где ему удавалось в это странное время суток выпить хорошего крепкого кофе.
Пока ехал, заметил освещенный изнутри киоск. Притормозил.
– Кофеек делаете? – спросил он у женщины, открывшей на его стук «продажное окошечко».
– «Якобс», «Нескафе»? – спросила она сонно.
– А натуральный?
– Натуральный в такое время не пьют, – со знанием дела произнесла она.
– Ладно. – Тарас просунул свой термос в окошечко. – Сделайте и налейте сюда! Две чашки! И без сахара!
Снова усевшись за руль и аккуратно, если не сказать нежно, опустив термос на сиденье рядом, Тарас снял «опель» с ручника. Машина «отвалила» от бровки неспешно, как лодка от причала.
Минут через пять его глаза обрадовались знакомому квадратику освещенного окошка обменника, за которым, как в темнице-башне, томилась загадочная девушка.
– Вот, – наклонившись к стеклу, сладко произнес Тарас, прижимая серебристый термос к левой щеке и ощущая его прохладу. – Кофе подан! Извините, что не в постель!
– Я думала, вы шутите! – усмехнулась за стеклом и решеткой Дарка.
– У вас своя чашка? Или вам в колпачок термоса?
Дарка обернулась, в руках у нее появилась керамическая кружка, но на личике вдруг выразилась детская наивная растерянность.
– Она не пролезет, – вымолвила девушка, показывая Тарасу кружку.
– А что, окошко не открывается?! – удивился он.
Она отрицательно мотнула головой. Потом просунула правую руку в изумрудного цвета перчатке в нишу для обмена купюрами, дотронулась тыльной стороной ладони до верхней границы прорези и огорченно подтянула нижнюю губку.
– А дверь? – спросил Тарас. И тут же сделал шаг назад, пытаясь ее найти взглядом.
Слева виднелось еще одно, большего размера окошко этой странноватой кирпичной «зашубленной» и покрашенной в мышиный цвет будочки. Над ним надпись: «Ремонт часов». Дверей Тарас не увидел. Снова прильнул к окошку обменки.
– Дверь закрыта, – произнесла Дарка жалобно. – До утра. Против бандитов…
– А если пожар?!
– У меня тут красная кнопка и телефон, – пояснила девушка более серьезным голосом. – Наряд милиции приезжает через пять минут!
– И что, уже приезжал?
– Да, два раза… Всякое ночью бывает.
Тарас задумался, открыл термос, налил в колпачок кофе, выпил. Вкус был мерзким. Может, именно поэтому в этот момент осенила его неожиданная мысль, и он, попросив Дарку подождать и оставив термос на обменном прилавке, вернулся к машине. Вытряхнул всё из бардачка, но того, что он хотел там обнаружить, не нашел. Разочарованным вернулся к окошечку.
– Я что-нибудь придумаю, – пообещал девушке.
Вылил недопитый кофе из колпачка-крышки термоса, закрутил ее на место. Попрощался с Даркой нежно и одновременно по-дружески. И вернулся к машине.
«Хорошо, что ей этот кофе не достался», – думал, поглядывая на термос, лежавший на соседнем сиденье.
Думал-думал, а потом вдруг затормозил резко у бровки, приоткрыл свою дверцу и вылил коричневую горячую жидкость из термоса на дорогу. Журчание напомнило ему о литровой банке под сиденьем, в которой барахтался в остатках другой, настолько же «привлекательной» жидкости, как только что вылитый из термоса «кофе», серый камешек, с таким трудом добытый из почечных недр пахнущего бензином приезжего из какой-то там Ворожбы. Достал Тарас из бардачка бумажные носовые платки, умело вытряхнул камешек из банки на развернутую салфетку-носовичок, протер аккуратно и уже без всякого раздражения, словно смена мысли оказалась лучшим успокоительным, сбросил подсушенный почечный камешек в пластиковый «гомеопатический» тубус, который тут же закрыл и возвратил на его место в ближнем углу бардачка.
Глава 8
– Думаешь, пора? – спросил Алик, тепло и чуть-чуть вопросительно глядя на старого товарища. – Тебе ведь тут никогда не было тесно!
Он окинул взглядом свою маленькую комнатку, в которой все стены напоминали о замечательно-вольном хипповском прошлом. Прошлого, конечно, на стенах было намного больше, чем настоящего, – оно всегда так. Просто прошлое накапливается, а настоящее, задержавшись на мгновение, туда же, в прошлое капает. Человек – ведь это вообще самый обыкновенный и элементарный живой «аппарат» по переработке будущего в прошлое. Алик, впрочем, не был одним из таких обыкновенных «аппаратов». Его будущее всегда отличалось вопросительностью и яркостью. Поэтому и прошлое у него оказалось соответственным – никаких тебе пионерских галстуков и лагерей или октябрятских звездочек и косичек одноклассниц. Детство – отдельно, котлеты – отдельно! Котлетами была юность и ее продолжение.
Аудрюс тоже оглянулся, прошелся прищуренным взглядом по десяткам старых черно-белых фотографий, расклеенных на основной стене над вечно разложенным диваном. (Когда и для кого Алик его разложил – этого уже не вспомнить никому.) Посмотрел на рукомойник с наклейкой: «Amnesty International», на плакаты, на любительский портрет Джона Леннона, на доисторическую печку, в топку которой был проведена дюймовая газовая труба, и теперь топилась эта печка не дровами или углем, а скандальным русским газом, который и горел, как положено всему скандальному, синим пламенем. Горел, грел печку и комнату, кипятил воду и подогревал наутро то, что оказалось не съеденным накануне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: