Расул Гамзатов - Целую руки матерей (сборник)
- Название:Целую руки матерей (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эпоха»
- Год:2013
- Город:Махачкала
- ISBN:978-5-98390-138-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Расул Гамзатов - Целую руки матерей (сборник) краткое содержание
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Целую руки матерей (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но годы шли,
и, к ним причастный,
Я не робел перед судьбой,
Зато теперь робею часто,
Как маленький, перед тобой.
Вот мы одни сегодня в доме,
Я боли в сердце не таю
И на твои клоню ладони
Седую голову свою.
Мне горько, мама, грустно, мама,
Я – пленник глупой суеты,
И моего так в жизни мало
Вниманья чувствовала ты.
Кружусь на шумной карусели,
Куда-то мчусь,
но вдруг опять
Сожмется сердце:
«Неужели Я начал маму забывать?»
А ты, с любовью, не с упреком,
Взглянув тревожно на меня,
Вздохнешь, как будто ненароком,
Слезинку тайно оброня.
Звезда, сверкнув на небосклоне,
Летит в конечный свой полет.
Тебе твой мальчик на ладони
Седую голову кладет.
«Изрек пророк…»
перевод Я. Козловского
Изрек пророк:
«Нет Бога, кроме Бога!»
Я говорю:
«Нет мамы, кроме мамы!..»
Никто меня не встретит у порога,
Где сходятся тропинки, словно шрамы.
Вхожу и вижу четки,
на которых
Она в разлуке, сидя одиноко,
Считала ночи, черные, как порох,
И белы дни, летящие с востока.
Кто разожжет теперь огонь в камине,
Чтобы зимой согрелся я с дороги?
Кто мне, любя, грехи отпустит ныне
И за меня помолится в тревоге?
Я в руки взял Коран, тисненный строго,
Пред ним склонились грозные имамы.
Он говорит:
«Нет Бога, кроме Бога!»
Я говорю:
«Нет мамы, кроме мамы!»
Стихи, написанные в новогоднюю ночь
перевод Н. Гребнева
Милая, прошу я вновь прощения,
Милости твоей опять я жду.
Отпусти, прости мне прегрешения,
Все, что совершил я в том году.
Ты прости за то, что не однажды я
Каялся и ты прощала мне.
Ты прости свою слезинку каждую,
Пролитую по моей вине.
Ты прости мне, что, когда в дороге я
С делом и без дела пропадал,
Ты считала дни и ночи многие,
Между тем как я их не считал.
Ты прости мне завязи бесплодные,
Все, что я не сделал в этот год.
Все мои дела неподотчетные,
Хоть за них придется дать отчет.
Слепоту прости, что помешала мне
Видеть то, что на тебя навлек,
Глухоту, из-за которой жалобы
Я не слышал, хоть услышать мог.
Ты за все, что пережито-прожито.
Как всегда, простишь меня любя,
Да и укорить меня не сможешь ты
Строже, чем корю я сам себя.
Я не поступался даже малостью,
Обижал я тех, кого любил.
Я прошу: прости меня, пожалуйста,
С легкостью, с которой я грешил.
Разве тот мужчина?
перевод Я. Козловского
Кто бездумно и беспечно
Хохотать способен вечно, —
Разве тот мужчина?
Кто не гнулся под мечами,
Кто всю жизнь не знал печали,—
Разве тот мужчина?
Кто в заздравном даже слове
Умудрялся хмурить брови, —
Разве тот мужчина?
Кто смертельно не влюблялся,
Ни с одной не целовался, —
Разве тот мужчина?
Кто любую звал «голубкой»
И за каждой бегал юбкой, —
Разве тот мужчина?
Кто готов подать нам стремя
И предать нас в то же время, —
Разве тот мужчина?
Кто, к столу шагнув с порога,
Осушить не в силах рога, —
Разве тот мужчина?
Кто в местах, где многолюдно,
Пьет из рога беспробудно, —
Разве тот мужчина?
Кто, хоть век в дороге будет,
Дом отцовский позабудет, —
Разве тот мужчина?
Кто, исполненный усердья,
Судит нас без милосердья, —
Разве тот мужчина?
Кто даст слово, что булатно,
Но возьмет его обратно, —
Разве тот мужчина?
Таинственность
перевод Я. Козловского
Смеемся или хмурим брови,
Для нас в любые времена
В раздумии, в поступке, в слове
Таинственность заключена.
Не все понятно для меня,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: