Дан Берг - Страна Эрцель
- Название:Страна Эрцель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дан Берг - Страна Эрцель краткое содержание
Страна Эрцель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Воспользуюсь разрешением господина Фалька и вставлю слово, — сказал сидевший неподалеку от оратора старый эрц, обладатель длинной, редкой и седой бороды и имеющий репутацию консерватора, — Я полагаю, что господь не в утешение за страдания, но, избрав себе народ эрцев, дал ему страну — место под солнцем.
— Избранничество — это не столь патент на превосходство, сколь бремя и обязанность грешить меньше прочих народов и светить им в пути, высоко держа факел прогресса. Не потому ли, господин Фальк, терпят гонения эрцы, что миссию свою толкуют превратно и не исполняют вполне? — задал вопрос второй полемист, человек либерального направления мысли, много уступающий первому годами и длиной бороды.
— Господа, не будем злоупотреблять великодушием гостя. Пусть господин Фальк говорит без помех! — воскликнул глава общины.
— Благодарю вас, Господин Вайс! Я продолжу. Мы строили страну, но мира с соседями не знали, и это — наша боль. Нынче все больше граждан направляют взоры в сторону мира, но пока еще велика сила у превратно толкующих миссию — так, кажется, было сказано — и ищущих вдохновения в темных глубинах мистической баккары. Нам нужен Свиток. Умелые люди применят его слово и укрепят сердца тех, чья вера в спасение через мир не тверда. Свиток принесет спасение.
— Господин Фальк считает, что баккара, толкующая о спасении, — помеха ему? — с сарказмом на устах вновь перебил рутенер.
— Обстоятельства страны Эрцель говорят в пользу разумной умеренности и вопиют против старого фанатизма, — взвешенно, размеренно и холодно возразил его оппонент.
— Баккара не старый фанатизм, а нестареющее достояние народа! — парировал первый спорщик.
— Довольно, господа! Не для сего вечного диспута, а ради наших дорогих гостей мы собрались под этой крышей, — урезонивает идейных противников хозяин дома, — Прошу вас, господин Фальк, объясните, почему вы думаете, что Свиток находится в Уухене?
— Я ожидал этого вопроса, любезный господин Вайс. Как вам известно, мой род происходит из этих мест. От отца и деда я слышал, что в стране Ашназ, и в городе Уухене прежде всего, возникли и укрепились либеральные воззрения на спасение. Поскольку правоту этих воззрений подтвердила история страны Эрцель, то вполне разумно именно здесь искать Свиток спасения, не так ли, господин Вайс?
— Я восхищен вашей проницательностью, господин Фальк. Мы подробно обсудим с вами дело о Свитке, — сказал глава общины.
Последние слова хозяина дома были истолкованы, как сигнал к окончанию ассамблеи. Люди стали расходиться. Кроме Вайсов и Фальков остался упомянутый прежде красивый молодой человек.
Пока мужчины бились насмерть картонными мечами, Луиза и Райлика пребывали в обществе супруги и дочерей господина Вайса. Луиза с госпожой и девицами Вайс вели оживленный разговор на эрците, хотя недостаточные познания шназских дам в языке сужали тематику. Райлика не проронила ни слова. Она обратила внимание на молодого человека, а также обратила внимание на то, что и он обратил на нее внимание. Так они и сидели молчком в разных концах зала, перехватывая притворно случайные взгляды.
Райлика была обижена на девятнадцатый век, ибо в предпринятом хозяином дома размещении мужской и женской части публики усмотрела не прогрессивный либерализм, а мужской деспотизм. Новые идеи не скоро завоевывают наши симпатии, а у старых — шансы вообще иллюзорны. Чтобы занять время, Райлика, преодолевая здоровое женское равнодушие к идеологическим спорам мужчин, прислушивалась к шуму словесных волн в зале. Пока гости расходились, Бернар спросил дочь, что она думает о различных мнениях. Райлика ответила, что не усмотрела различий. «Все — она сделала ударение на слове «все», пристально глядя на отца, — Почитают себя высшей кастой». Выплеснув досаду, успокоилась.
Хозяин дома подвел молодого человека к Фалькам. «Разрешите представить вам, дорогие гости, моего помощника. Перед вами — Нимрод Ламм» — сказал господин Вайс. Юноша улыбнулся и поочередно поклонился каждому из Фальков, начав с Луизы и закончив Бернаром. Не упустив момента, Райлика смело оглядела Нимрода: высокий, широкоплечий, белокурый и белозубый, умные глаза, и улыбается приятно. Райлика заподозрила, что краснеет. «Вот еще глупости!» — подумала.
Ужин, в котором приняли участие Фальки, Вайсы и Нимрод Ламм, подтвердил репутацию незамысловатости шназской кухни. Господин Вайс, пренебрегая смущением Нимрода, горячо расхваливал последнего, рекомендовал его, как самого перспективного члена уухенской общины эрцев, подлинного сторонника либерализма, глубокого знатока эрцита и так далее и так далее. Достоинства от похвал расцветают, а без них — чахнут. Пока Райлика ловила каждое слово Вайса, Нимрод ловил движение каждого мускула на ее лице.
Покончив с панегириком, хозяин дома перешел к вопросу, более всего волновавшему Бернара.
— Господин Фальк! Я вновь и с удовольствием отдаю должное вашей проницательности, достижения которой — это следствие необычайной ясности ума. Вы не ошиблись в своем предположении относительно места нахождения Свитка. Он действительно хранится в Уухене.
— Благодарю вас, господин Вайс.
— Ваш краткий рассказ заставил думать, что Свиток, попади он в страну Эрцель, поможет принести спасение народу эрцев. Однако, нельзя исключать, что и в стране Ашназ Свиток может произвести такое же действие. Торопится грешно. Ведь мы редко до конца понимаем, чего мы в действительности хотим. Мы с вами принадлежим к одному народу и оба радеем за него, и нам важно принять правильное решение. Ибо нет разницы для вечного и вездесущего народа эрцев, в какое время и в какой стране придет спасение. Главное, чтобы оно пришло! Не правда ли, господин Фальк?
— Настала очередь для похвалы в адрес вашей проницательности, господин Вайс!
— Благодарю. Поживите в Уухене и ближе познакомьтесь с нами, а мы надеемся побольше услышать от вас о стране Эрцель. Стол и дом, дорогие мои Фальки — за счет нашей общины!
— Это так неловко, господин Вайс! — возражая, дала согласие Луиза.
— О, не стоит беспокойства!
— Мы принимаем предложение, правда, дочь?
— Конечно, папа! — поспешила заверить Райлика.
— Дорогие мои гости! Поскольку я большую часть времени нахожусь в разъездах по купеческим делам, я бы хотел, чтобы вашим главным рассказчиком и слушателем стал Нимрод Ламм. Я доверяю Нимроду, как самому себе. Он завершает образование, пока не избрал себе карьеру и стоит на перепутье. Я думаю, с вашей помощью он будет рад заглянуть в будущее.
— Благодарю вас за доверие, господин Вайс! — взволнованно произнес Нимрод. Мысли его спутались в комок. Хотелось новизны. Кольнуло предчувствие перемен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: