Нора Робертс - Опасный след
- Название:Опасный след
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52350-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Опасный след краткое содержание
Опасный след - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Держа ее за плечи, Дейви смотрел ей прямо в глаза.
– Может быть. Полиция рассматривает все эти возможности.
– Дейви, не обращайся со мной как с идиоткой. Эти детали могли разгласить десятки людей. Прошло почти восемь лет с…
– Я знаю. Мне жаль, Фи. Ты должна знать: полиция вплотную занимается этим делом. Мы хотели тебя предупредить. Вполне вероятно, что журналисты найдут связь очень быстро. Они могут накинуться на тебя.
– С прессой я справлюсь. А семья Грега?
– Их тоже известили. Я знаю, как тебе тяжело, Фи, но постарайся не волноваться. Его поймают. И как бы это ни было страшно, но подонок в точности копирует Перри. Юные студентки. А тебе уже не двадцать.
– Да. – Она постаралась сдержать дрожь в голосе. – Но я единственная, кому удалось сбежать.
Хотя Саймон не слышал, о чем они говорили, он понял: что-то случилось. Плохие новости, или беда, или то и другое вместе. И вряд ли Фионе кто-то нужен сейчас, тем более если этот кто-то – почти что незнакомец.
Он подумал, не забросить ли пса в грузовик и уехать. Это было бы грубо, но он не видел в этом ничего особенного.
Но, с другой стороны, это было бы проявлением черствости, а вот черствость он не выносил.
Надо дождаться, пока уедет помощник шерифа, выслушать извинения этой женщины и ретироваться. И все приличия будут соблюдены.
К тому же – о чудо из чудес – Джоз действительно вышагивал рядом с ним процентов тридцать времени. Даже то, что щенок сотрудничал – не слишком сопротивлялся и покорно останавливался по команде благодаря трем шествующим рядом лабрадорам, – не умаляло успех.
Так что он вернется домой, воодушевленный достигнутыми результатами, еще немного поработает, а потом выпьет пива.
Что ж, если не считать мертвую птицу, день вполне удался.
Когда патрульная машина покатила прочь, Фиона, вопреки ожиданиям Саймона, не подошла, чтобы попрощаться и заняться улаживанием того, что там она должна уладить. Она постояла несколько минут, таращась на дорогу, а потом направилась к веранде и села на ступеньки. И больше не шевелилась.
Ну, тогда я сам попрощаюсь, решил Саймон. Ничего сложного. Мол, забыл кое о чем, а теперь вспомнил и должен уехать. Собака делает успехи, бла-бла-бла, пока.
Он направился к ней, довольный, что пришлось всего пару раз дернуть за поводок, подгоняя щенка. А когда подошел, увидел ее мертвенно-бледное лицо и дрожащие руки, сцепленные на коленях.
Черт, черт, черт.
О том, чтобы непринужденно уйти, теперь не могло быть и речи, поэтому Саймон сгреб щенка в охапку, пока тот не вздумал запрыгнуть к ней на колени.
– Плохие новости?
– Что?
– Помощник шерифа привез плохие новости. С Сильвией все в порядке?
– Да. Речь шла не о Сильвии.
Собаки, чувствуя настроение женщины, обступили ее. Большой желтый лабрадор положил голову ей на колено.
– Э-э… Мы должны… – Она явно пыталась взять себя в руки. – Мы должны поработать над командами «сидеть» и «ждать».
– Не сегодня.
Фиона посмотрела на Саймона снизу вверх, но он не понял, что скрыто в ее глазах. Горе? Страх? Шок?
– Да, – согласилась она, – не сегодня. Простите.
– Без проблем. Увидимся на следующем занятии.
– Саймон. – Фиона вздохнула, почувствовав его колебания. – Вы не могли бы… не могли бы задержаться ненадолго?
Он хотел сказать «нет»… хотел найти в себе силы сказать это. Может, и нашел бы, если бы не видел совершенно отчетливо, что ей так же трудно попросить его, как ему – согласиться.
– Хорошо.
– Пусть Джоз побегает немного. Большие парни последят за ним. – Саймон отстегнул поводок. – Играть. Близко. Близко, – повторила Фиона, поглаживая собак. – Смотрите за Джозом, идите играть.
Лабрадоры поскулили и побежали во двор, оглядываясь на хозяйку.
– Они знают, что я расстроена, и хотели бы остаться, пока я не успокоюсь. Может, все-таки вам лучше уехать?
Саймон сел рядом с ней.
– Я не очень хороший помощник в таких делах.
– Не очень хороший – лучше, чем никакой.
– Ладно. Думаю, вы хотите рассказать мне о плохих новостях.
– Наверное. Все равно вы об этом услышите. Остров маленький.
И все же несколько минут она молчала, видимо собираясь с мыслями.
– Несколько лет назад серийный маньяк похищал и убивал девушек. Им было от восемнадцати до двадцати трех лет. Студентки. За три года он убил двенадцать человек. Калифорния, Невада, Орегон, Нью-Мексико, штат Вашингтон – места похищений, или захоронений, или того и другого.
У Саймона промелькнуло какое-то воспоминание, очень смутное, но он промолчал.
– Все они были одного и того же типа – не лица, поскольку похититель менял расы и цвет кожи, – но похожего телосложения. И все – студентки, спортивные, общительные, любящие проводить время на свежем воздухе. Выбрав мишень, он выслеживал ее неделями, иногда дольше. Педантично, терпеливо изучал распорядок дня намеченной жертвы, привычки, манеру одеваться, друзей, родственников. Он пользовался диктофоном и блокнотом. Все девушки увлекались пробежками, пешими походами или ездой на велосипеде.
Фиона сделала глубокий вдох, словно собираясь нырнуть в мутную воду.
– Он предпочитал женщин, которые выходили из дома одни рано утром или в сумерках. Он двигался им навстречу – можно было подумать, что он – обыкновенный любитель бега или турист, но когда приближался, вырубал своих жертв электрошокером. Обездвиженную девушку он переносил в свою машину. Багажник выстилал полиэтиленом, чтобы не осталось никаких следов ни от живой, ни от мертвой.
– Предусмотрительно, – произнес Саймон.
– Да. Очень. – Фиона продолжила отрывисто, отстраненно, словно повторяя вызубренный отчет: – Он связывал жертву нейлоновой веревкой, заклеивал рот скотчем, вводил легкое снотворное, чтобы усыпить сознание и исключить сопротивление. Затем ехал в Национальный парк на заранее выбранное место. Пока жертву искали там, где она была похищена, он уже находился в нескольких часах езды, заставляя одурманенную, обезумевшую от страха женщину идти в темноте вдалеке от пешеходных троп, а затем привязывал ее к дереву.
Голос Фионы начал срываться, сцепленные пальцы дрожали, она слепо смотрела прямо перед собой.
– Сначала он выкапывал могилу… не очень глубокую. Он хотел, чтобы его жертву нашли достаточно быстро. Ему нравилось, что она смотрит, как он копает ей могилу. Она не могла умолять его о пощаде, не могла даже спросить, почему он это делает: ее рот по-прежнему был затянут скотчем. Он не насиловал, не пытал… физически. Не избивал, не расчленял. Он просто доставал красный шарф и душил свою жертву… связанную, с залепленным ртом, беспомощную. Сделав свое дело, он завязывал шарф бантом и хоронил труп.
– Убийца с Красным Шарфом. Так называла его пресса, – проговорил Саймон. – Я помню. Его поймали после того, как он застрелил какого-то полицейского.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: