LibKing » Книги » foreign_language » Джек Лондон - Мартин Иден / Martin Eden

Джек Лондон - Мартин Иден / Martin Eden

Тут можно читать онлайн Джек Лондон - Мартин Иден / Martin Eden - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Language, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джек Лондон - Мартин Иден / Martin Eden
  • Название:
    Мартин Иден / Martin Eden
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-17-104429-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джек Лондон - Мартин Иден / Martin Eden краткое содержание

Мартин Иден / Martin Eden - описание и краткое содержание, автор Джек Лондон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман «Мартин Иден» – одно из самых знаменитых произведений Джека Лондона. Главный герой Мартин Иден, крепкий и душевный парень из простой семьи, бывший моряк, влюбляется в Рут, девушку из состоятельной семьи. Сила любви творит чудеса: Мартин меняется как личность, занимается самообразованием, растет духовно. Он становится настоящим писателем, но когда к нему приходит невероятный успех, теряет вкус к жизни. Текст произведения подготовлен для уровня 3 Intermediate (т. е. для продолжающих учить английский язык средней ступени) и снабжен комментариями. В конце книги дается англо-русский словарь.

Мартин Иден / Martin Eden - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мартин Иден / Martin Eden - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Лондон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The short stories were returned in similar fashion. He read them over and over, and liked them so much that he could not understand the cause of their rejection. He decided to read some stories to his sister.

“That story was perfectly grand,” she announced; “but it makes me sad. I want to cry. There is too many sad things in the world anyway. It makes me happy to think about happy things. Where are you going to sell it?”

“Hm, that’s not so easy,” he laughed.

“But if you DID sell it, what do you think you’d get for it?”

“A hundred dollars.”

“Oh! I do hope you’ll sell it!”

“Easy money, eh?” Then he added proudly: “I wrote it in two days. That’s fifty dollars a day. But nobody wants to publish them.”

He wanted to read his stories to Ruth, but did not dare.

Chapter 12

It was the circle of socialists and working-class philosophers that gathered in the City Hall Park [68] City Hall Park – Сити-Холл-парк on warm afternoons that was responsible for the great discovery. Once or twice in the month, Martin listened to the arguments. The tone of discussion was much lower than at Mr. Morse’s table. The men were not grave and dignified. They lost their tempers easily. [69] They lost their tempers easily. – Они легко выходили из себя.

They spoke about Herbert Spencer [70] Herbert Spencer – Герберт Спенсер ( английский философ и социолог, идеи которого пользовались большой популярностью в конце XIX века ) in the park. So the great discovery began. Martin tried to read Spencer, and chose the “Principles of Psychology” to begin with. But he did not understand the book, and he returned it unread.

Martin Eden was very curious, and he wanted to know. This desire had sent him to travel around the world. He tried to read Spencer again. But his ignorant and unprepared attempts at philosophy had been fruitless. The medieval metaphysics of Kant [71] Kant – Кант had given him the key to nothing. And here was the man Spencer, organizing all knowledge for him, reducing everything to unity, elaborating ultimate realities, and presenting to him a concrete universe. There was no caprice, no chance. All was law.

What most profoundly impressed Martin, was the correlation of knowledge – of all knowledge. He had been curious to know things. All things were related to all other things from the star in space to the myriads of atoms in the grain of sand [72] the grain of sand – песчинка under one’s foot. This new concept was a perpetual amazement to Martin.

One day, because the days were so short, he decided to give up algebra, geometry, and trigonometry. Then he cut chemistry from his study-list, retaining only physics.

“I am not a specialist,” he said to Ruth. “Nor am I going to try to be a specialist. There are too many special fields for any one man, in a whole lifetime, to master them. I must pursue general knowledge. When I need the work of specialists, I shall refer to their books. It is unnecessary to have this knowledge.”

“Give me time,” he said aloud. “Only give me time.”

Time! Time! Time! was his unending plaint.

Chapter 13

No time to lose. His money meant time. He must write. He must earn money. But the newspapers and magazines refuse to publish his stories. Piles of manuscripts were travelling the endless round of the magazines. How did the others do it? He spent long hours in the library, reading what others had written, studying their work eagerly and critically, comparing it with his own, and wondering, wondering, about the secret trick they had discovered which enabled them to sell their work.

No light, no life, no color, was in other writers’ stories. There was no breath of life in their work, and yet it sold, [73] and yet it sold – и все-таки она оплачивалась at two cents a word, twenty dollars a thousand. How did they do it?!

His chief trouble was that he did not know any editors or writers. He did not know anybody who had ever attempted to write. There was nobody to tell him, to hint to him, to give him the least word of advice. He began to doubt that editors were real men. They seemed cogs in a machine.

“How well you talk,” one day Ruth said to him, and he noted that she was looking at him strangely.

He was all confusion and embarrassment, the blood flushing red on his neck and brow.

“I want to learn to talk,” he answered. “There is so much in me I want to say. I can’t find ways to say what is really in me. But how can I? My tongue is tied. I try, but I do not succeed. My speech is very awkward. Oh! – ” he threw up his hands with a despairing gesture – “it is impossible! It is incommunicable!”

“But you do talk well,” Ruth noticed. “Just think how you have improved in the short time I have known you. You can go far – if you want to. You have power. You can lead men, I am sure. You can become a good lawyer. You can shine in politics.”

He read to her a story, one that was among his very best. He called it “The Wine of Life”. There was a certain magic in the original conception, and he had adorned it with more magic of phrase and touch. He was blind and deaf to the faults of it. But it was not so with Ruth. Her trained ear detected the weaknesses and exaggerations. She was disagreeably impressed with its amateurishness. [74] amateurishness – дилетантизм That was her final judgment on the story as a whole – amateurish, though she did not tell him so. Instead, when he had done, she pointed out the minor flaws and said that she liked the story.

“You have strength,” she said, “but it is untutored strength.”

“Like a bull in a china shop,” he suggested, and won a smile.

“It is beautiful. It is beautiful,” she repeated, with emphasis, after a pause.

Of course it was beautiful; but there was something more than mere beauty in it. He had failed. He was inarticulate. He had seen one of the greatest things in the world, and he had not expressed it.

“It is too wordy. But it was beautiful, in places. You want to be famous?” she asked abruptly.

“Yes, a little bit,” he confessed. “That is part of the adventure. And after all, to be famous would be, for me, only a means to something else. I want to be famous very much, for that matter, and for that reason.”

“For your sake, [75] for your sake – ради вас ” he wanted to add.

“I wish you would show me all you write, Mr. Eden,” she said.

He flushed with pleasure. She was interested, that was sure. And at least she had not given him a rejection slip.

“I will,” he said passionately. “And I promise you, Miss Morse, that I will become a writer.” He held up a bunch of manuscript. “Here are the ‘Sea Lyrics. [76] Sea Lyrics – «Песни моря» ’ Please tell me just what you think of them. What I need, you know, above all things, is criticism. And do, please, be frank with me.”

“I will be perfectly frank,” she promised.

Chapter 14

“The first battle, fought and finished,” Martin said to the looking-glass ten days later. “But there will be a second battle, and a third battle, and battles to the end of time, unless – ”

He had not finished the sentence, but looked about his little room, and his eyes saw a heap of returned manuscripts, still in their long envelopes, which lay in a corner on the floor.

He sat down and regarded the table thoughtfully. There were ink stains upon it, and he suddenly discovered that he loved it very much.

“Dear old table,” he said, “I’ve spent some happy hours with you, and you are a good friend of mine.”

He dropped his arms upon the table and buried his face in them. His throat was aching, and he wanted to cry.

His knees were trembling under him, he felt faint, and he went to the bed. He looked about the room, perplexed, alarmed, wondering where he was, until he caught sight of the pile of manuscripts in the corner. He arose to his feet and confronted himself in the looking-glass.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Hold on, Arthur.– Подождите, Артур.

2

You mustn’t be frightened at us.– Незачем нас бояться.

3

Swinburne– Суинберн ( английский поэт XIX века ).

4

Ruth– Руфь

5

Mr. Eden– мистер Иден

6

Martin Eden– Мартин Иден

7

did not shake hands that way– жали руку по-другому

8

It was brave of you.– Вы поступили так мужественно.

9

Swineburne– Свинберн

10

Now Longfellow…– А вот Лонгфелло…

11

‘Excelsior’– «Эксцельсиор» ( одно из самых популярных стихотворений Лонгфелло )

12

Norman– Норман

13

Mr. Morse– мистер Морз

14

It was merely food.– Еда как еда.

15

were looking for trouble– нарывались на неприятности

16

none the less– тем не менее

17

By God!– Чёрт побери!

18

a carзд. трамвай

19

Berkeley– Беркли

20

HIGGINBOTHAM’S CASH STORE– «Розничная торговля Хиггинботема за наличный расчёт»

21

Bernard Higginbotham– Бернард Хиггинботем

22

Gertrude– Гертруда

23

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Лондон читать все книги автора по порядку

Джек Лондон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мартин Иден / Martin Eden отзывы


Отзывы читателей о книге Мартин Иден / Martin Eden, автор: Джек Лондон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img