Heike Bonin - Из залов судебных заседаний мира

Тут можно читать онлайн Heike Bonin - Из залов судебных заседаний мира - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Развлечения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Из залов судебных заседаний мира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005577658
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Heike Bonin - Из залов судебных заседаний мира краткое содержание

Из залов судебных заседаний мира - описание и краткое содержание, автор Heike Bonin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наш Союз на современном этапе своего развития является тому подтверждением. Это, конечно, не цари по милости Божьей, даже не по благодати народа, а только по милости денег; но поскольку деньги, к сожалению, слишком часто могут сказать больше, чем люди, из этого можно сделать вывод о могуществе наших денежных принцев, которые на самом деле часто значительно больше, чем у многих правителей, носящих корону, по другую сторону океана.

Из залов судебных заседаний мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Из залов судебных заседаний мира - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Heike Bonin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подлая игра защиты была настолько очевидна, что можно было ожидать, что она не произведет впечатления на присяжных, тем более что тот же судья, Дэвис, председательствовал в суде, который председательствовал над отцеубийством Уолворта шестью месяцами ранее в Синг-Синге. принес. Поэтому всеобщее возмущение вызвало то, что присяжные признали обвиняемого виновным только в непредумышленном убийстве четвертой степени и таким образом вырвали его из рук правосудия. Судья Дэвис с трудом мог скрыть свое возмущение, когда ему позволили приговорить убийцу только к четырем годам тюремного заключения – наказанию, которое человек, который уже упал на виселицу, естественно принял с некоторой торжествующей радостью.

Тот факт, что присяжные были подкуплены, был настолько очевиден, что Дэвис смог направить трех членов присяжных к наказанию; но теперь в приговоре нечего было менять, и один из самых известных убийц в Нью-Йорке в скором времени украсит общество своим присутствием. Эдвард Стоукс в настоящее время находится в Синг-Синге, где находится убийца отца Уолворта. Когда последний услышал о скором прибытии своего товарища по судьбе, он послал ему записку с просьбой о легкомыслии и бесстыдной дерзости его сверстников. В то же время он пообещал ему великолепный прием в тюрьме и надеялся, что они будут проводить там приятные времена вместе до тех пор, пока не пробьет час их искупления. Почти нет сомнений, что этот час настанет для них обоих. Оба, по всей вероятности, снова покинут камеры убийцы, одна после того, как истечет срок его наказания, а другая, когда друзья и деньги получат его помилование. И кто тогда увидит, как кровь прилипает к их рукам? или знак Каина, пылающий на их лбу? Общество, в котором они живут, не имеет ни взгляда, ни чувства к подобным вещам, и тогда люди, большая масса, забудут их в водовороте событий.

Арчибальд Йелл, известный в Америке государственный деятель, впервые занял свое место в качестве судьи в Арканзасе. Было назначено первое судебное разбирательство в отношении регистратора, и истец находился в режиме ожидания. Это была судебная тяжба, которая длилась пять лет. Адвокат, генерал Снут, встал от имени подсудимого и заговорил преувеличенным тоном.

«Наш свидетель отсутствует, поэтому я прошу отложить слушание до следующей даты суда».

«Пусть аффидевит (аффидевит) будет добавлен к актам, потому что только тогда я могу подать ходатайство об отсрочке заседания», – спокойно ответил судья.

«Вы сомневаетесь в истинности моих слов?» – раздраженно крикнул генерал Снут и невольно поднял свой большой меч.

«Ни в коем случае, – ответил судья с самой дружелюбной улыбкой, – но закон требует, чтобы причины, вызывающие отсрочку, были включены в акты, а у Трибунала нет ни власти, ни желания отменить закон».

Спокойствие и деловитость судьи только разожгли ярость молотка, и, яростно потрясая в его сторону палкой, он воскликнул:

«Чего бы ни требовал закон, я не желаю раз и навсегда учиться этому из уст жалкого демагога и трусливого негодяя».

Глаза судьи Йелла сверкнули молнией, но он собрался, спокойно повернулся к секретарю и сказал:

«Г-н секретарь, вы внесете в судимость генерала Снута штраф в размере 50 долларов за грубое игнорирование суда и проследите, чтобы он был взыскан как можно скорее».

Едва он отдал этот приказ, как генерал Снут, бледный, как труп, с искаженным от гнева лицом, бросился к нему с качающейся палкой.

Все взгляды были прикованы к лицу судьи. Всем было любопытно посмотреть, как он выдержит дикую атаку страшного хулигана… Но в нем не было заметно ни малейших изменений. Его щеки не были ни красными, ни белыми, казалось, ни один нерв не шевелится; его спокойный глаз оценивал приближающегося врага с той же невозмутимостью, с которой химик наблюдает за действием нового препарата. Он сидел совершенно неподвижно, балансируя между пальцами правой руки небольшой железной тростью.

Снут прыгнул на платформу и нанес ужасный удар своим огромным мечом прямо в голову своего противника. От этой шалости сотня сердец задрожала и более дюжины голосов громко закричали, потому что никто не ожидал ничего, кроме как увидеть, как череп судьи разлетится на куски. Можно представить себе всеобщее изумление, когда увидели, как маленький железный стержень со скоростью молнии сделал резкий изгиб и падение большой шпаги Снута с громким грохотом в двадцати футах оттуда в холле. Удивленный хулиган испустил гневный рев, как раненый бык, и вырвал свой нож Боуи из ножен, но прежде чем он смог использовать его снова, палка снова повернулась, и большой нож последовал за палкой. Теперь он вынул из кармана револьвер, но не успел даже открыть кран, как его рука бессильно опустилась рядом с ним.

И теперь во внешности Йелла впервые появилось заметное волнение. Он топнул ногой так, что платформа задрожала под его шагами, и крикнул громовым голосом:

«Господин секретарь, вы немедленно удалите имя этого бандита из списка адвокатов. Мистер Шериф, посадите преступника в тюрьму».

Последний из упомянутых чиновников сразу же вскочил, чтобы повиноваться отданной ему команде, и последовала сцена замешательства, которую никакая ручка не смогла бы описать. Браво и дружки Снута пытались помешать шерифу исполнять свои обязанности, в то время как многие граждане сопротивлялись ему, чтобы поддержать репутацию суда. Угрозы, дикий рев, проклятия, звон скрещенных ножей, крики ярости и боли, смешанные со зловещим треском огнестрельного оружия, превратили представление в настоящую сцену ужаса. Но несмотря на всю эту суматоху и всю эту ярость, можно было увидеть двух людей, которые лидировали в этой буре. Новый судья использовал свой железный посох с ужасными эффектами, ломая руку или ногу при каждом ударе, хотя всегда спасал жизнь. Билл Буффон, взяв за образец мягкость своего друга и полностью отказавшись от использования ножа или пистолета, фактически подавил все сопротивление о землю и кричал при каждом сильном ударе кулака: порядок в зале суда соблюдать».

За несколько минут партия порядка во главе с Арчибальдом Йеллом фактически одержала полную победу, клика генерала Снута потерпела позорное поражение, а сам хулиган был затянут в тюрьму.

Таков был дебют Арчибальда Йелла в Арканзасе, и с того дня его популярность как человека, как судьи, как героя и государственного деятеля выросла до такой степени, что вскоре он отодвинул самые старые и самые популярные имена на задний план.

Ограбление в поезде купе

Внутренние душевные процессы человека непостижимы. Несмотря на все достижения науки, психолог сталкивается с множеством преступлений, а также с вечной загадкой. Если кто-то сядет в пустое купе второго класса в так называемом местном поезде, который останавливается почти каждые десять минут, тогда нет причин опасаться, что кто-то, путешествующий с вами, может сесть в это купе с намерением совершить ограбление. когда появляется возможность совершить. Эта чудовищная мысль тем менее вероятна, если попутчик, садящийся в купе незадолго до отправления поезда, – молодой, элегантно одетый, лет семнадцати лет с настоящим ангельским лицом. Дантист из Альтоны Клаусен каждую субботу днем ездил на свою виллу в Бланкенезе, чтобы насладиться воскресной тишиной с женой и детьми. Так и случилось в субботу, 10 ноября 1906 года. С счастливым сердцем Клауссен отправился на главный вокзал Альтоны, чтобы сесть на поезд, который ушел в 15:33, чтобы навестить жену и детей. Поезд был не очень загружен. Купе второго класса, в котором он сидел, было пустым. Клауссен, несомненно, был рад снова обнять жену и детей после шести дней отсутствия. Радость жены и детей, которые с нетерпением ждали своего мужа и отца, должно быть, была не менее велика. Он не мог подозревать, что Клауссен станет жертвой ограбления в этом купе. В купе, кроме него, никого не было. Незадолго до того, как поезд ушел, милый ангельский молодой человек, одетый в самый элегантный стиль, сел в купе и сел напротив дантиста, дружески приветствуя его. Прекрасные манеры молодого человека наводили на мысль, что он принадлежал к лучшим сословиям. Дантист кратко ответил на приветствие своего коллеги, но не позволил себе отвлекаться от чтения газеты. Он не мог питать никаких подозрений к хорошему мальчику, чьи прекрасные голубые глаза так невинно смотрели в мир. И все же этот поразительно красивый человек выбрал в качестве жертвы дантиста. Он спрятал в кармане топор, которым его хозяева кололи дрова. Дантист был ему совершенно чужд. Молодой человек отнюдь не был профессиональным преступником, но до этого момента он был весьма порядочным человеком. Но он был голоден и, как он утверждал, не ел несколько дней. Затем ему пришла в голову ужасная идея пойти на вокзал, купить билет второго класса до Кляйн-Флоттбека, а затем выбрать купе, в котором сидел одинокий богатый человек. Дантист Клауссен казался ему подходящей жертвой. Несколько ударов топором, который он держал в кармане, было достаточно, чтобы убить благородного джентльмена. Возможность была благоприятная, но юноша не остался равнодушным к своему ужасному проекту. Он полез в карман брюк, чтобы вытащить топор. Но потом перед его глазами предстали фотографии его хороших родителей и единственного брата. Он дергался, покачивался. Но с другой стороны его мучил голод. Всего несколько метких ударов топора – и вы сможете ограбить свою жертву, так она гудела в мозгу юного монстра. Эта демоническая мысль преобладала. Затем поезд остановился в Гросс-Флоттбеке. Никто не сел, поезд сразу же тронулся. Следующая станция, до которой поезд может добраться за несколько минут, – Klein-Flottbeck. Там молодой человек должен выйти из поезда. Его денег, это были последние, хватило только на билет от главного вокзала Альтоны до Кляйн-Флоттбека. Сейчас или никогда. Дантист Клауссен по-прежнему тихо сидел и читал газету на удобном угловом диване. Молодой монстр незаметно вытащил из кармана топор и… внезапно пять раз ударил дантиста по голове. Удары наносил очень мощно очень крепко сложенный мужчина. Череп дантиста был полностью раздроблен, мозг рассыпался по широкой дуге. Первый удар был нанесен уже с такой силой, что оказался смертельным. Дантист, не издав ни звука, упал со своего места, но убийца продолжал бить. Убедившись, что его жертва мертва, он встал на колени на труп и украл эти часы, цепочку и бумажник. В этот момент поезд засвистел и вскоре прибыл на станцию Кляйн-Флоттбек. Убийца, полностью залитый кровью, вышел. У шлагбаума его, должно быть, заметил кассир. «Тебя забрызгали кровью сверху донизу», – крикнул ему кондуктор. «У меня пошла кровь из носа», – ответил убийца. Кондуктор никак не мог заподозрить в этом человеке ограбление. Убийца скрылся в уборной. Там он изо всех сил чистил свою одежду. Он открыл украденный бумажник. Перед ним сверкнуло много золотых монет. «Ты можешь жить с этим какое-то время», – подумал он. Он зашел в булочную и купил бутерброд. Затем он пошел в погреб с фруктами, чтобы купить яблок. Он был вегетарианцем и антиалкоголиком. Он питался только сухим хлебом и водой, а когда был у кассы, ел яблоко. Он вообще избегал алкогольных напитков. Он никогда раньше не заходил в паб. До этого ему были совершенно чужды даже интимные отношения с женщинами. Очень скоро он пешком добрался до своей квартиры в Альтоне. Топор, который его хозяева еще не пропустили, он положил обратно на то же место, откуда он его взял. После того, как он поужинал скромно – тем временем наступила ночь, – он лег спать. Но о сне не было и речи. Его несчастная жертва потрясла его чувства. Он начал сильно плакать. Мысль о том, что он стал грабителем, что он будет опозорен и опозорен своей семьей, и что он может быть обнаружен, не закрывала ему глаза. – А теперь вернемся к месту преступления. Едва убийца покинул вокзал в Кляйн-Флоттбеке, как ужасное преступление было раскрыто. Проводники видели, как из купе сочится кровь. Подозрение преступника было немедленно направлено на молодого человека, сошедшего с поезда в Кляйн-Флоттбеке, истекавшего кровью. Преступление, по понятным причинам, вызвало наибольший ажиотаж. В тот же вечер полиция провела лихорадочную деятельность на обширной территории с целью схватить преступника. Немедленно было опубликовано публичное обращение с подробным описанием убийцы. За обнаружение убийцы была предложена награда в тысячу марок. Трактирщики молодого убийцы заметили это описание. Хозяйка сказала мужу: «Вы знаете, описание подходит нашему шампанскому». – Как можно такое говорить, – нехотя ответил мужчина. Молодой человек такой солидный, сын очень порядочных и обеспеченных родителей. – В воскресенье утром 11 ноября 1906 года в его комнату зашла хозяйка убийцы. Молодой человек, беспокойно валявшийся на кровати всю ночь, только что погрузился в глубокий сон, хотя в комнату уже светило утреннее солнце. Господин Рюкер, пора вставать, церковные колокола уже звонят, этими словами хозяйка разбудила молодого человека. Испугавшись, он вскочил и сонно потер глаза. «Слышали ли вы об ужасном ограблении, которое произошло вчера днем в поезде между Альтоной и Кляйн-Флоттбек?» – спросила домовладелица. В городе ужасное волнение. За поимку убийцы предлагается награда в 1000 марок. Юноша побледнел как труп, не мог произнести ни слова. Он вскочил с кровати и быстро оделся. В лихорадке от страха он вырвал окно. Затем он увидел несколько групп людей, которые громко хлопали в ладоши, рассказывая об ужасном грабеже в вагоне-купе. Плотная толпа людей окружила столб для общественных объявлений. На нем был красуется большой огненно-красный плакат, подписанный начальником полиции Альтоны. В нем содержался подробный отчет об ограблении вагона-купе и подробное описание предполагаемого убийцы, за поимку которого была предложена награда в 1000 марок. Вид молодого человека был ужасен. Он хлопнул окном и беспокойно расхаживал по комнате. Затем он полностью оделся и вышел из дома. Он бродил по улицам Альтоны и Гамбурга без плана и цели; каждый раз, когда приближалась константа, он поражался. Затем он принял решение – это было впервые в его жизни – пойти в гостиницу. Едва он сел за столик, как трое современников присоединились к очень симпатичному молодому человеку. Хотя он неохотно выпил заказанное пиво и съел несколько порций – это тоже было впервые в его жизни – он позволил друзьям уговорить его попробовать еще несколько стаканов. Незнакомое употребление алкоголя немного опьяняло его. Украденными деньгами он оплатил счет за себя и своих новых друзей. Когда молодые люди заметили по этому поводу, что у молодого человека много денег, им удалось уговорить его пойти с ними в трактир. Молодой человек, вероятно, воспротивился этому замечанию: он не испытывал влечения к интимным женским контактам, но в конце концов дал себя уговорить. Он сказал себе: это может вызвать у вас, по крайней мере на короткое время, другие мысли. Но даже в объятиях женского полумира, в комнатах, пронизанных шампанским, музыкой, любовью и самой веселой жизнерадостностью, юный убийца не находил утешения. Расколотый череп и искаженное лицо убитой им жертвы непрерывно улыбались ему. Он очень скоро помчался домой. Но отдых и сон, казалось, навсегда уступили ему место. Во вторник, 13 ноября, измученный, он наконец заснул около 6 часов утра. На улицах все еще было темно. Затем в дверь сильно постучали. В комнату вошли старый инспектор полиции Альтоны Энгель и трое полицейских. Они разбудили молодого человека и заставили его встать с постели и немедленно одеться. Затем они связали ему руки за спиной железной цепью и доставили в полицейский участок. Поначалу отрицая это, молодой человек признался в совершении ограбления в купе поезда. Он заявил: Его зовут Томас Рюкер. Он родился 28 декабря 1888 года в Герментице в Богемии и является католиком. Его отец строитель и состоятельный человек. Сейчас он живет в Райхенберге в Богемии. Его мать тоже жива. У него есть только один младший брат, который учится в средней школе в Райхенберге. Он также учился в средней школе в Райхенберге до Оберсекунды. Он должен изучать богословие. Но ему было трудно учиться. Поэтому он бросил школу и пошел подмастерьем у садовника из Райхенберга. Отец также заставлял его давать уроки музыки. У него была ценная скрипка, на которой он превосходно играл. После завершения своего ученичества в Райхенберге он провел два семестра в школе садоводства в Ораниенбурге недалеко от Берлина. Оттуда он отправился в Трир помощником садовника. Некоторое время спустя его нанял коммерческий садовник Берндт в Вандсбеке. Но через короткое время он был уволен Берндтом. Берндт написал в своей трудовой книжке, что он совершенно бесполезен как садовник. Берндт также сказал ему: я первый секретарь Немецкой ассоциации коммерческих садоводов; Я позабочусь о том, чтобы у вас больше не было работы в Германии и вас исключили». В результате он больше не мог работать помощником садовника. Берндт также сказал ему: он будет внесен в черный список. Но он нашел работу в хозяйственном магазине в Гамбурге с еженедельной зарплатой в 20 марок. Поскольку он был вегетарианцем и не употреблял алкоголь, он мог очень хорошо ладить с еженедельной зарплатой в 20 марок. Но через некоторое время он потерял позицию в строительном магазине. Тогда он больше не мог найти работу. Небольшие деньги, которые у него вскоре закончились, он больше не мог купить кусок панировочных сухарей. Он голодал несколько дней. Если бы он написал отцу, он бы сразу получил деньги, но он не хотел открываться отцу. Когда однажды ночью он был голоден и не мог заснуть, ему пришла в голову мысль пойти на вокзал, поискать богатого джентльмена, путешествующего в одиночестве, сесть в купе после того, как он купит билет, и в подходящее время. возможность взять его с собой, чтобы убить топором, а потом ограбить. У него не было куска хлеба за три дня до убийства. Он уже выбрал дантиста в качестве жертвы, когда добрался до вокзала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Heike Bonin читать все книги автора по порядку

Heike Bonin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из залов судебных заседаний мира отзывы


Отзывы читателей о книге Из залов судебных заседаний мира, автор: Heike Bonin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x