Иван Арсентьев - Преодоление: Роман и повесть
- Название:Преодоление: Роман и повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современник
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Арсентьев - Преодоление: Роман и повесть краткое содержание
В книгу Ивана Арсентьева входят роман «Преодоление» и повесть «Верейские пласты». Повесть посвящена возвращению в строй военного летчика, который был по ошибке уволен из ВВС.
Второе произведение И. Арсентьева рождалось автором на одном из заводов Москвы. Руководство завода получило срочное задание изготовить сложные подшипники для станкостроительной промышленности страны. В сложных, норой драматических ситуациях, партком и профком завода объединили лучшие силы коллектива, и срочный заказ был выполнен
Преодоление: Роман и повесть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А–а! Ясно. Левой–правой, вольно, шагом марш, ложись! — отозвался язвительно длинноногий в сапожищах, а молодая женщина подняла голову от книжки и посмотрела на Карцева испытующе–пристально.
Тот не нашелся, что ответить, и, видя, что все курят, тоже вынул сигарету.
Рабочие за столом, отхлебывая из кружек, заговорили о каком‑то осложнении, случившемся у соседей: «Нам такое не грозит», «Обер шевелит мозгой почище Госплана», «Деловая смекалка, Маркеша, от бога», «Бывает и от жены…», «За лавровыми венками мы не гонимся, нам бы хрустов побольше!»
— Несложно, если другие хлопают ушами, — буркнул Генрих Бек непонятно: то ли в похвалу, то ли в осуждение.
И опять пошли перекатываться непонятные для непосвященного реплики и слова.
Взгляд Карцева остановился на приколотом к стене большом листе бумаги, размалеванном во все цвета радуги. «Геолого–технический наряд», — прочитал он. В наряде столпотворение терминов и цифр. «Радиокаротаж… Кунгурский ярус… Долбление…»
«Серьезная фирма…» — подумал Карцев немного встревоженно и принялся рассматривать в простенке между окон устрашающие картинки по технике безопасности. Рядом с ними, как бы поддразнивая, висела пустая аптечка… Дескать, давай калечься, черта с два тебя перевяжут…
— Ну, смекалистые, закругляйся! — помахал часами Бек, сказал: — К концу смены инструмент должен быть наверху.
— Опять‑таки, что считать верхом… — ухмыльнулся белобрысый.
— Ты, Шалонов, не каркай, а давай на пару с Алмазовым… Эй, Маркел, где ты?
— Да здесь я… — отозвался длинноногий в сапожищах — он складывал что‑то в авоську, стоя рядом с молодой женщиной, читавшей книгу.
— Давайте отпаривать по–быстрому ротор. Мороз подкручивает. Ясно?
— Сей минут, Генрих Баныч! — козырнул белобрысый Шалонов и крикнул: — Маркел, ну‑ка сапоги в охапку! Покажем трудящимся массам класс отпаривания ротора! — Он крутнулся, дернул за кончик косынки, кокетливо повязанной на голове молодушки с девчоночьим липом, прижал руку к сердцу: — Душа Валюха, пожалей твоего муженечка родного, подкинь парку погуще!
— Вот я те подкину, шалопут, — улыбнулась та, закладывая страницу в книге шпилькой для волос.
Рабочие ушли, а она взяла веник и принялась выметать нз будки мусор. Карцев попятился к двери, чтоб не мешать Алмазовой, спросил, стоит ли ждать мастера или лучше приехать завтра.
— Хотите или не хотите, а ждать все равно придется: вахтовая машина раньше вечера не придет, — ответила Валюха и, в свою очередь, спросила: — Значит, вы к нам верховым?
— Не знаю.
— Верховым. Точно. Наш бывший заболел. — Она перестала мести, измерила Карцева оценивающим взглядом, словно проверяла, подойдет ли, и, решив что‑то про себя, заметила: — Трудновато придется вам, пока в стажерах проваландаетесь. Заработок‑то детский. Семье — зубы на полку…
— Семьей я не обременен…
— Ба! Неужто холостой? — воскликнула недоверчиво Валюха.
Карцев отшутился:
— Холостыми патроны бывают…
— Ну, это безобразие. Столько сестры нашей вокруг пропадает зазря, а тут холостяки разгуливают, — сказала Валюха серьезно, но зеленоватые с крапинками глаза ее светились лукавством.
Карцев улыбнулся и вышел из будки, не оглядываясь. Взойдя на помост вышки, он стал в сторонке, чтоб не мешать рабочим, и засмотрелся на их возню. Что‑то У них не клеилось: то ли деталь какая‑то вышла из строя, то ли еще что‑то.
Погода после обеда стала ухудшаться. Небо на востоке помутнело, как перед грозой. Словно глубокий вздох пронесся по степи, и зашуршали–зашевелились хвосты едкой поземки. Взвыл в раскатах вышки ветер, и пошло крутить–вертеть, нахлестывать. Не поймешь: с неба ли сыплет иль швыряет с земли в небо. Не прошло и часа, как на буровую обрушилась непроглядная снеговая стена. Помост трясло, что‑то звенело и колотилось над головой. Одежда рабочих заиндевела, и они ворочались в снежной пене, словно сказочные призраки в саванах.
Рабочее место под вышкой со всех сторон закрыто щитами, но и они не спасали: продувало так, что Карцева в его шинельке и фуражечке тряс озноб. А Бек в это время голыми руками держал железные рычаги лебедки и тормоза. «Как он выдерживает?» — поражался Карцев.
Откуда было знать ему, что Бек вообще никогда рукавиц не надевал.
Прошло время смены, а ночная вахта не появлялась. Бек постучал ключом по трубе — сигнал кончать — и встал из‑за пульта управления.
— Перекур! — объявил он. — Пойду звонить, какого черта смену не шлют!
Карцев так продрог, что решил тоже пойти в будку погреться. Отправился вместе с Беком. Двигались в темноте боком, закрываясь от режущих ударов ветра. Дверь будки замело, насилу отворили. Карцев прилип к батарее отопления, а Бек принялся звонить по телефону и довольно скоро попал на директора Хвалынского.
— Алло, Бек? Что у вас там? — понеслось громко из трубки.
— М–м-м…
— Это вы, Бек?
— Вроде я. Где смена?
— Застряла на полпути. Послали на выручку тягач. Придется вам ждать прибытия.
— Веселенькие дела… Что ж, ладно, будем продолжать работу. Сверхурочные нам светят?
— Получете, — пообещал директор.
Бек положил трубку, выругался про себя, потопал к выходу. Карцев — за ним.
— Сидите, грейтесь, чего зря мерзнуть? — сказал Бек досадливо, но Карцев, не внемля его словам, пошел обратно к вышке. Не мог он сидеть в тепле, зная, что другие рядом трудятся на лютом ветру. Приглядевшись к работе, он подумал, что в этакую непогодь лишний человек, пусть неумелый, тоже пригодится. Ему даже захотелось, чтобы что‑то случилось в эти минуты, чтобы в нем почувствовали нужду. Ведь давно известно: разные люди, попадающие вместе в трудные положения, быстрей сходятся или расходятся, дружатся или становятся врагами.
Однако время шло, а ничего не случилось. Буровики работали как ни в чем не бывало, не обращая внимания на будущего верхового. Видимо, в помощнике они мало нуждались. Беснующаяся пурга и задержка смены были для них не в диковинку.
— Сегодня, товарищи, семичасовой рабочий день! — объявил Бек, вернувшись из будки.
— Знаем эти семичасовые! С семи утра до семи вечера, — протянул Шалонов кисло. — Даю башку на отсечение, что смены до утра не будет.
— Приволокут… Они возле Семеновки застряли.
— Хе! Знают, где застревать, — у семеновских девок! Греются, поди… А тут промерз до самых… до самых…
— Три, Ванюша, к носу — все пройдет! — успокоил насмешливо Бек.
В два голоса с гнусавой пургой гудели дизели, звякали громко трубы. В ярких лучах электрических фонарей — кипящая снежная каша. Из‑под фланцев труб обогрева шипели струи пара и, срезанные тугим потоком ветра, обрывались в темноте. Тревожный леденящий холод бешено бурлил над землей. Здесь, в затишке, и то, словно молотом, вгоняло в тело ледяные гвозди, а что делается там, в открытой степи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: