Лайла Демэй - Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира
- Название:Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-07386-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайла Демэй - Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира краткое содержание
Наконец среди тысяч путеводителей по миру и образу жизни появился тот, который написан женщинами для женщин. В нем все, что нужно знать каждой из нас, когда мы отправляемся в путешествие. Итак, мы начинаем жить, любить и наслаждаться кухнями мира… Согласись, еда – это большое удовольствие, а еще и истинное искусство. Где попробовать нежную аржантейскую спаржу и тающий парижский мед, где находятся лучшие кондитерские и какие магазины не нужно посещать, сколько стоит романтический ужин в Париже и где можно перекусить в компании подружек? Как съездить в путешествие грамотно и со вкусом? Ответы на все эти вопросы ты найдешь в этом исключительно вкусном и остроумном путеводителе. Это приглашение в любовь к хорошей кухне, которое непременно стоит принять.
Путеводитель-травелог только для женщин. И пусть твоя жизнь станет волнующе-терпкой и ярко-познавательной. Ну как с такой книгой не стать знатоком настоящих шедевров искусства жить.
Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если вы решили раз и навсегда покончить с чувством вины, съешьте лучше дырку от этого «бублика», не прикасаясь ко всему остальному!
Книш
Произносится не «киш», а «книш», хотя в Америке говорят «кениш» (англосаксы не способны произносить сдвоенные согласные. Попросите их сказать, например, «пляж», они произнесут «пеляж»). Книш – это фирменное блюдо евреев Центральной Европы, а следовательно, и Нью-Йорка. Это пирожок из несладкого песочного или слоеного теста с начинкой из овощного пюре (как правило, с картошкой) либо из рубленого мяса. Что касается начинки, то тут нет строгих правил, она может быть любой: из брокколи, грибов, рубленой говядины, шпината, куриной печенки. Короче говоря, это соленая версия наших яблочных пирожков. Но не рассчитывайте на то, что их можно купить и отнести домой. Их нужно есть горячими, что называется, с пылу с жару. По мере остывания они становятся не такими вкусными и аппетитными.

Лучшие из самых лучших в мире
Нижеприведенный список – это мой личный выбор, и поэтому не может претендовать на объективность.
Стрип-стейки [243]
Strip House Steak House
13 E. 12 thSt., между University Pl. и 5 thAve. – (212) 328-00-00
Пиклз (маринованные овощи)
Guss Pickles
87 Orchard St., угол Broome St. – (212) 334-36-16
Капкейки (кексы)
Sugar Sweet Sunshine
126 Rivington St., между Essex St. и Norfolk St. – (212) 995-19-60
Брауни (шоколадные пирожные)
Le Pain Quotidien
Множество булочных-кондитерских этой сети в городе.
Пицца
Di Fara Pizza
1424 Ave. J., на углу 5 thSt., Brooklyn – (718) 258-13-67
Книши
Yonah Schimmel Knish Bakery
137 E. Houston, между 1 stAve и 2 ndAve. – (212) 477-28-58
Гамбургеры
The Spotted Pig
314 W. 11 thSt., угол Greenwich St. – (212) 620-03-93
Дары моря
Bamonte’s
32 Withers St., поблизости от Lorimer St. – (718) 384-88-31
Чизкейки
Two Little Red Hens
1652 2 ndAve., между 85 thSt. и 86 thSt. – (212) 452-04-76
Хот-доги
Le «David Chang hot dog»,в коктейль-баре PDT в помещении ресторана Criff Dogs
113 St. Marks Pl., между 1 stAve. и Ave. A. – (212) 614-03-86
Панкейки
Clinton Street Baking Company & Restaurant
4 Clinton St., воле Houston St. – 646-602-62-63
Багели
Bagel Hole
400 7 thAve., между 12 thSt. и 13 thSt., Brooklyn – (718) 788-40-14
Донатсы
Doughnut Plant
379 Grand St., поблизости от Essex St. – (212) 505-37-00
Маффины
Bouchon Bakery
1 °Columbus Circle, угол 60 thSt. – (212) 823-93-66
Куки
The City Bakery
3 W. 18 thSt., между 5 thи Ave 6 thAve. – (212) 366-14-14


Счет, пожалуйста
Беседы с парижскими гурманами, встречи и разговоры с нью-йоркскими фудистами – нам понравилось антропологическое исследование двух кухонь, которое мы провели (и нас даже не огорчила значительная прибавка в весе, ведь все это ради нашей книги!).
Отбросив все наносное и проанализировав их кухни, посетив рестораны обеих стран, протестировав блюда, продающиеся на их улицах и в городских кафе и ресторанах, исколесив оба города в поисках лучших магазинов деликатесов и гастрономических изысков, погуляв по их рынкам, мы пришли к выводу, что Париж превыше всего ценит чувственные оттенки в кухне, а Нью-Йорк подвергает ее индустриализации, хотя жители обеих стран одинаково ревностно относятся к тому, что попадает в их желудки.
Наблюдая маниакальную любовь парижан к хорошей кухне и преходящие пристрастия ньюйоркцев, мы не ставили перед собой задачи вручить кому-либо из них Золотую пальмовую ветвь. Наоборот, мы изучали их характер сквозь призму их отношения к еде, их кулинарных предпочтений (например, что подают к жаренному на гриле мясу: обычный томатный кетчуп или горчицу с фиалкой [244]). Застолья, которые мы организовывали с цыпочками по ту и другую сторону Атлантики, дали нам гораздо больше, чем любая диссертация по социологии, исследующая нравы жителей обоих городов. Итак, зайдите в любой ресторан, присядьте за стол и закажите что-нибудь вкусное, ведь обед уже давно готов и ждет вас!
Выражаем благодарность
Нашим матерям и бабушкам, привившим нам вкус к хорошей кухне (что позволило нам сэкономить время!).
Тома, такому же любителю поесть, как и мы (ему мы посвятили несколько слов в блоге Toto30), Питеру, терпение которого, казалось, не имеет границ.
Всем влюбленным в хорошую кухню, кто вдохновлял нас своей увлеченностью работой, хорошим вкусом, любовью к хорошим продуктам и в целом к жизни.
Франсуазе Бернард, нашей любимой цыпочке-кормилице, и всем шеф-поварам, познакомившим нас со своим видением кулинарного искусства и бескорыстно предоставившим нам свои рецепты приготовления «курочки в жемчугах» (или, проще говоря, цесарок).
Сэбу, Мари, Розали, Люку, Брижжит, Мэри, Мауре, Мей, Викки, Нику, Энди, Кейт, всем нашим подругам, соседям, кузинам, золовкам, которых мы иногда были готовы напоить допьяна, чтобы они поделились секретами приготовления своих фирменных блюд.
Национальной баскетбольной команде США, Лауре, Элен и Скандеру.
Стивену за его незримое и постоянное присутствие, а также за его знаменитые «мантры».
Деборе, которую мы с радостью приняли в члены нашего птичьего двора, и Флоранс, оказавшей нам неоценимую поддержку в нашем кулинарном путешествии.
Софи, за ее беспристрастный взгляд и безупречное чувство вкуса.
А также всем парижанам и ньюйоркцам, приоткрывшим нам свои кухни и буфеты, а следовательно, и свои души.
Примечания
1
Иногда содержание углекислоты в овощах и фруктах превосходит норму. Это вызвано воздействием парниковых газов, промышленными условиями выращивания и длительной транспортировкой.
2
Известковое плато на юге Центрального массива, национальное достояние ЮНЕСКО.
3
Париж разделен на 20 муниципальных округов (или арондисманов). Нумерация округов идет по спирали по часовой стрелке от I округа, находящегося в центре города на правом (северном) берегу Сены. В каждом округе есть свой муниципалитет и каждый из них поделен на четыре квартала. Батиньоль – один из кварталов XVII округа.
4
Парижская ратуша Отель-де-Виль, где размещаются городские муниципальные власти, расположена на бывшей средневековой Гревской площади, которая в течение столетий служила местом публичных казней. Ныне площадь Отель-де-Виль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: