Рейчел Уэллс - Алфи, или Счастливого Рождества
- Название:Алфи, или Счастливого Рождества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127308-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Уэллс - Алфи, или Счастливого Рождества краткое содержание
Алфи, или Счастливого Рождества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы не сможем делать это каждую неделю, – сказал Стив. – Дело в том, что мы ездим навещать детей, они живут на другом конце Лондона. Но для начала раз в месяц можно попробовать, а там посмотрим – может, и чаще.
– Мы – за, – сказала Франческа.
– У меня нет выбора, – пробормотал Джонатан, но подмигнул, показывая, что шутит.
Когда все присутствующие согласились участвовать в проекте, они стали предлагать и других людей, которые могли бы помочь.
– Я составлю сводную таблицу, – предложил Вик.
– А это что такое? – Гарольд выглядел испуганным.
– Приходи ко мне, и я тебе покажу. Мы составим список принимающих семей и совместим их с теми, кому нужна компания. Очень эффективное решение, – деловито произнес Вик.
– Блестяще придумано! – Клэр похлопала его по плечу.
Люди говорили, а мы уже знали, что у нас все получилось. Если к делу подключился Вик со своей сводной таблицей, значит, наша затея стала реальностью. Гудвины хоть и слыли назойливыми, но в доброте и отзывчивости им не откажешь. Теперь они мне очень нравились. В глубине души.
Я расчувствовался, и мы с Джорджем пошли посмотреть, как там дети. Мы застали всех в комнате Саммер. Оказалось, что Пиклза нарядили балериной. Не могу сказать, что зрелище произвело на меня впечатление.
– Что тут происходит? – спросил я.
– Я – девочка. Мне нравится. Думаю, теперь мне больше хочется быть девочкой, а не кошкой, – сказал Пиклз, неуклюже кружась по комнате.
О боже, подумал я, но мы не могли не улыбнуться.
Вечером, когда все ушли, я вывел Джорджа в сад. Отцу с сыном пришло время поговорить по душам. Я нервничал, но был настроен решительно. Остался всего один кусочек, чтобы пазл сложился.
– Джордж, ты же знаешь, что теперь Снежка останется здесь?
– О да, Гарольд ее любит. И, хотя она все еще скучает по своей семье, похоже, ей здесь нравится. Папа, мне очень жаль, что я так злился, когда она только появилась, но, зная твою историю, я подумал, что она собирается заменить Тигрицу.
– Никто и никогда не сможет заменить Тигрицу, Джордж, пойми это раз и навсегда, – твердо сказал я, вглядываясь в темное ночное небо в надежде увидеть самую яркую звезду, которой стала для меня Тигрица.
– Теперь я это знаю. Снежка мне нравится. Она очень крутая и забавная. Иногда я даже чувствую себя виноватым из-за того, что она мне так нравится. Виноватым перед мамой.
– Она хотела бы, чтобы тебе понравилась Снежка. Тигрица была лучшей из кошек, и она не потерпела бы, если бы ты рассорился со Снежкой из-за нее.
– Я знаю, но чувства… не всегда рациональны.
– Это верно. Джордж. Ты же знаешь, раньше я очень любил Снежку, и она не заменит Тигрицу в моем сердце, но должен сказать, что я все еще люблю ее. – Я затаил дыхание в ожидании его ответа.
– Я знаю, я это вижу. Я ведь не такой глупый, как Пиклз.
– И как ты к этому относишься?
– Так же, как и к моей дружбе со Снежкой. Я чувствую, что это правильно и хорошо, но иногда волнуюсь – вдруг мама-Тигрица подумает, что мы ее забыли?
– Знаю, со мной происходит то же самое. Но мы никогда не забудем ее, сохраним ее память живой – вместе со всеми нашими друзьями. И все же без Тигрицы мне немного одиноко. Не так, как друзьям Гарольда, у которых нет никого из близких, но ты сам знаешь, что я имею в виду.
– Ты имеешь в виду кусочек твоего сердца?
– Именно так. Когда ты успел стать таким мудрым? – Я рассмеялся.
– У меня были лучшие родители, они меня многому научили, – сказал Джордж, и мы потерлись носами.
– Значит, я получил твое благословение? Я имею в виду, со Снежкой?
– Да, конечно. Возможно, мне будет трудно, я не умею притворяться, но хочу, чтобы ты был счастлив, и думаю, что Тигрица тоже хотела бы этого.
Мы посмотрели на небо, и самая яркая звезда как будто подмигнула нам. Мы подмигнули ей в ответ.
Глава 33
– Это самое чудесное время года, – нараспев произнес Джордж. Он был очень взволнован, ведь наступило Рождество. Наш любимый день.
– Так и есть, сынок. С Рождеством тебя. – Мы ткнулись друг в друга носами.
Было раннее утро. Наши дети проснулись еще на рассвете, чтобы посмотреть, приходил ли Санта. Конечно, он приходил. Мы с Джорджем смотрели, как они с визгом открывают подарки, радуются тому, что получили, и на душе у нас было тепло и уютно. Мы видели семью в лучшем ее проявлении, и это лишний раз подтверждало, как нам всем повезло. Судьба дала нам так много, но я не забывал и о тех, кто одинок и обездолен. Мы должны помнить, что в Рождество следует не только давать и получать, но и заботиться о ближнем. Меня иногда огорчает, что люди недостаточно ценят других людей и кошек. Но хватит грустных мыслей! Никто не должен грустить в Рождество.
Как всегда кругом царила суматоха, но в этом году были и кое-какие новшества. Воскресный обеденный клуб Гарольда уже открылся, но мы находились лишь в начале пути, и сегодня с нами обедали пять человек, которым некуда было пойти на Рождество. Если бы они не присоединились к нам, у них на столе не было бы праздничной индейки. Для меня это просто невообразимо! Индейка – вот что я люблю больше всего на Рождество. А вот Джорджу нравится брюссельская капуста, но тут наши вкусы расходятся.
Гудвины и Баркеры праздновали Рождество вместе и пригласили к себе еще трех человек, это было очень любезно с их стороны. В новом году воскресные обеды обещали стать регулярными, и Гарольд очень гордился собой. А я гордился им и вдохновившим его Джорджем. Клэр работала вместе с Гудвинами, пытаясь вовлечь в это дело еще больше людей. Они начали с Эдгар-Роуд, и им предстояло пройти очень долгий путь, агитируя других примкнуть к нашей инициативе. Благодаря их усилиям этот проект был просто обречен на успех, я не допускал и мысли о неудаче. У Клэр бездна обаяния; если Вик брался кого-то уговорить, люди соглашались на что угодно; Хизер не принимала «нет» в качестве ответа. Так что мы все были очень воодушевлены.
Разумеется, не обошлось без традиционных развлечений. Тоби, Генри, Саммер и Марта играли в рождественском спектакле. Все прошло довольно спокойно, а не как в прошлом году, когда мы подложили Джорджа в ясли вместо фигурки младенца Иисуса. Люди до сих пор вспоминают об этом, и боже, как же мне понравилось представление, но в этом году нам категорически запретили присутствовать на представлении. Клэр даже заперла кошачье-собачью дверцу, так что нам пришлось сидеть дома.
Рождественская елка тоже осталась целой и невредимой, в этот раз Джордж на нее не полез. Он сказал, что уже перерос эти шалости, однако Мэтту и Полли повезло меньше: Джордж научил Пиклза карабкаться на дерево. Пиклз снова пытается стать кошкой. От идеи стать девочкой он отказался, а Джордж продемонстрировал, что, несмотря на то, что повзрослел и нашел цель в жизни, все еще умеет озорничать. Ничем хорошим его проказы не кончились. Полли очень рассердилась, ведь украшения осыпались и елка едва не свалилась на Пиклза, но, к счастью, он не пострадал. Мы все рассердились на Джорджа, да он и сам понял, что зашел слишком далеко. Он пообещал стать более ответственным старшим кузеном для Пиклза, но я не очень на это рассчитывал. Хорошо, что Полли хватило ума запретить раскладывать подарки вокруг елки – вдруг Пиклзу пришло бы в голову их съесть. У себя дома мы поступили так же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: