Татьяна Куницына - Путь к естественному питанию. Часть вторая. Пища, достойная Человека
- Название:Путь к естественному питанию. Часть вторая. Пища, достойная Человека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Куницына - Путь к естественному питанию. Часть вторая. Пища, достойная Человека краткое содержание
Путь к естественному питанию. Часть вторая. Пища, достойная Человека - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Такое искажение правды в ранних летописях легко воспринимается, когда понимаешь, что их составители не были свободны в своих деяниях. Ведь летописи писались по заказу при дворах князей и церковных иерархов, которые однозначно имели тесные связи друг с другом и обоюдно влияли на содержание текстов для сокрытия неугодных им фактов. Составителями сохранившихся ранних летописей были иноземные монахи, в основном, из Византии, иначе – пришлыми людьми. Эти специально обученные люди, пришедшие на Русь с чуждой идеологией и своей целью, не могли в силу «политического» заказа, да и не хотели достоверно описывать чуждые их стране явления русской жизни, а тем более восхвалять культуру жизни народа, отличные от них. То есть, правда преднамеренно скрывалась или искажалась, чтобы не было сомнений в том, что на Руси (применительно к нашей теме) быт и характер питания отличались от других христианских государств. Не исключается и недопонимание летописцами действительности или полное незнание культуры питания, что также отразилось в текстах летописей. А уж разобраться в некоторых тонкостях кулинарного искусства иноземцы тем более не могли, отчего в ранних письменных источниках постоянно встречаются несуразицы в записях, имеющих отношение к питанию на Руси, чему можно найти примеры. Их много и среди других исторических фактов. Так, в течение девяти лет преднамеренное искажение текстов переводимых иностранных книг и рукописей из царской библиотеки на бытующий в то время церковно-славянский язык допускал, например, Максим Грек (греческий монах), который за это был обвинён царём Иваном IV Грозным в ереси. Если в XVI веке это происходило, то что говорить о более ранних временах?
Особенно вызывает недоумение то, что оригинальных летописей, написанных до XIV века, нет. Их отсутствие может быть не случайностью, а тоже преднамеренным действием. Сохранились только их копии, часто неоднократно переработанные в последующие века (имеется предположение, что их редактировали даже в XVIII веке), поэтому версии разных письменных источников об одном и том же периоде порой не совпадают. На эти расхождения версий в ранних письменных источниках часто ссылаются учёные, уточняя, что большинство летописей вообще представляют собой своды предшествующих текстов, собранных с перепутанной хронологией (шкалой времени) и не соответствующих проставленным позднее датам. Получается, что из более ранних письменных источников летописцы брали тексты с нужными сведениями, дополняли их переписанными с исправлениями текстами или своими вымышленными записями, уничтожая оригиналы, чтобы сохранились только подделки, а не подлинные документы.
Редактирование летописей могло происходить только по указанию правящей верхушки для утверждения мысли в будущих поколениях, что написанное о Руси соответствует действительности. Иначе говоря, даже летописи с уже искажённой информацией не устраивали впоследствии власть, поэтому их так переписывали, чтобы не сохранилось истинных сведений о прошлом нашей страны, в том числе и о характере питания на Руси. Ведь по нему легко понять бесспорное культурное превосходство Руси и сколь бездоказательны могут быть другие вымышленные факты. Примером служат былины (сказания, передающие народное понимание истории), которые, по мнению учёных, тоже в своё время прошли определённую обработку, поэтому дословно не могут соответствовать первоисточникам.
Итак, оригинальных письменных источников о том периоде (с IX по XIII век), написанных именно в то время и именно самими русичами, нет. Так могут ли быть подлинными записи, имеющие отношение к питанию, если большинство из них искажённые и выглядят неубедительно? Возможно, какие-то оригинальные письменные источники сокрыты до поры до времени. О том, что они были, учёные не сомневаются. Самые ранние берестяные грамоты (иначе – оригинальные письменные источники самих русичей) относятся к началу XI века, они хоть и на бытовые темы, но не содержат сведений ни о продуктах, ни о кушаньях, которые употреблялись в пищу. Зато из них мы можем понять, что в то время грамотными были все на Руси.
Сохранившихся в нашей стране более поздних письменных источников (XIV-XV веков) больше, но и о них ведётся немало споров в научной среде по поводу времени написания и подлинности содержания. Необходимой информации, относящейся к питанию, в них тоже мало, поэтому во всех научных статьях о русской кухне авторы ссылаются почти на одни и те же первоисточники, которые правильней назвать неоднократно переработанными копиями. К тому же во всех этих письменных источниках вообще нет конкретной информации о питании на Руси. Имеются только упоминания об отдельных продуктах и кушаньях, некоторые названия которых даже профессионалы не могут расшифровать.
В том, что так мало имеется сведений о питании на Руси до XVI века, ничего странного нет. Просто иноземные летописцы боялись оставлять записи о культуре питания, чтобы случайно не отразить культуру жизни на Руси в то время. Поэтому, в большинстве своём, общество имеет смутное представление о характере питания народа Руси не только тысячу лет, а и пятьсот лет назад, отчего сейчас безраздельно господствует вымышленная версия о древней русской кухне.
Имеются письменные источники, сохранившиеся в других странах и написанные людьми, которые записывали свои впечатления после пребывания на Руси или со слов других. Встречаются ссылки как на арабские, так и на европейские письменные источники. Теперь представьте, могут ли иноземцы, попавшие не просто в другую страну, а в другую культуру жизни, понять её за короткий срок и потом записать (рассказать) без искажений всё увиденное/услышанное ? Да и сейчас редко какой иностранец, мало знакомый с историей нашей страны, сможет понять и написать правдивую статью об образе жизни разных народов в ней, не исказив хотя бы малую часть информации. К тому же необходимо учитывать, что по границам Русской земли проживали другие народы с иными обычаями, разницу в которых не все понимают с первого раза. Взять хотя бы славянские народы, язык которых до сих пор хоть и схож с русским и какие-то устои жизни одинаковые, а народы разные.
Стоит задуматься и о том, как могли тысячу и более лет назад попасть на Русскую землю иноземцы? Ведь русичи тщательно охраняли границы своей земли, о чём не раз говорится в былинах. Поэтому попасть на территорию Руси могли, скорее всего, только тремя путями: с войском для захвата Русской земли, одинокими путниками для определённых целей (например, для проповедования своей веры или собственного обучения ремёслам), а ещё для закупки товаров на Руси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: