Д. Ховард - Йоханнес Кабал. Некромант
- Название:Йоханнес Кабал. Некромант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:stjim, linaalina, Eva_tj, Roguemusashi
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д. Ховард - Йоханнес Кабал. Некромант краткое содержание
Чертовски смешная готическая история в духе Фауста о гениальном учёном, который дважды(!) заключил сделку с Дьяволом.
Однажды учёный по имени Йоханнес Кабал в обмен на познание азов некромантии продал свою душу. Теперь ему вздумалось её вернуть. В Аду царит скука смертная, и Сатана с радостью предлагает учёному сделку: или Кабал убеждает сто человек отказаться от собственных душ или подбирает себе сковородку по вкусу. Другого выхода нет, и некромант соглашается поработать на властителя Ада. На всё про всё у Кабала есть один календарный год, и немного-немало, передвижная ярмарка, где каждый найдёт, за что отдать самое сокровенное. Не теряя времени даром, Кабал набирает персонал: воскрешает разношёрстную компанию ходячих мертвецов и заручается поддержкой своего брата-вампира Хорста; и балаган отправляется в богопротивное турне в надежде собрать в срок столь необычный урожай.
Йоханнес Кабал. Некромант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
семафора не изменится.
— Может, стрелка не работает? — рискнул предположить Хорст.
— Вряд ли. С тех пор как мы приехали, на линии кипит бурная деятельность. Там что-то
затевается, а эти неотёсанные болваны не удосужились сказать нам об этом.
— А ты в хорошем настроении.
— Нет.
Они дошли до конца второй платформы и поднялись. Обстановка действительно была очень
бурная. Локомотив, который, как будто прямо из музея вытащили, выпускал облака пара, а горожане,
вне себя от беспокойства, боролись за места в антикварных вагонах. Кое-кто из них позабыл о
принципе "женщин и детей спасать в первую очередь".
— Эвакуация, — ошеломлённо сказал Хорст. — Почему? Что происходит? Эй, ты! — Он
шагнул вперёд, чтобы вступить в дискуссию с человеком, который только что вытолкнул двух
детишек из вагона, чтобы освободить себе место.
У Кабала не было времени отстаивать социальную справедливость. Куда важнее было то, что
потенциальные души удирают из города. Посмотрев по сторонам, он увидел измученного
железнодорожного служащего, которого окружила кучка обеспокоенных людей. В принципе можно
начать и отсюда. Путь сквозь толпу Кабал прокладывал ударами по ногам и расшибая головы
набалдашником трости в форме черепа. Едва заслышав крик боли, толпа как по волшебству
расступилась. Кабал коснулся полей шляпы и сказал:
— Я Йоханнес Кабал, театральный антрепренёр. Что здесь происходит?
— Боюсь, у меня нет времени объяснять вам, сэр. Город находится в чрезвычайном положении.
Вам нужно уезжать отсюда как можно быстрее.
Между делом Кабал заметил, что у него за спиной затевается серьёзная ссора. Он узнал голос
брата. Чиновнику он сказал:
— Не думаю. Мы только приехали. Я совладелец "Ярмарки братьев Кабалов". Моё имя —
Йоханнес Кабал.
— Да сэр, вы уже говорили, — раздражённо ответил служащий
Ссора за спиной Кабала внезапно оборвалась глухим стуком. Над головами людей пролетел
мужик, который вытолкнул детей с поезда. Через секунду Хорст подошёл к Кабалу.
— Не стоило этого делать, но он вывел меня из себя. Надеюсь, он не ушибся.
— Спросишь его, когда приземлится. Это, — сказал Кабал служащему, — мой брат, Хорст.
Раздражение железнодорожника сошло на нет. У людей со здоровым инстинктом
самосохранения такое случается.
— Чем могу помочь, джентльмены?
— Что происходит?
— Ужасная катастрофа, господа. Мы услышали об этом всего два часа назад, и с тех пор город
стоит на ушах. Я такого ещё не видел.
— Может и так, только мы последние полчаса или около того торчим в двух шагах от станции.
Никому не приходило в голову хотя бы сообщить нам в чём дело?
— И в чём же всё-таки дело? — добавил Хорст. — Никто толком ничего не говорит.
— Что? — спросил щуплый немытый тип, потирая ушиб в форме черепа на лбу. — Вы сюда на
поезде приехали?
— Нет, — ответил Кабал. — Мы всю ярмарку в карманах притащили.
Вокруг начали шептаться:
— У них есть поезд... У них есть поезд.
Появление нового пути к спасению произвело фурор среди жителей Мёрсло.
— Это не пассажирский поезд, так что не обольщайтесь, — устало сказал Кабал, но было уже
поздно. Небольшая группа людей, для которых фразы "поспешишь — людей насмешишь" и "Глокая
куздра штеко будланула бокра" [3] были в равной степени китайской грамотой, быстро превратилась
в толпу, слезла с конца платформы, и ринулась в темноту с намерением захватить поезд.
— Сэр! — воскликнул чиновник. — Их нужно остановить. Они на всё способны.
— Вы знакомы с теорией эволюции? — спросил Кабал.
— Что?
— Они вот-вот выяснят, почему интеллект является признаком выживания. Так по какому
поводу паника?
— Сюда движется армия, сэр! Армия!
Хорст с Кабалом переглянулись.
— Мы не знали, что кто-то объявил войну, — сказал Хорст.
— Нет, господа. Не такая армия. Армия психов! Вдали резко затихли энергичные крики "Ура!"
тех, кто отправился захватывать ярмарочный поезд.
— Армия душевнобольных. Ну надо же. Тут что, в разгаре футбольный матч?
— Нет, сэр! Это... армия Малефикара!
Если чиновник ожидал, что это произведёт на них впечатляющий эффект, то вынужден был
разочароваться. Кабал закатил глаза, а Хорст спросил:
— Кого?
— Руфуса Малефикара, — сказал Кабал. — Кто его выпустил?
— Наверное, он сбежал, сэр. С большей частью пациентов.
Во тьме, за платформой номер два, раздались крики. Служащий вздрогнул и побледнел.
— Ничего страшного, — ободряюще сказал Хорст. — Они просто встретили нашу охрану.
Йоханнес, кто этот Руфус... как его там?
— Малефикар. Сам он называет себя чернокнижником и Великим Зверем. На самом деле,
обычный... как это называется? ...а, задрот. Украл какую-ту эзотерическую книгу в одном крупном
университете, кучу сил потратил, чтобы прочитать её, ещё больше — чтобы понять, что прочитал.
Никому даром не нужно таким заниматься. Все эти знания заняли столько места у него в голове, что
остатки мозгов из ушей вылезли. Вообразив себя воплощением истинного зла на Земле, он принёс
омерзительные жертвы своим тёмным богам, потребовав взамен великую силу.
Хорст прикоснулся ко лбу, симулируя головокружение.
— У меня дежа вю.
Кабал не обратил на него внимания.
— Очевидно, тёмные боги кому попало силу давать не будут; они научили его парочке трюков
и спустили с поводка.
— Тёмные боги? — просил служащий, испугавшись такого злодеяния.
— Существа из другой вселенной, имена которых звучат так, будто их придумал пьяный
египтолог. Как бы то ни было, умение достать кальмара из шляпы ещё не прибавляет ему власти.
Последнее, что я слышал, его посадили в сферическую камеру в Бричестерской лечебнице. Значит он
снова на свободе? Как здорово.
То, как Кабал сжал губы говорило об обратном.
— Что собираешься делать, Йоханнес?
— Разобраться с этим. Мы уже раньше встречались с мистером Малефикаром. И не сказать,
чтобы нашли общий язык. Я с ним переговорю, скажу, пусть уводит свою армию тронутых куда
подальше.
— И он тебя послушает?
— Сомневаюсь, но должен же я предоставить ему выбор, перед тем как убивать. А между тем,
мы должны что-нибудь сделать, чтобы не дать нашим потенциальным клиентам покинуть город.
— Это по моей части, — сказал Хорст, и, со скоростью почти незаметной для глаза, вознёсся на
кучу брёвен.
— Дамы и господа, прошу минутку внимания! — сказал он громко и отчётливо.
Бушующая толпа не выказала ни малейшего интереса. Дамы и господа, казалось, обладают
иммунитетом к увещеваниям. Люди продолжали драться за место в поезде.
Невероятно громкий выстрел, за которым последовал звон посыпавшегося с крыши платформы
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: