Альберто Мелис - Жемчужина дракона

Тут можно читать онлайн Альберто Мелис - Жемчужина дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Великолепные истории, издательство Азбука, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Альберто Мелис - Жемчужина дракона краткое содержание

Жемчужина дракона - описание и краткое содержание, автор Альберто Мелис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новые приключения трёх отважных путешественников на далёких тихоокеанских островах!

Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операции по спасению йети в горах Тибета и лох-несского чудовища в Шотландии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться на острова Микронезии и найти Голубую жемчужину, которую охраняет дракон Повелитель Огня, но члены преступной организации «Раптор» уже поджидают их на острове Яп…

Жемчужина дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жемчужина дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберто Мелис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Любопытно, — задумался лорд Кларенс. — Даже не знаю, хорошо это или нет.

Когда ребята после долгой ходьбы добрались наконец до берега моря в окрестностях селения Ваньян, до рассвета оставалось всего два часа. По дороге, сначала по острову Маап, а потом по мосту, соединявшему его с островом Томил-Гагил, и по этому последнему острову, они встретились только с одной крестьянкой, которая подозрительно на них покосилась и поспешила скрыться в своей лачуге.

Вайолет указала друзьям на хижину на берегу моря. Фасад этой хижины, как и у всех строений на острове, был не вертикальным, а вогнутым внутрь так, что конёк крыши был словно устремлён в сторону океана.

Друзья вышли на берег, где их встретило шуршание волн на песке.

— Смотрите! Вот это да! — Вэлиант остановился перед огромным засохшим деревом, пустившим когда-то корни с одной стороны в песок, а с другой — в плодородную почву. Его немногочисленные ветки тянулись в сторону моря, словно их притягивала какая-то невидимая сила.

— Может, это ветер их так загнул? — предположила Шейла.

Через пару минут они уже стояли перед входом в хижину.

— Не заперто, — сказала Шейла и открыла дверь. — Тут ничего нет!

И действительно, разделённая внутри надвое одной-единственной перегородкой хижина была пуста.

Вайолет осветила фонариком висевшие на стенах пустые деревянные полки и пол, выложенный чёрным пористым камнем. В хижине сильно пахло смолой и сушёной рыбой, а под окном на полу стояла…

— Неужели тут ничего не осталось, кроме этой жёлтой кастрюльки?! — разочарованно вздохнул Вэлиант.

— Где ты видишь жёлтую кастрюльку? — повернулась к нему Шейла.

Жёлтой? — подхватила Вайолет. — Так значит, ты их всё-таки нацепил?

Ярко-красная кастрюлька могла показаться Вэлианту жёлтой только сквозь контактные линзы, изобретённые Дживсом. Эти бета-линзы из специального материала позволяли видеть в темноте, но искажали цвет окружающих предметов.

— Ну да, — признался младший брат Вайолет. — Я думал, что в них я ни обо что не споткнусь в темноте…

В этот момент Вэлиант заметил, что из-за внутренней перегородки выглянуло чьё-то лицо, и к ним вышел мальчик примерно такого же возраста, как Вайолет и Шейла. Он шагнул вперёд и сказал:

— Так это вы Три Путешественника? Не ожидал встретить вас именно здесь.

Вайолет и Шейла невольно попятились. Вэлиант же немедленно извлёк из глаз контактные линзы и стал внимательно разглядывать незнакомого мальчика.

— Мвануэле предупредил меня, что вы должны прибыть к нам на острова, — пояснил тот. — Мвануэле был моим другом, и я обещал ему, что, если он не вернётся, я вам кое-что передам.

Мальчик пригласил ребят пройти с ним за перегородку, вошёл в невысокую дверь, ведшую в заднюю часть хижины, и остановился у сложенного из камней очага. Наклонившись над очагом, мальчик сгрёб в сторону золу и поднял большой прямоугольный камень. Под камнем лежал деревянный ящичек. Мальчик извлёк из этого ящичка запечатанный конверт и вручил его Вайолет.

— Мне нужно бежать, — сказал мальчик. — Я обещал маме, что скоро вернусь.

— Постой! — воскликнула Шейла, погладив браслет у себя на руке. — Minii’ e fithngam?

Fithngag еа Joakin Yulipei, — ответил мальчик, удивлённо уставившись на Шейлу. Потом, вновь перейдя на английский, он ткнул пальцем куда-то в темноту и добавил: — Если хотите со мной поговорить, приходите ко мне в селение Ваньян…

С этими словами он скрылся в темноте.

— С ума сойти! — прошептала Вайолет. — Что ты у него спросила? — обратилась она к Шейле.

— Я спросила, как его зовут, а он ответил — Хоакин Юлипей, — пояснила Шейла, глядя на браслет у себя на руке. Встроенный в браслет красный камень ещё пульсировал. Сила этого камня была такова, что с его помощью Шейла могла свободно изъясняться на всех языках мира. Эта её способность очень пригодилась Трём Путешественникам во время их первой миссии на Тибете, где Шейла выступала в роли переводчицы.

— Теперь, пожалуй, можно возвращаться, — сказала Вайолет.

— А тебе не интересно, что лежит в конверте? — спросил у сестры Вэлиант.

— Мы откроем конверт в спокойной обстановке на борту «Альбатроса», — сказала Вайолет, пряча конверт в рюкзак. — Мало ли кто тут шныряет вокруг по ночам.

Ни Вайолет, ни её спутники не заметили, что за ними из темноты следит Калиста Мак-Каллах, прокравшаяся вслед за Хоакином Юлипеем на берег моря из его родного селения.

Глава 10

За пятью пальцами Лебиранги

Когда Три Путешественника добрались до оставленного ими на берегу лагуны каноэ - фото 15

Когда Три Путешественника добрались до оставленного ими на берегу лагуны каноэ, рассвет был уже близок.

— Теперь моя очередь, — заявила Шейла, схватившись за весло.

Вэлиант взял второе весло, уселся в каноэ рядом с Шейлой, и они стали грести в сторону «Альбатроса».

— Как вы думаете, сколько осталось до полнолуния? — внезапно спросил девочек Вэлиант, глядя на ещё не зашедшую луну.

— Два или три дня, — сказала Вайолет. — А что?

— Ничего. Просто так…

После разговора с Дживсом Вэлиант решил, что ему достаточно не ходить одному по каменистым тропинкам и держаться подальше от всех деревьев, увешанных красноватыми плодами, и того, что он увидел благодаря Янтарной слезе, не произойдёт. Теперь же он надеялся, что в переданном Хоакином конверте лежит карта с указанием логовища Повелителя Огня, и их миссия вообще завершится до полнолуния. В этом случае страшное пророчество Янтарной слезы должно было навсегда отойти в область ночных кошмаров…

— О чём ты думаешь? — спросила у Вэлианта сестра.

— Ни о чём! — встрепенулся тот и стал думать о нелёгком задании, которое должен был выполнить в логовище Повелителя Огня. Вэлианту предстояло приблизиться к криптоживотному и специальным прибором проверить состояние его здоровья. При этом мальчик вспомнил, как лорд Кларенс говорил ему, что нельзя смотреть прямо в…

— Глаза у него очень странные, — сказала в этот момент Шейла.

— Да уж, — согласилась Вайолет.

— Такие большие, чёрные, сверкающие и…

— Я бы не назвал их сверкающими, — возразил всё ещё погружённый в свои мысли Вэлиант. — Они скорее фосфоресцируют. Кроме того, они у него не чёрные, а зелёные. А зрачки расширены, с жёлтыми прожилками…

— О ком ты? — перебила мальчика его старшая сестра.

— О драконе, естественно. А вы о ком?

— О Хоакине Юлипее и его прекрасных чёрных глазах, — усмехнулась Шейла.

— Опять!.. — тяжело вздохнул Вэлиант.

Всю дорогу девочки говорили только о юном островитянине.

— По-моему, у него самые обычные глаза, — заявил Вэлиант. — Кроме того, неужели вам больше нечего обсудить. К примеру, разве вам не хочется заморить червячка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альберто Мелис читать все книги автора по порядку

Альберто Мелис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жемчужина дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Жемчужина дракона, автор: Альберто Мелис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x