Стивен Найфи - Ван Гог. Жизнь. Том 1. Том 2
- Название:Ван Гог. Жизнь. Том 1. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12203-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Найфи - Ван Гог. Жизнь. Том 1. Том 2 краткое содержание
Ван Гог. Жизнь. Том 1. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И тем не менее поток странных посетителей дальней квартиры на третьем этаже дома номер 138 по Схенквег не мог не удивлять соседей Винсента. Иногда он приводил их с собой, иногда они находили дорогу сами. Целый день, с утра до вечера, разные люди входили и выходили из квартиры: мальчики и девочки (иногда со своими матерями, иногда в одиночку), старики и юноши, старухи и девушки – и никто из них не производил впечатления приличных людей. Никто из них не был одет для визитов, все в повседневной одежде, и совершенно очевидно, некоторые никакой другой и не имели.
Это и были модели Винсента. Он отыскивал их повсюду: в столовых для бедняков, на вокзалах, в сиротских приютах и богадельнях, просто на улице. Поначалу он пытался нанимать профессиональных натурщиков – вроде тех, что позировали Мауве, но они стоили куда дороже, чем он мог себе позволить. Кроме всего прочего, он, казалось, находил странное удовольствие в том, чтобы заговаривать с незнакомыми людьми и убеждать их позировать. «Охота» на моделей (его собственное определение) – в ход шли и убеждение, и шантаж – представляла собой идеальное занятие для человека с миссионерскими задатками. Но в Гааге «охотиться» было сложнее, чем в провинциальном Эттене, где можно было призвать на помощь рассуждения о «droit d’artiste» . [30] Право художника (фр.).
«У меня возникли большие сложности с моделями», – жаловался он Тео вскоре после переезда.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Он сумасшедший» (фр.).
2
Следуя традиции, сложившейся в русскоязычной литературе о Винсенте Ван Гоге, в настоящем издании фамильная приставка «ван» в фамилии художника (и членов его семьи) пишется с прописной буквы; во всех остальных случаях, в соответствии с общими правилами написания голландских имен, – со строчной. (Примеч. ред.)
3
Рынок ( нидерл . Markt).
4
Букв .: «прочность, твердость», перен. : «сдержанность, благоразумие» (нидерл.).
5
Дядя (нидерл.) .
6
Воображаемый музей (фр.) .
7
Дорогой Тео (нидерл.).
8
«Смейтесь, смейтесь, мои юные влюбленные» (фр.) .
9
Букв. : Гнилой Ряд ( англ . Rotten Row), искаж.: Route de Roi (фр.) – «королевская дорога».
10
«Мировая скорбь» (нем.) .
11
Дражайшая Каролина (нидерл.) .
12
Моя дорогая Каролина (нидерл.) .
13
Юрист, адвокат, законник (англ.) .
14
От фр . impression – впечатление.
15
«Перекроенный портной» (лат.) .
16
Молись и трудись (лат.).
17
«Этот голландский мужлан» (фр.) .
18
Ночные бродяги (фр.) .
19
Биографический очерк (нидерл.).
20
Любой ценой (фр.).
21
Внутренний, сокровенный, живущий Богом человек (фр.) – богословское понятие.
22
Вышний, небесный свет (фр.).
23
«Женщина – горе для праведника» (фр.) .
24
Любить несмотря ни на что – рисовать несмотря ни на что (фр.).
25
Не теряя времени, как можно скорее (фр.).
26
«Мне всегда казалось, что самоубийство – поступок бесчестного человека» (фр.).
27
«Меч пронзил мое нутро» (фр.).
28
«И что с того» (фр.).
29
«Искусство – это битва» (фр.) .
30
Право художника (фр.).
Интервал:
Закладка: