Роберт Фалкон Скотт - Дневники полярного капитана

Тут можно читать онлайн Роберт Фалкон Скотт - Дневники полярного капитана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: geography-book, издательство Array Литагент «5 редакция», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дневники полярного капитана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «5 редакция»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-54268-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Фалкон Скотт - Дневники полярного капитана краткое содержание

Дневники полярного капитана - описание и краткое содержание, автор Роберт Фалкон Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждый шаг в неизведанное опасен – эту истину знает каждый. Но на себе, как на подопытных добровольцах, ее испытывают немногие. И в первых рядах этих немногих – путешественники и первопроходцы.
Капитан Роберт Фалкон Скотт (1868—1912) – фигура великая и трагическая даже по строгим меркам суровых полярных исследователей. Не в переносном, а в буквальном смысле он положил жизнь на достижение Южного полюса Земли. Соревнуясь с экспедицией Руаля Амундсена, Скотт с товарищами дошли до полюса, обнаружили там норвежский флаг – и погибли на обратном пути.
Мужество отличается от храбрости, как сила от усилия, как любовь от влюбленности, как справедливость от отмщения. Только один пример: отморозивший ноги капитан Оутс, чтобы не задерживать товарищей, «пропал без вести»: вышел из палатки и не вернулся.
Да, они не стали первыми – они стали единственными. Была ли их жертва напрасной? Истина проста: мы с детства воспитываемся на примерах. Какие примеры нужнее человеку: стяжательства и конформизма – или благородства и подвига? В наследство от капитана Скотта благодарным потомкам достался высокий пример силы человеческого духа, а внимательным и чутким читателям – путевые дневники и прощальные письма, книги, способные не только увлечь захватывающими описаниями полярной романтики, но и тронуть наше сердце и нашу душу. Замерзая в одиннадцати милях от базового лагеря, до которого он так и не дошел, свое прощальное письмо жене Скотт начал словами: «Моей вдове»…
В эту публикацию вошли путевые дневники и прощальные письма великого первопроходца – его завещание потомкам. Завещание, к которому можно добавить только слова Теннисона, высеченные на могиле отважного полярника: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». Биографические очерки об авторе этой книги и его преданном помощнике в первой полярной экспедиции Э. Шеклтоне, дополнившие основной текст, расширяют панораму событий и помогают лучше почувствовать время и место, обстоятельства и людей, стиравших белые пятна с карты мира.
Электронная публикация включает все тексты бумажной книги Роберта Скотта и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Сотни цветных и черно-белых фотографий, картин, рисунков непосредственных участников экспедиции, карты маршрутов и документы эпохи позволяют наглядно представить все то, о чем рассказывает книга. Это издание, как и все книги серии «Великие путешествия», напечатано на прекрасной офсетной бумаге и элегантно оформлено. Издания серии будут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, станут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.

Дневники полярного капитана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дневники полярного капитана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Фалкон Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заструг гораздо меньше, и те, что идут с юга, по-видимому, пересилили те, которые образовались по юго-восточному направлению. Облака быстро мчались с юга, и поверхность была усыпана сухими кристаллами; эти еще сносны, лучше «щетинистых», и замечательно то, что ветер и крутящийся снег только постепенно сносят эту самую «щетину». Сегодня нисколько почти не поднялись; мы находимся на плоской равнине. Не похоже, чтобы предстояли еще подъемы, и лучшей поверхности нельзя бы желать, если бы только исчез или затвердел кристаллический осадок. Я ужасно рад, что мы не бросили лыж. Боуэрсу без них пришлось очень трудно; но его, по-видимому, ничто не утомляет. Эванс при переделке саней жестоко порезал себе руку. Надеюсь, что из этого не выйдет ничего худого. Пищей все продолжают быть довольны. Какое счастье, что мы напали на такую удачную комбинацию рационов. Продовольственная часть у нас, в самом деле, безукоризненна.

Понедельник, 8 января . Лагерь № 60.

Полдень . Температура –19,8° [–28,3 °С]; минимальная ночью –25° [–31,7 °С].

Первая вьюга, встреченная нами на вершине. Утром мы побоялись выступить, потому что ветер с каждой минутой усиливался. Солнце не было затемнено, а между тем снег не только развевается ветром, но, очевидно, и падает с неба. Солнце сияет ярче по мере того, как ветер усиливается. Все это очень похоже на те метели, которых мы натерпелись на Барьере, только здесь много меньше снега, чем можно бы ожидать, и ветер меньше, что тоже является неожиданностью.

Руку Эвансу перевязали, и отдых должен быть для нее полезен. Пожалуй, всем нам не мешает отдохнуть; уютно и тепло в наших спальных мешках и в нашей двойной палатке. Все же такая задержка должна продолжаться никак не больше одного дня, ввиду не только потери времени, но и ограниченного количества провианта и медленного накопления льда. (Ночная температура –13,5° [–25 °С].) В течение дня снег очень погустел и в первый раз затмил солнце. Температура ниже, нежели обыкновенно бывает в метель, но нам очень хорошо в нашей двойной палатке, и холодный снег не липнет и не заносится в палатку, так что спальные мешки остаются в хорошем виде. Температура –3° [–19 °С]. Барометр слегка поднимается. Надеюсь, что можно будет завтра утром отправиться дальше, но боюсь, что такой атмосферный переполох может продлиться дольше местных бурь.

Я не нахвалюсь своими товарищами. Каждый исполняет свой долг по отношению к другим. Уилсон, прежде всего как врач, постоянно настороже, чтобы облегчать и исцелять небольшие недомогания и боли, неизбежные при нашей работе; затем, как повар, искусный, заботливый, вечно придумывает что-нибудь, что может скрасить лагерную жизнь; крепкий, как сталь, в работе, не слабеет от начала до конца каждого перехода.

Э. Эванс – работник-богатырь, одаренный поистине замечательной головой. Теперь только я уясняю себе, как многим мы обязаны ему. Лыжи и обувь на шипах были для нас положительной необходимостью, и если первоначальная мысль принадлежала не ему, то ему, и только ему, мы обязаны разработкой подробностей и прекрасной отделкой. Каждые сани и каждое к ним приспособление, палатки, спальные мешки, сбруя – все это дело его рук, и когда при этом нельзя припомнить ни единого слова, выдающего неудовольствие или нетерпение, то станет ясно, каким он был неоцененным помощником. В настоящее время он наблюдает не только за установкой палатки, но и упаковкой – удивительно, как ловко все у него укладывается на санях, так что всегда все под рукой, и как заботливо оберегается поворотливость их и легкость движений. На Барьере, до того как были убиты лошади, он беспрестанно вертелся около саней, исправляя ошибки в погрузке.

Маленький Боуэрс – чудо природы. Он во всем находит наслаждение. Всю продовольственную часть я предоставил ему, и он во всякое время знает в точности, сколько у нас чего и что следует выдавать каждой возвращающейся партии. Перераспределение припасов в разное время, соображаясь с изменениями в общей организации, является сложной задачей, но никогда не было сделано ни одной ошибки. Сверх заведования припасами, он ведет обстоятельнейший и добросовестнейший метеорологический журнал, а теперь он ко всему этому еще взял на себя обязанности фотографа и ведение астрономических наблюдений. Ничем он не тяготится, никакой работой. Трудно заманить его в палатку; о холоде он как будто забывает и, лежа в своем мешке, пишет или разрабатывает свои наблюдения, когда другие давным-давно спят.

Великое счастье, что из этих трех человек каждый специально приспособлен к своей работе, но не мог бы исполнять работу других двоих так же хорошо, как они. Каждый в своей области неоценим. Оутс был незаменим при лошадях; теперь он неутомим на ногах, исполняет свою долю лагерной работы и не хуже всех нас переносит труды и лишения. Я и без него не хотел бы обходиться. Таким образом, лучшего подбора людей не придумать.

Вторник, 9 января . Лагерь № 61.

88°25′ ю. ш. Высота 10 270 футов. Барометр, кажется, поднялся. Температура –4° [–20°C].

Утром, к завтраку, ветер все еще дул и развевал снег, но как будто слабел и постепенно перешел с юга на ОSО. После второго завтрака нам удалось выступить, с плохим светом, но по хорошей поверхноети. Остальной день мы шли безостановочно и прошли 6 1/2 мили. Мы достигли 88°25′, а это дальше, чем дошел Шеклтон. Отныне все ново для нас. Барометр поднялся после метели, и мы, кажется, находимся на ровной плоскости и больше подниматься не должны бы.

159°17′ в. д… Магнитное склонение. 179°55′ W. Минимальная температура –7,2° [–22 °С].

Любопытно, что температура после шторма продолжала подниматься и теперь совсем тепло: –4° [–20 °С]. Солнце весь день было мутное, но теперь ярче засияло. Облака все еще несутся с востока. Идти ужасно монотонно, но роптать не приходится, если только удастся пройти положенное расстояние. И я думаю, что удастся, если мы оставим еще склад; но случилась очень досадная вещь: часы Боуэрса вдруг отстали на 26 минут. Может быть, они остановились от мороза, побывав вне его кармана, или же он нечаянно коснулся стрелок. Во всяком случае, после этого задумаешься оставлять припасы на этой необозримой равнине, тем более что вьюга отчасти замела наши следы. Когда мы выступили, мы едва могли рассмотреть вчерашние следы; впрочем, свет был очень плох.

Среда, 10 января . Лагерь № 62.

Температура –11° [–24 °С]. Широта склада 88°29′. Магнитное склонение 180° W.

Утром было ужасно тяжело идти; прошли всего 5,1 мили. Решил заложить склад на привале, где завтракали. [73]Воздвигли гурий и оставили провианта на неделю и кое-какую одежду. Себе взяли только самое необходимое. Берем с собой провианта всего на 18 дней. Вчера еще я бы сказал, что мы, наверное, дойдем; но теперь дорога из рук вон плоха, и если так продолжится, нам будет донельзя трудно выдержать нужное число дней. Поверхность вся покрыта снегом, сыпучим, как песок, и когда солнце на нее бьет, получается нечто ужасное. Вскоре после полудня стало пасмурно, и мы бойко повезли свои облегченные сани, но в течение последних двух часов солнце снова стало бросать тени и стало донельзя утомительно. Прошли всего 10,8 мили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Фалкон Скотт читать все книги автора по порядку

Роберт Фалкон Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дневники полярного капитана отзывы


Отзывы читателей о книге Дневники полярного капитана, автор: Роберт Фалкон Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x