М. Мейер - Турция. Книга странствий

Тут можно читать онлайн М. Мейер - Турция. Книга странствий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: geo-guides, издательство Литагент «Мульти Медиа»1ffafd7c-640d-102b-94c2-fc330996d25d, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Турция. Книга странствий
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Мульти Медиа»1ffafd7c-640d-102b-94c2-fc330996d25d
  • Год:
    2000
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7838-0703-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

М. Мейер - Турция. Книга странствий краткое содержание

Турция. Книга странствий - описание и краткое содержание, автор М. Мейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Турция – это страна путешествий в глубь времен – в историю человечества. «Глубина погружения» практически неограниченна. Вы можете отправиться на 10 тысяч лет назад, всего на 100 или выбрать любой век в промежутке, побывать на земле хеттов или троянцев, римлян или сельджуков, пройти по следам святых апостолов, или по пути крестовых походов.

Турция. Книга странствий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Турция. Книга странствий - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. Мейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько слов о турецком гостеприимстве

Перед тем как дать несколько советов сугубо практического свойства, хотелось бы напомнить путешественникам малоизвестный сюжет из недавней истории российско-турецких отношений. Речь идет о русской эмиграции после революции 1917 г.

По разным подсчетам, в Турции нашли спасение около 400 тысяч беженцев из революционной России. Большинство из них оказалось в Стамбуле благодаря рейду французской военной эскадры, специально направленной в Севастополь, чтобы вывезти остатки разгромленной Белой армии. Вскоре к спасательным операциям присоединились корабли английского и итальянского флотов. На них были вывезены беженцы из Одессы, Новороссийска, Батума, Ялты.

Многочисленные фильмы о революции, снятые российскими режиссерами с большей или меньшей степенью сочувствия к человеческому горю, позволяют все-таки довольно живо представить себе картину поспешного бегства в неизвестность отчаявшихся людей. Многие из них оказались в чужой стране, не имея с собой ничего – в буквальном смысле слова. Местные жители и власти тех районов, куда прибывали корабли с беженцами, кормили людей, размещали их на ночлег и помогали с одеждой тем, кто в этом нуждался. В Стамбуле центры помощи открылись при дворце Долмабахче и во всех основных районах города. На центральном вокзале работала бесплатная столовая. Это стоит особенно оценить, потому что сами турки переживали в тот период не лучшие времена. Стамбул был оккупирован войсками союзников – победителей в Первой мировой войне. Конечно, и европейские государства оказывали содействие эмигрантам из России, но это ни в коем случае не умаляет той роли, которую сыграл турецкий народ в деле их спасения от гибели. В своей книге «Белые русские в Стамбуле» Жак Делон, потомок русских эмигрантов, пишет: «…без гостеприимства турецкого народа все попытки союзников остались бы лишь неудачным политическим шоу».

Турция стала для наших эмигрантов перевалочным пунктом, в котором они задержались примерно на четыре года перед тем, как найти себе новую родину в Европе, Северной или Южной Америке. Примечательно, что в 1924 г., в стамбульском издательстве «Бабок и сын» была напечатана книга под названием «Спасибо», которая через десять лет снова вышла в свет стараниями русской колонии в Париже. От имени эмигрантов это издание подготовили русские литераторы, «…чтобы выразить благодарность русских представителям множества наций и вероисповеданий, живущим в Стамбуле». Издание книги «на прощанье» – это, по-видимому, не просто жест благодарности, но стремление преодолевших горе людей завещать само чувство благодарности к туркам и Турции потомкам и бывшим соотечественникам:

«Спасибо, Константинополь! Спасибо, Стамбул! Ты принял нас в свои объятия, ты приютил нас, нашел нам работу, спас наши жизни! Прекраснейший город на свете, мы никогда не забудем тебя!»

* * *

Каждый приезжающий в Турцию сегодня непременно ощутит на себе турецкое гостеприимство и то особое расположение, которое на Востоке принято оказывать гостям.

Для того чтобы радость от общения оказалась взаимной, попробуйте последовать двум нашим главным советам:

– чаще улыбайтесь, особенно во время общения (к сожалению, за русскими закрепилась устойчивая репутация людей мрачных, которые даже на отдыхе сохраняют озабоченное и неприветливое выражение лица);

– выучите несколько самых необходимых слов и выражений на турецком языке. Хозяевам это будет приятно.

Наш разговорник

Спасибо – тешеккюр эдерим (или – мерси , большое спасибо – чок мерси )

Если Вам говорят «спасибо», следует ответить:

Бир шей деиль (вежливая форма, что-то вроде «не стоит благодарности», «не беспокойтесь»)

Пожалуйста – лютфен

Пожалуйста (в значении разрешения – «заходите, возьмите, посмотрите и т. п.) – буюрунуз

Здравствуйте – мерхаба

Как дела? – насылсыныз ?

Спасибо, хорошо – ийийим, тешеккюр эдерим

Доброе утро (добрый день) – гюнайдын

Добрый вечер – ийи акшамлар

Спокойной ночи – ийи геджелер

Да – эвет

Нет – хайыр

Нет (в значении «отсутствует», например, о товаре в магазине) – йок

Где находится…(о месте) – … Нереде ?

До свидания (говорит тот, кто уходит) – Аллахаысмарладык

До свидания (говорит в ответ тот, кто остается) – гюле гюле

Время

Когда? – Нэ заман?

Вчера – дюн

Сегодня – бугюн

Завтра – ярын

Утро – сабах

Вечер – акшам

Ночь – гедже

Который час? – Саат кач?

В котором часу? – Саат качта?

Дни недели

Понедельник – пазартеси

Вторник – салы

Среда – чаршамба

Четверг – першембе

Пятница – джума

Суббота – джумартеси

Воскресенье – пазар

В ресторане

Хлеб – экмек

Мясо – эт

Рыба – балык

Вода – су

Минеральная вода – маден суйу

Сок – мейва суйу

Вино – шарап

Пиво – бира

Лед – буз

Мороженое – дондурма

Фрукты

Виноград – юзюм

Дыня – кавун

Персики – шефтали

Арбуз – карпуз

Слива – эрик

Яблоки – эльма

Абрикосы – кайысы

Груша – армут

Черешня – кираз

Банан – муз

Инжир – инджир

Числительные

1 – бир

2 – ики

3 – юч

4 – дерт

5 – беш

6 – алты

7 – йеди

8 – секиз

9 – докуз

10 – он

11 – онбир

12 – оники

20 – йирми

25 – йирмибеш

30 – отуз

40 – кырк

50 – елли

60 – алтмыш

70 – йетмиш

80 – сексен

90 – доксан

100 – юз

101 – юзбир

200 – икиюз

1000 – бин

2000 – икибин

Имейте в виду, что…

Для поездки в Турцию сроком до 3-х месяцев достаточно иметь загранпаспорт, оформлять заранее визу не требуется. Визу можно получить на границе за 10 $ США.

* * *

Денежной единицей Турции является турецкая лира. Лиры можно ввозить в страну в неограниченном количестве, но вывозить только в сумме, эквивалентной 100 долларам США.

Иностранную валюту разрешается ввозить без ограничения. Наличные деньги можно обменять в банках и пунктах обмена во многих гостиницах.

Время работы банков:

8.30–12.00 (кроме субботы и воскресенья) и 13.30–17.30.

На курортах банки работают каждый день.

Обменный курс публикуется ежедневно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. Мейер читать все книги автора по порядку

М. Мейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Турция. Книга странствий отзывы


Отзывы читателей о книге Турция. Книга странствий, автор: М. Мейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x