Рейчел Уэллс - Алфи, или Счастливого Рождества
- Название:Алфи, или Счастливого Рождества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127308-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Уэллс - Алфи, или Счастливого Рождества краткое содержание
Алфи, или Счастливого Рождества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я никогда не видел, чтобы люди приводили в ресторан и домашних питомцев, – немного нервно произнес Алан. – Но я так счастлив быть здесь. Уже и не помню, когда в последний раз у меня была домашняя еда на Рождество.
– О, Алан. – Сильвия, как всегда очень эмоциональная, обняла его, и, казалось, это потрясло его еще больше. – Извини, – сказала она, вытирая слезы. – Но моя маленькая девочка, которой пятнадцать лет, и она не такая уж маленькая, сейчас в Японии, с моим бывшим мужем. Это мое первое Рождество без нее, и я так скучаю по ней. – Слезы струились по ее щекам, и Хана поспешила утешить ее, как и Маркус. – О, все в порядке, с ней все будет хорошо и со мной тоже, но я чувствую себя так странно без нее. Мы всегда просыпались рождественским утром и вместе разглядывали подарки. Я просто хочу, чтобы она была здесь, вот и все. Извините.
– Не извиняйся, мы знаем, это нелегко, Сильвия, – сказал Гарольд, пожимая ее руку.
– Спасибо, Гарольд! Сегодня Рождество, и я постараюсь, чтобы нам было весело. – Она вытерла слезы и отправилась посмотреть, не нужно ли кому помочь.
– Не знаю, объяснил ли я всем вам, – сказал Гарольд. Он очень серьезно относился к своей роли организатора этого замечательного дела. – Но это ресторан Томаша и Франчески, и они никогда не открывают его на Рождество, так что считайте, что вы пришли на обед к кому-то домой. А кошки… Ну что тут скажешь, они с нами почти повсюду. Я очень рекомендую завести кошку, если вам одиноко. Для меня это стало настоящим спасением.
– Мяу. – Появилась Снежка и прыгнула к нему на колени.
– Но в нашем возрасте… Что с ними будет, если с нами что-нибудь случится? – спросила Вэл.
– Можно взять немолодую кошку, – объяснил Гарольд. Я полагал, что к концу трапезы у них у всех появятся кошки. Возможно, за исключением Алана.
– Ах, нет, Пиклз! Перестань, Пиклз, – закричал Генри. Мы все оглянулись.
– Что происходит? – спросила Полли, выглянув из кухни.
– Пиклз только что съел рождественскую хлопушку, – объяснил Генри, пытаясь вытащить что-то из пасти Пиклза. Полли схватила щенка, и ей удалось вытащить обслюнявленную хлопушку.
– Но как он умудрился ее стащить? – удивился Мэтт. – Мы еще не доставали хлопушки!
Все дети невинно пожали плечами.
– А теперь давайте сыграем в Тайного Санту. – Маркус умело сменил тему разговора.
Все взрослые обменялись подарками, и младшие дети помогали их разносить. Саммер хотела доставить подарок, когда настала очередь Марты, и Марта, хоть и была покладистой девочкой, рассердилась, а Пиклз залаял.
– Саммер, вы носите по очереди, помни об этом, – сказала Клэр.
– Она не любит соблюдать очередь, – объяснил Тоби. – Но, Саммер, раз уж сегодня Рождество, я уступаю тебе, – добавил он.
– Ура! – Саммер обняла Тоби, и мое сердце сжалось. Мои дети росли, становясь похожими на нас.
– И еще, и это не обсуждается, вы все возьмете домой остатки еды, и тем самым очень меня выручите, – заявил Томаш и отправился готовить десерты. Я знаю, он имел в виду наших новых гостей, поскольку нам еды хватало и даже слишком, но мои семьи заранее договорились приготовить дополнительные порции и раздать их гостям, чтобы они думали, что это просто остатки, от которых нужно избавиться. Эта идея тоже принадлежала Гарольду. Он сказал, что его друзья, как и он сам, слишком гордые, чтобы признаться в своем одиночестве или попросить о помощи. Благодаря Гарольду я научился понимать это. В конце концов, я и сам довольно гордый кот.
Обед прошел замечательно. Мы, кошки, ели все вместе. Пиклза держали подальше от нас, поскольку он сидел на строгой диете. Мне было немного жаль его. Тем не менее, он получил немного индейки, так что все было не так уж плохо. Пока мы ели, я с удовольствием вслушивался в гул веселых разговоров и взрывы смеха.
Потом достали хлопушки, надели шляпы, освежили напитки… Мэри слегка опьянела, ее щеки раскраснелись и она хихикала, как девчонка. Наши новые друзья расслабились, почувствовали себя частью семьи. Дети вели себя достойно, ладили друг с другом, под бдительным присмотром Алексея и Томми, и все прекрасно проводили время, ради чего, собственно, все и затевалось. Это самое главное для меня – видеть своих друзей и семьи счастливыми.
Это все, чего может пожелать любая кошка.
Позже, когда начали убирать со столов, мы все отправились повидаться с Бачком на прощание. Я сказал Джорджу, что мы должны взять с собой Пиклза – как-никак, Рождество. К тому же взрослые уже расслабились и не так бдительно следили за ним.
– На этот раз ты тоже можешь пойти, – сказал я, и Пиклз радостно поковылял за нами.
– Привет, Пиклз, – сказал Бачок. Они уже встречались, когда Пиклз удрал из дома и отыскал нас на поляне в годовщину смерти Тигрицы. Мы познакомили его с Элли.
– Ты очень забавный пес, – сказала Элли, когда Пиклз лизнул ее.
– Он всегда так делает, облизывает все подряд, – объяснил Джордж, и Пиклз для пущей убедительности лизнул соседнее окно.
– Согласен, – ответил Пиклз. – Но ведь я теперь больше кошка, чем собака, верно? – добавил он. – Не зря же я так долго тренировался.
– Ты, наверное, уже достиг предела кошачьего совершенства, – сказал Джордж, и я подтолкнул его.
– Ура! Я знал, что у меня получится, – ответил Пиклз. – Очень приятно повидаться с вами, но теперь мне пора вернуться в ресторан. Саммер уронила на пол много еды, нужно все подчистить. – Он вразвалку поковылял обратно.
– Он ведь никогда не станет настоящим котом, правда? – сказал Джордж.
– К сожалению, жизнь учит нас, что ни одна собака и ни один человек не может быть умнее кошки, – заметил я. – Только не говори Пиклзу.
– Что ж, еще один год подходит к концу, – мудро заметил Бачок.
– Он был очень насыщен событиями, – добавил я. – Появление Пиклза, потом Гарольд, Джордж и его работа и, наконец, Снежка. – Я улыбнулся ей. Мое сердце трепетало всякий раз, когда я видел ее, и мне до сих пор не верилось, что она снова с нами. Снова в моей жизни.
– Я была так расстроена, что моя семья уехала и мне предстоит искать новый дом, но все сложилось очень хорошо, – сказала Снежка.
– Для нас уж точно, – мягко произнес Джордж.
– И я встретил Элли, – продолжил Бачок. – И наконец-то понял, из-за чего вокруг этого столько суеты. – Он опустил глаза, и я подумал о том, что для него наступило время чувств.
– Я с вами, – объявила Хана, осторожно ступая наружу, чтобы присоединиться к нам. Она дрожала от холода, и Джордж ткнулся в нее носом.
– Нам так повезло, что мы есть друг у друга, правда? – сказал он.
– Да, и если мы чему-то и научились в этом году, так это тому, как важно любить, помогать людям и дружить. Быть другом – это лучшее, что есть на свете.
– Мне нравится дружба, – сказала Хана. – У меня никогда не было друзей-кошек, пока я не познакомилась с вами, ребята, и мне очень повезло, что вы есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: