Ким Робинсон - Нью-Йорк 2140
- Название:Нью-Йорк 2140
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103457-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Робинсон - Нью-Йорк 2140 краткое содержание
Нью-Йорк 2140 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
19
Надувная резиновая лодка.
20
320-метровый небоскреб, построенный в 1930 г. в Нижнем Манхэттене.
21
Генри Гудзон (ок. 1570–1611) – английский мореплаватель, исследовавший территории современной Канады и северо-востока США.
22
Узкий пролив в Ист-Ривер.
23
«Всегда веселье, Арчи, всегда веселье» ( фр.) – известная цитата из юмористической газетной колонки Дона Маркиза о таракане Арчи и кошке Мехитабель.
24
Образ, созданный американским иллюстратором Чарльзом Дана Гибсоном и представляющий собой идеал женской красоты рубежа XIX–XX вв.
25
Пролив, соединяющий Лоуэр-Нью-Йорк-Бей (нижнюю) и Аппер-Нью-Йорк-Бей (верхнюю нью-йоркскую бухту).
26
Также известен как Мост 59-й улицы. Самый северный мост через Ист-Ривер.
27
Заемные средства, используемые трейдерами при торговле на бирже.
28
Прибрежный район на северо-западе Бруклина.
29
Томас Пинчон (р. 1937) – американский писатель, один из ведущих представителей постмодернизма.
30
Здесь: специалисты по количественному анализу.
31
Эдит Уортон (1862–1937) – американская писательница, обладательница Пулитцеровской премии за роман «Эпоха невинности».
32
Период европейской истории, датируемый приблизительно 1871–1914 гг.
33
Речь идет о картине французского художника Адольфа Бугро «Нимфы и Сатир», написанной в 1873 г.
34
Алфред Стиглиц (1864–1946) – американский фотограф, теоретик фотоискусства.
35
Джорджия О’Кифф (1887–1986) – американская художница.
36
Лови день/Лови ночь ( лат. ).
37
Прозвище клуба по американскому футболу «Нью-Йорк Джайентс».
38
Фильм ужасов Уэса Крейвена «Болотная тварь», вышедший в 1982 г.
39
Жаброчеловек из классической серии фильмов ужасов студии «Юнивёрсал», впервые появившийся в картине «Создание из Черной лагуны» 1954 г.
40
Фьорелло Ла Гуардия (1882–1947) – американский политик, мэр Нью-Йорка в 1934–1945 гг.
41
Британский мультипликационный персонаж, придуманный мультипликатором Дэвидом Лоу в 1934 г. Характеризуется как высокомерный и вспыльчивый стереотипный британец. Слово blimp также переводится как «дирижабль».
42
Отсылка к Итало Кальвино (1923–1985) – итальянскому писателю, автору романа «Незримые города», в котором описаны фантастические путешествия.
43
Люсиль Болл (1911–1989) – американская актриса, звезда комедийного телесериала «Я люблю Люси».
44
Перевод Валентина Стенича.
45
Реально существующий залив Фанди, в честь которого, очевидно, названа улица, славится своими рекордными приливами.
46
По Библии, в соляной столп превратилась жена Лота при бегстве из Содома, когда, нарушив запрет, оглянулась назад.
47
В переводе Д. Расснера под редакцией Л. Кофанова, В. Томсинова.
48
Отсылка к фантасмагорической судебной тяжбе «Джарндисы против Джарндисов» из романа Чарльза Диккенса «Холодный дом».
49
Один из парадоксов древнегреческого философа Зенона «Ахиллес и черепаха» описывает бесконечный процесс, в котором быстроногий Ахиллес не может догнать медлительную черепаху.
50
Маленькая бутылка шампанского, соответствующая 1/4 стандартной и имеющая объем 187,5 мл.
51
Маргарет Хэмилтон (1902–1985) – американская актриса, наиболее известная исполнением роли Злой ведьмы, раздавленной домиком, в фильме «Волшебник страны Оз» (1939).
52
50-этажный элитный жилой комплекс, расположенный рядом с Мэдисон-сквер.
53
Морской дьявол, капитан «Летучего голландца» из фильмов серии «Пираты Карибского моря».
54
В бесконечной воде ( лат. ).
55
Межледниковый период, начавшийся около 130 тыс. лет назад и завершившийся около 115 тыс. лет назад.
56
Огромная деревянная статуя человека, ежегодно сжигаемая на одноименном фестивале (Burning Man) в пустыне в штате Невада, США.
57
Язык программирования.
Интервал:
Закладка: