Дин Кунц - Ночной кошмар
- Название:Ночной кошмар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17686-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Ночной кошмар краткое содержание
Ночной кошмар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отсмеявшись, Пол заметил:
– Ну ты уж ее, пожалуйста, не вини. Она пустилась на это, потому что любит тебя. Да и Марк тоже. – Он нагнулся к ней и понизил голос: – И я тоже.
Она смотрела вниз, в свой стакан.
– Ты читал что-нибудь интересное в последнее время?
Он глотнул виски и вздохнул.
– Поскольку я такой милый, предполагается, что я должен позволить тебе так просто переменить тему.
– Вот именно.
Дженни Лей Эдисон питала отвращение к интрижкам и боялась брака. Ее экс-муж, от имени которого она с радостью отказалась, был одним из тех людей, кто презирает образование, работу и жертвенность, но зато считает, что уж он-то заслужил и удачу, и славу. Оттого, что год за годом он не достигал никакой цели, ему нужен был какой-то предлог для объяснения своих неудач. Она и стала таким предлогом. Он говорил, что не в состоянии создать приличного оркестра из-за нее. Он не был в состоянии добиться выгодного контракта с преуспевающей фирмой из-за нее. Она тащит его назад, заявлял он. Она стоит на его пути, уверял он. После того как она семь лет содержала его, играя в коктейль-баре на пианино, она сказала, что оба они будут, вероятно, счастливее, если расторгнут брак. Поначалу он обвинил ее в предательстве. «Любви и романтики совсем недостаточно для семейной жизни, – говорила она Полу. – Нужно что-то еще. Может быть, уважение. Пока я не узнаю, что именно, я не стану спешить к алтарю».
Поскольку он был милым, он переменил тему разговора по ее требованию. Они беседовали о музыке, когда в кабинку зашли Боб и Эмма Торп и поздоровались с ними.
Боб Торп был шефом полицейских сил Черной Речки, насчитывающих четыре человека. Обычно в таких крохотных городках бывало всего по одному констеблю. Но в Черной Речке одним констеблем было не обойтись, когда в город являлись рабочие из общежития лесопилки отдохнуть и поразвлечься; таким образом, «Биг юнион сапплай компани» оплачивала услуги четырех полицейских. У Боба Торпа была отличная военная выправка, шесть футов два дюйма роста и двести фунтов веса. Его квадратное лицо, глубоко посаженные глаза и низкий лоб придавали ему вид угрожающий и несколько недалекий. Угрожающим он мог быть, но тупицей отнюдь. Он постоянно писал отличную колонку в еженедельной газете, выходившей в Черной Речке, и по глубине мысли и изложению его заметки сделали бы честь редакционному материалу любой большой газеты. Это соединение грубой силы и неожиданного интеллекта делало Боба несокрушимым противником даже в стычке с лесорубом-исполином.
В свои тридцать пять Эмма Торп оставалась самой хорошенькой женщиной в Черной Речке. Она была блондинкой с голубыми глазами и эффектной фигурой. Соединение красоты и сексапильности привело ее к финальному конкурсу «Мисс США». Случилось это десять лет назад, но сделало ее подлинной знаменитостью Черной Речки. Их сын Джереми был одних лет с Марком. Каждый год Джереми гостил по нескольку дней в лагере Эннендейлов. Марк любил его как товарища по играм, но еще больше ценил за то, что его матерью была Эмма. Марк по-детски был влюблен в Эмму и крутился возле нее при любой возможности.
– Прибыли в отпуск? – спросил Боб.
– Только сегодня приехали.
Дженни предупредила:
– Мы бы пригласили вас за свой столик, но Пол предпочитает держаться подальше ото всех, кто заразился гриппом. Если подхватит он, то немедленно заболеют и дети.
– Да ничего нет серьезного, – сказал Боб. – Это не грипп, честное слово. Просто ночные мурашки.
– Может, ты и можешь жить с ними, – возразила Эмма, – но мне они кажутся чересчур серьезными. Всю неделю я спала ужасно. Это не просто ночные мурашки. Я попыталась поспать сегодня днем и проснулась дрожащая и вся в поту.
Пол возразил:
– Вы оба выглядите чудесно.
– Говорю тебе, – настаивал Боб, – что ничего тут серьезного. Ночные мурашки. Моя бабушка частенько жаловалась на них.
– Твоя бабушка вечно на все жаловалась, – парировала Эмма. – Ночные мурашки, ревматизм, озноб или лихорадка, жар…
Пол нерешительно улыбнулся и сказал:
– Ах черт, садитесь. Позвольте, я закажу вам что-нибудь выпить.
Глянув на часы, Боб отказался:
– Спасибо, но мы правда не можем. Каждый субботний вечер в задней комнате собираются игроки в покер, и мы с Эммой всегда играем. Нас уже ждут.
– Ты играешь, Эмма? – удивилась Дженни.
– И гораздо лучше Боба, – заверила Эмма. – В прошлый раз он проиграл пятнадцать долларов, а я выиграла тридцать два.
Боб улыбнулся жене и съязвил:
– Давай скажем правду, тут большого мастерства не надо. Просто, когда ты садишься играть, у большинства мужчин не остается времени заглянуть в свои карты.
Эмма коснулась низкого выреза своего свитера.
– Ну, блеф – это важнейшая часть хорошей игры в покер. Если с некоторыми болванами можно блефовать при помощи декольте, что ж, тогда я действительно играю лучше всех.
По дороге домой, в десяти милях от Бексфорда, Пол приготовился свернуть с черной ленты дороги на смотровую площадку – излюбленное место влюбленных.
– Пожалуйста, не останавливайся, – попросила Дженни.
– А почему?
– Я тебя хочу.
Он притормозил, наполовину съехав с дороги.
– И это причина не останавливаться?
Она избегала смотреть ему в глаза.
– Я тебя хочу, но ты не из тех мужчин, которых может удовлетворить лишь секс. Ты ждешь от меня чего-то большего. Тебе нужны более глубокие отношения – любовь, чувства, забота. А я еще не готова к этому.
Взяв ее за подбородок, он очень нежно повернул ее лицо к себе.
– Когда ты в марте приезжала в Бостон, ты была такая непостоянная. То считала, что мы могли бы быть вместе, то вдруг решила, что нет, не могли бы. Но потом, в последние несколько дней, перед тем как вернуться домой, мне показалось, ты приняла решение. Ты сказала, что мы подходим друг другу, что нам просто нужно немного времени. – Он сделал ей предложение в прошлое Рождество. И с тех пор, в постели и вне ее, он пытался убедить Дженни, что они две части одного целого, что ни один из них не может существовать без другого. В марте ему показалось, что он продвинулся на этом пути. – И вот теперь ты вновь передумала.
Она взяла его руку, чуть отвела от своего подбородка и поцеловала ладонь.
– Я должна быть уверена.
– Я не похож на твоего мужа, – сказал он.
– Я знаю, что не похож. Ты ведь…
– Очень милый? – закончил он.
– Мне нужно время.
– Сколько еще?
– Я не знаю.
Он пристально всматривался в нее некоторое время, затем завел мотор и выехал на шоссе. Потом включил радио.
Через несколько минут она спросила:
– Ты рассердился?
– Нет. Просто разочаровался.
– Ты слишком уверен в нас обоих, – вздохнула она. – А тебе надо быть осторожнее. Нужно сомневаться – вот как я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: