Анна Матир - Гавань моего сердца
- Название:Гавань моего сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-9489-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Матир - Гавань моего сердца краткое содержание
Гавань моего сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты не сможешь сама отвести их домой? – спросила Хейзел, когда мы вышли из церкви на следующее утро.
– Смогу, – ответила я.
Глядя в холодное ясное небо, я подумывала о том, чтобы позволить детям навестить друзей. Но несколько минут спустя я решила все же вернуться с ними домой. Я сосчитала воспитанников по головам и обнаружила, что одного ребенка не хватает.
Генри.
Я не видела его в церковном дворе. Может быть, он вышел на улицу? Я побежала на задний двор церкви и неожиданно заметила спины Миранды и миссис Фор, сидящих в саду.
Я остановилась. Миссис Фор не спешила домой, и это было совсем на нее не похоже. И что здесь делает Миранда? Она редко оставалась в церкви после рукопожатия пастора.
Миссис Фор взяла Миранду за руку.
– Ну, полно. Все, что ни делается, к лучшему, я уверена.
Плечи Миранды затряслись, она согнулась и поднесла руки к глазам.
– Я могла бы справиться с этой работой. Я уверена.
Мне с трудом удалось с собой совладать. Да, Миранда не слишком обо мне заботилась, но неужели она уже искала другую работу?
– Может быть, это действительно так, не знаю, – мягко произнесла миссис Фор и обернулась.
Я шагнула в тень, надеясь стать незаметной на сером фоне.
– Хейзел не оставила мне ни единого шанса. Когда я спросила ее, она ответила, что ей жаль, но попечительский совет никогда не одобрит мою кандидатуру, – говорила Миранда.
Разинув рот, я наблюдала за этой сценой. Выходит, вот почему Миранда была такой сварливой? Она полагала, что она сможет быть управляющей приютом?
Миссис Фор не ответила ей.
– У нее было все. А у меня нет ничего. Это был мой единственный шанс, – горько проговорила Миранда.
– Не все, милая. Вспомни, что перед тем, как попасть в семью Рэмси, она потеряла родных. Она была сиротой, как и те, о ком мы заботимся.
Миранда вспыхнула и бросила на миссис Фор гневный взгляд. Я прижалась к холодным камням, стараясь не дышать и не двигаться. Женщины встали и направились в другую сторону, вниз по улице, и их разговор постепенно стих.
Генри выглянул из-за угла церкви. Я поспешно забрала его и направилась домой, по дороге думая о том, что на следующей неделе, возможно, мне придется искать кандидатов сразу на две вакансии.
– Сегодня утром в церкви я не видела Блэйна. – Хейзел передала мне чашку кофе и устроилась рядом на диване в гостиной. – Мы по-прежнему храним тайну?
Уголки моих губ опустились. Мне хотелось вновь ощутить душевный подъем, который я испытала, когда под договором появилась моя подпись, но не могла его вернуть. И не смогу, пока Блэйн будет занимать место в моих мыслях и в сердце.
– Можешь говорить об этом всем, кому захочешь, – произнесла я, сложив губы в жалкое подобие улыбки.
Хейзел наклонила голову и, прищурясь, стала изучать мое лицо. От ее пристального взгляда мне стало не по себе. Я всегда с трудом скрывала свои чувства, хотя в последние годы мне приходилось делать это все чаще.
– Сэди! – Укоризненный голос Хейзел болью отозвался в моем сердце.
Поставив чашку, я вскочила на ноги, размышляя над вопросом, который не давал мне покоя весь день. Я побродила кругами по комнате, затем остановилась возле стула и оперлась на его спинку.
– Ты когда-нибудь жалела о том, что так долго не выходишь замуж за профессора Стэплтона?
– Нет. – Ответ Хейзел был коротким, но легкий румянец тут же освежил ее щеки. – Ну ладно, может быть, совсем чуть-чуть. А почему ты спрашиваешь?
– Блэйн и я, мы… – начала было я, но так и не смогла закончить.
Мои плечи затряслись. Я закусила губу и почувствовала, что слезы вот-вот хлынут у меня из глаз. Если бы только я могла совмещать работу в Рэйстоунском доме и жизнь с Блэйном! Но это невозможно.
– Вы поссорились?
Я сделала глубокий вдох, пытаясь проглотить ком, подступивший к горлу.
– Мы не просто поссорились. Мы… Наши пути разошлись.
Хейзел изменилась в лице.
– У вас были планы, о которых ты мне не рассказывала? – мягко спросила она.
– Мы ждали, пока наступит «однажды», – ответила я и поглядела на свои ладони, на которых остались следы от ногтей. – Блэйн не хотел делать мне официальное предложение, пока не станет владельцем фермы.
– И ты не думала, что это может произойти так скоро.
Я уронила голову на грудь. Мне снова захотелось плакать. Я прижала пальцы к глазам, не позволяя слезам снова хлынуть по лицу.
– Блэйн сообщил мне о том, что купил ферму, которую арендовал, до того, как я успела сказать хоть слово о своем назначении.
– Ох, Сэди! – Хейзел пересекла комнату, взяла меня за руки и крепко их сжала.
– Он не говорил мне о покупке, пока все формальности не были улажены. К тому времени я уже успела подписать договор. Блэйн не смог понять, почему я не могу просто отказаться от работы и выйти за него замуж.
От гнева мои слезы тут же исчезли. Злиться было намного легче, чем горевать.
Хейзел взяла меня за плечи и попыталась взглянуть мне в лицо, хотя я по-прежнему прятала глаза.
– Ты можешь отказаться от этой должности, Сэди. Даже сейчас. Мы найдем другого управляющего, и ты не обидишь меня отказом.
Я медленно подняла голову и посмотрела ей в глаза.
– Я не хочу, чтобы вы искали другого управляющего. Как и ты, я верю, что Господу угодно, чтобы я здесь работала. Ты отказалась от личного счастья, чтобы служить этим сироткам. Разве мое решение отличается от твоего?
– Нет, – протянула Хейзел, отведя взгляд и опустив руки. – Просто ты должна быть уверена в том, что выполняешь волю Господа, а не идешь на поводу у чувства долга. Я могу все объяснить попечительскому совету. Они найдут кого-нибудь другого.
– Вряд ли они найдут кого-либо, кто знает приют так же, как я.
Хейзел потерла лоб и нахмурилась.
– Признаю́, что и я, и попечительский совет вздохнули с облегчением при мысли о том, что есть человек, которому легко будет принять дела и войти в должность.
Гордость переполнила мою грудь. Рэйстоунский дом нуждался во мне. Лили Бет, Синтия, остальные дети – я необходима им всем.
А Блэйн проживет и один.
Или найдет себе кого-нибудь. Если бы только мысль об этом не рвала мое сердце на куски…
– Я отправляюсь в кровать. Ты идешь? – поднялась Хейзел.
– Да, только сначала закрою двери.
– Спасибо, – устало улыбнулась она. – И не волнуйся. Если Господу угодно, чтобы ты здесь работала, Он даст тебе все необходимое. Во всех смыслах этого слова.
Я закрыла парадную дверь, затем вернулась в гостиную, чтобы погасить свет. Бледные, увядшие нарциссы снова привлекли мое внимание. Я погладила их лепестки и листья, мысленно обращаясь к Тому, кто дарует жизнь каждому существу на земле. Цветы среди серой зимы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: