Нора Робертс - Обольщение смерти
- Название:Обольщение смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40207-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Обольщение смерти краткое содержание
Обольщение смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что именно?
– Что ты вернулся. Есть такой обед в одиночку совсем неинтересно.
– Соммерсет всегда к твоим услугам.
– Не порти мне аппетит.
Рорк следил за тем, как она расправлялась с сочным бифштексом.
– Что-то незаметно. Ты сегодня ела что-нибудь?
– Булочку, и еще печенье. Так что не ворчи… Что такое «Пино-нуар» сорок девятого года?
– Какая этикетка? – тем же небрежным тоном спросил Рорк.
– О черт! – Ева закрыла глаза и мысленно представила себе бутылку. – «Мэзон де Лак».
– Отличный выбор. Пятьсот долларов бутылка. Можно проверить, но приблизительно так.
– Это твое?
– Да. А что?
– Оно послужило орудием убийства. А дом на Десятой улице случайно не твоя собственность?
– Какой номер?
Ева зашипела, порылась в памяти и назвала ему адрес.
– Кажется, нет. – Он слегка улыбнулся. – И как я его упустил?
– Очень смешно. Странно, что не каждое нью-йоркское убийство совершается в домах, которые принадлежат тебе.
– Но как бутылка прекрасного вина, которое стоит пятьсот долларов, могла стать орудием убийства? Яд?
– Что-то в этом роде. – Она немного помедлила, а потом все рассказала мужу.
– Он ухаживает за ней с помощью электронной почты, – задумчиво сказал Рорк. – Очаровывает поэзией, а потом подсыпает в ее бокал два самых отвратительных наркотика.
– В ее бокалы, – поправила Ева. – Он усердно спаивал ее весь вечер.
– Потом он устраивает романтическую сцену, обольщает ее и использует. Использует на всю катушку, – негромко добавил он. – Наверняка убеждая себя, что она получает от этого наслаждение. Что это не изнасилование, а обольщение. Без всякого насилия, эротичное и по взаимному согласию.
Ева положила вилку.
– Почему ты так говоришь?
– Ты сказала, что он был загримирован. Оказавшись в квартире одурманенной девушки, он мог сделать с ней все, что хотел. Если бы он хотел причинить ей боль, если бы в его планы входило насилие, он бы так и поступил. Но он воспользовался свечами, музыкой, цветами. И дал девушке снадобье, которое должно было сделать ее агрессивной и сверхсексуальной. Пытаясь создать иллюзию, что она испытывает не просто желание, но страсть. Зачем ему это понадобилось? Чтобы польстить своему самолюбию или оказаться способным на физическую близость? Или тут было и то и другое вместе?
– Верно… Верно, – повторила Ева и кивнула. – Я об этом не подумала. Маска тоже была частью обольщения. Дорогая одежда, прическа, грим. Он хотел выглядеть как…
Она осеклась и посмотрела на супермена, сидевшего напротив.
– Черт побери, он хотел выглядеть как ты.
– Что?
– Ну, не именно ты. У него были длинные волосы и зеленые глаза. Его идеал – мужчины твоего типа.
– Ты меня смущаешь.
– Я не о том. Маска была не только частью обольщения, но и воплощением его фантазии. Ему хочется быть выдающимся любовником, хочется быть неотразимым. Либо он действительно богат, много путешествует, знает литературу, опытен, но в глубине души безнадежно романтичен, либо притворяется таким. Определенный тип женщин клюет на это с жадностью.
– Но только не вы, лейтенант, – с улыбкой сказал Рорк.
– Лично я клюнула на секс. – Она снова взяла вилку. – И на то, что ты регулярно кормишь меня мясом с кровью… Но ты меня отвлек. Луиза Диматто живет с ней в одном доме.
– Да ты что?
– Более того, она стояла на тротуаре, когда эта Бэнкхед падала с балкона.
Рорк подлил вина в бокалы.
– Мне очень жаль.
– Сегодня я заезжала к ней в клинику. Там очень многое изменилось.
– Угу.
– Вот именно, «угу». Почему ты не сказал мне, что дал клинике три миллиона?
Рорк поднял бокал и сделал глоток.
– Я делаю множество пожертвований, о которых ты не имеешь понятия. – Он изобразил улыбку. – Может быть, присылать тебе копии счетов?
– Не морочь мне голову. Я хочу знать, почему ты обманул меня и дал ей в пять раз больше обещанного. Хочу знать, почему ты не сказал мне об убежище для неимущих, где предложил ей работу.
– Мне нравится, как она работает.
– Рорк… – Ева положила ладонь на его руку и решительно сказала: – Ты создал это убежище из-за меня. Неужели ты думал, что я разозлюсь, узнав об этом?
– Этот план возник у меня несколько месяцев назад. Из-за тебя, тут ты права, – сказал он, накрыл ладонью руку жены, и их пальцы переплелись. – Но и из-за себя самого. В детстве нам было некуда деться, правда, Ева? А если бы и было, я бы не пошел в такое убежище. Не пошел бы даже голодный и избитый до полусмерти. Но другие пойдут. – Рорк поднял глаза и внимательно посмотрел на Еву. – Эта мысль пришла мне в голову из-за тебя, это правда.
– Но ты ничего не сказал мне.
– Убежище еще не закончено, – объяснил Рорк. – Хотя уже открылось. Там живут люди, которых персонал называет гостями. Но нужно завершить кое-какие детали, реализовать кое-какие программы. Мне нужно… – Он осекся. – Я ничего не говорил, потому что не был уверен, что тебе понравится.
– Во всяком случае, название мне нравится.
– Уже хорошо.
– А не нравится мне то, что ты ничего не сказал мне, а ведь я могла бы тобой гордиться… Я бы и сама не пошла в такое место, – сказала Ева, заметив взгляд Рорка. – Потому что он пугал меня ими, говорил, что это большие темные ямы, а я боялась темноты не меньше, чем его самого. Поэтому я бы не пошла туда. Но другие пойдут.
Рорк поднес ее руку к губам.
– Да.
– А теперь посмотри на себя, дублинский беспризорник. Столп общества, филантроп, настоящая совесть города…
– Перестань!
– Крутой парень с большим и добрым сердцем.
– Ева, замолчи, а то стукну!
Ева рассмеялась и откинулась на спинку стула, довольная тем, что печаль мужа исчезла. Кажется, она неплохо осваивала профессию жены.
– Так, сначала ты меня трахнул, потом накормил. Теперь мои низменные инстинкты удовлетворены, и я хочу поработать.
– Прошу прощения за напоминание, но, кажется, кто-то обещал затащить меня в постель.
– Это может подождать. Я хочу проверить кое-какие догадки и поработать с фиктивным счетом, который использует этот малый. Кстати, тебе ничего не говорит название «La Belle Dame» – «Прекрасная дама»?
– Китс.
– Что?
– Плебейка! Не что, а кто. Джон Китс. Английский поэт-классик девятнадцатого века. У него есть поэма «La Belle Dame Sans Merci». Что означает «Прекрасная безжалостная дама».
– Откуда ты все это знаешь?
– Что, удивилась? – Он засмеялся, потянул Еву за руку и заставил встать. – Я принесу тебе эту поэму, а потом мы возьмемся за работу.
– Я не нуждаюсь…
Он зажал ей рот поцелуем.
– О чем ты говоришь? Ты пытаешься доказать, что можешь обойтись без помощи гражданских лиц, а я считаю, что в этом есть свои преимущества. Мы с тобой спорили двадцать минут, а потом выяснилось, что я могу найти нужные данные быстрее, чем ты. Одна голова хорошо, а две лучше. Это позволяет экономить время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: