О. Сологубова - Самые интересные сценарии
- Название:Самые интересные сценарии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25244-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
О. Сологубова - Самые интересные сценарии краткое содержание
Гарантия хорошего праздника – это не сбор большого количества людей и вкусное угощение. Главное блюдо любого торжества – хорошее настроение!
Поэтому для того, чтобы вечеринка удалась, необходимо все подготовить заранее: определить ее тему, подготовить игры, конкурсы и другие развлечения, разработать меню, выбрать музыку, оформить место, где будет происходить празднование; если нужно, сделать костюмы и подготовить особые подарки.
С этой книгой вам не придется долго ломать голову над каждой деталью организации предстоящего торжества: собранные в ней 35 лучших сценариев проведения семейных и корпоративных праздников не только описывают сам ход празднования, но и учитывают все вышеперечисленное. Так что вам осталось только выбрать то, что подойдет к вашему случаю, и устроить для своих гостей по-настоящему потрясающий праздник.
Самые интересные сценарии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Билл:Вы упали в обморок, когда услышали гром.
Мартин:И еще сверкала молния.
Миссис Амни:Ах, да! Гром и молния! (Обращается к мистеру Отису) Сэр! Отныне вашему дому уготованы крупные неприятности! Мало того, он обречен!
Мистер Отис:С чего вы это взяли?
Миссис Амни:Это был знак! После того как вы покончили с кровавым пятном! Удар грома был очень силен, это говорит о том, как сильно вы разозлили дух сэра Симона! Берегитесь!
Мистер Отис:Чушь! Как может привидение, если оно существует, управлять силами природы?
Миссис Амни:Сэр, поверьте мне! В этом доме случалось такое, от чего кровь стыла в жилах.
Вашингтон:Почему же вы остались здесь? В другом месте вам было бы спокойнее.
Миссис Амни:Несмотря на все ужасы, я привыкла к этому замку. Я настолько сроднилась с ним, что стала как бы его частью.
Миссис Отис:Вы напрасно беспокоитесь, Миссис Амни. Что касается нас, то мы не боимся привидений.
Вашингтон:Мало того, пусть оно нас боится.
Миссис Отис:Что ж, поживем – увидим. Дай бог, чтобы вам не пришлось страдать. Если я вам больше не нужна, то позвольте мне удалиться к себе.
Мистер Отис:Да, пожалуйста. Мы пока распакуем вещи и займемся осмотром дома.
Миссис Амни:Только прошу вас больше не подвергать мои нервы таким испытаниям. Хотя я согласна на все, если вы прибавите мне жалованье.
Мистер Отис:Мы обсудим этот вопрос. А пока вы свободны.
Миссис Амни удаляется с гордо поднятой головой.
Мистер Отис:Пора осмотреть дом более внимательно. Теперь мы полновластные хозяева.
Миссис Отис:Он достанется нашим внукам, я надеюсь.
Вашингтон:Почему бы и нет? Если только призрак не заставит нас покинуть его.
Вирджиния:Бедный Симон де Кентервиль. Его дух, наверное, трепещет от наших слов.
Билл(со смехом): То-то я чувствую сквозняк. Он пробирает меня насквозь.
Мартин:Пошли скорее! Я хочу побыстрее выбрать себе комнату.
МиссисОтис:Комнату? Пока поживешь вместе с Биллом, а потом будет видно.
Мистер Отис:Однако на улице целая буря. Ветер прямо-таки свирепствует. Тем не менее, не будем терять время.
Семейство Отис покидает комнату, чтобы разойтись по замку. На сцене гаснет свет, будто внезапный порыв ветра задул все свечи. Более явственно слышны звуки завывающего ветра и удары грома. Вспышки молнии озаряют темноту. В комнату буквально врываются обитатели замка.
МистерОтис:Мне не послышалось! Здесь завывает так, будто тысяча чертей решили устроить овацию президентскому оркестру.
Миссис Отис:Почему-то темно. Вашингтон, будь добр, зажги свечи.
Вашингтон выполняет просьбу матери.
Вашингтон:По-моему, здесь все в полном порядке. Если не считать…
Вирджиния:… если не считать того, что кровавое пятно снова появилось на том же самом месте!
Билл и Мартин(одновременно): Не может быть!
Бросаются к пятну.
Билл:В самом деле! Пятно опять на своем месте!
Мартин:Такое же красное! Только немного темнее!
Мистер Отис:Позвольте, я посмотрю! (Подходит ближе и наклоняется, чтобы рассмотреть пятно) Действительно, оно проявилось опять. Интересно, это действительно кровь?
Тянется пальцем.
Миссис Отис:Герберт! Не надо!
Мистер Отис:В чем дело, дорогая?
Миссис Отис:Не трогай это пятно! Не пачкай руки!
Мистер Отис:Но мне интересно – кровь ли это на самом деле!
Миссис Отис:Все равно не трогай! Не обагри свои руки чужой кровью!
Мистер Отис:Хорошо, я сделаю это платком. Потом попрошу миссис Амни выбросить его в мусорную корзину.
Достает носовой платок и проводит им по пятну. На платке красное пятно. Все в ужасе отпрянули.
Миссис Отис:Это кровь, Герберт! Свежая кровь!
Вирджиния:Как будто здесь только что произошло убийство!
Вашингтон:Это невероятно! Мы же вывели его с помощью пятновыводителя!
Мистер Отис:Действительно. Что касается меня, то я полностью доверяю фирме «Маршал и сыновья». Настоящее американское качество. Вы все видели, что от пятна не осталось и следа, когда я обработал его пятновыводителем.
Билл:Конечно, папа! Мы все это видели!
Мартин:И не только мы!
Мистер Отис подносит платок к лицу.
Миссис Отис:Герберт! Что ты делаешь?
Мистер Отис(нюхая платок): Странный запах. Так пахнет гуашевая краска.
Вашингтон:Чего же ты хочешь, папа! Эта кровь украшала полы более трехсот лет. Она может пахнуть чем угодно, только не кровью.
Мистер Отис:Тем не менее, странно…
Миссис Отис:Попробуй еще раз. Я имею в виду пятновыводитель.
Мистер Отис:Нет проблем. Я выведу пятно еще раз. Пятновыводитель меня никогда не подводил. Значит, это действительно привидение.
Миссис Отис:Герберт! Ты же не веришь в призраки! Скорее, я признаю существование потусторонних сил.
Вашингтон:Может быть, дело не в привидении, а в долговечности пятен крови? Не забудьте, что произошло убийство! Убийство женщины!
Вирджиния:Ты считаешь, что у женщин какая-то особенная кровь? Способная на долговечность?
Вашингтон:Судя по тому, что происходит здесь, я начинаю верить в это.
Вирджиния:Что ты предлагаешь?
Вашингтон:Может быть, стоит провести необходимое исследование, которое двинет далеко вперед американскую науку? Как ты думаешь, папа?
Мистер Отис:Я думаю, что надо всем этим стоит подумать. Только сделаем это завтра. У нас столько дел, что неплохо было бы пораньше лечь спать.
Миссис Отис:Единственная здравая мысль сегодня. Я попрошу миссис Амни приготовить нам постели.
Уходит.
Билл:Как спать? Почему спать?
Мартин:Еще рано! Мы никогда не ложились в такое время! Папа!
Мистер Отис:Мы обсудим это завтра. А теперь, давайте готовиться ко сну.
Вашингтон:Спать, так спать. Как это говорят в России: утром приходят более мудрые мысли, чем это было накануне.
Вирджиния:Утро вечера мудренее.
Вашингтон:Правильно. Именно это я и хотел сказать. Спасибо. Спокойной ночи всем.
Вирджиния:Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи, мальчики!
Билл и Мартин(нехотя): Спокойно ночи.
Расходятся по своим комнатам, т. е. уходят со сцены. Наступает полная тишина. Свет погас. Через некоторое время раздается скрежет металла. На этот звук выходит мистер Отис с крупной пипеткой в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: