Рейчел Уэллс - Алфи и зимние чудеса
- Название:Алфи и зимние чудеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113611-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Уэллс - Алфи и зимние чудеса краткое содержание
Но вскоре времени на грусть у него совсем не остается – заботам Алфи поручают малютку Джорджа, крошечного трехцветного котенка. «Теперь ты – моя мама?», спрашивает он Алфи, и тому ничего не остается, как принять самое живое участие в судьбе своего подопечного.
Алфи и зимние чудеса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но ведь это не так?
– Только не для него. И, конечно, я беспокоюсь о Конни. Филипп – ее отец, и она его любит.
– О боже. – Мы с Клэр вздохнули. – Не знаю, как бы я с этим справилась. Бедняжка Конни.
– Что ж, пора все менять. Я прожила в браке шестнадцать лет, но пришло время посмотреть в будущее. И постараться, чтобы моя маленькая девочка, которая не такая уж и маленькая, не слишком пострадала из-за всего этого, – решительно сказала Сильвия.
– Конни понравилось в новой школе? – спросила Клэр.
– Выглядела она довольной. Ей приходится нелегко, ведь она привыкла к прежней, очень хорошей школе. В Лондоне все наверняка по-другому. Я подумывала о том, чтобы заставить Филиппа раскошелиться и оплатить частную школу, но стоимость обучения совершенно неподъемная даже для него. Поэтому я решила сначала записать Конни в обычную школу. Если ей там не понравится, буду искать деньги или заставлю его заплатить. Я должна вытрясти из него деньги!
– Эй, мы больше не говорим о нем, запомни! Алексей проследит, чтобы у Конни в школе не было проблем, у тебя есть работа, твой бывший… не буду говорить, кто он такой… и очень скоро ты увидишь, что впереди тебя ждет прекрасное будущее.
– Боже, Клэр, повторю еще раз: нам так повезло, что мы живем рядом с вами!
– Мяу! – подал я голос.
– И с Алфи, конечно же, – подмигнула мне Клэр.
– Клэр, ради всего святого, угомонись, – сказал Джонатан позже, когда они уже лежали в постели.
– А что такого? – встрепенулась она. – Я просто спросила, нет ли у тебя знакомых холостяков.
Один из моих талантов – сводить людей вместе. Я соединяю людей и романтически, и по-дружески, и Клэр научилась этому у меня. Она все схватывает на лету.
– Помнишь, что было в последний раз? Я познакомил твою подругу с моим приятелем, и дело кончилось тем, что она переехала в Дубай. – Он говорил о Таше, лучшей подруге Клэр, с которой я тоже дружил. Мы оба все еще скучаем по ней.
– Все так, но я просто подумала, что Сильвии будет легче устроиться на новом месте, если у нее появится личная жизнь.
– Согласен, но она, наверное, еще не готова к знакомству с мужчиной. Ведь она переживает такое потрясение… Думаю, лучшее, что мы можем сделать, – предложить ей свою дружбу. Честно говоря, не каждой женщине необходим мужчина. – Джонатан покачал головой. – Даже не верится, что я такое сказал. Прямо как феминист.
Я усмехнулся, потому что Джонатан не очень-то соответствовал образу «нового мужчины» [3] В современной Великобритании – мужчина, готовый выполнять «женскую» работу (уборка, приготовление пищи, уход за детьми и др.).
. Он говорил, что пробовал себя в этой роли, но на самом деле предпочитал лениться, и вообще ему нравилось, когда за ним ухаживают. В этом я мог с ним согласиться. Как и Джонатан, я с уважением относился к женщинам, но не возражал против того, чтобы они обо мне заботились. Впрочем, я тоже всех опекал, так что вполне мог сойти за «нового кота».
– Скорее ад замерзнет, чем ты станешь феминистом. Ну да ладно, хватит на сегодня, – сказала Клэр.
Я поддерживал Джонатана в том, что Сильвия еще не готова к новым отношениям, но дружба ей не помешает. Засыпая, я думал об этом. О том, как радость Сильвии в одночасье сменялась грустью, так же, как у Клэр, когда она только переехала сюда. Я очень хорошо понимал, что Сильвия хочет двигаться дальше, но это непросто. Я сам проходил через это. Терял людей, которых любил. И на мою долю выпало немало душевной боли, поэтому, когда я увидел Сильвию, то сразу догадался, что она чувствует, как будто мог заглянуть прямо ей в сердце.
Глава 7
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем у меня появился шанс увидеть Хану. Я осмотрел дом, ища способ проникнуть внутрь, потому что Хана явно не собиралась выходить на улицу. В доме, где жила Снежка, моя бывшая подружка, не было кошачьей дверцы, но хозяева, уходя, оставляли открытым окно на кухне, чтобы она могла выйти погулять. Иначе ей пришлось бы сидеть у стеклянных дверей и ждать, пока ее выпустят и впустят обратно. Снежку это вполне устраивало, хотя лично я предпочитаю доступ на свободу в виде кошачьей дверцы, а лазать по подоконникам – утомительное занятие. Поскольку Хана была домашней кошкой, в их доме мало того, что не было кошачьей дверцы, так еще и окна, похоже, не открывали из-за холода. Это меня расстроило, и чем сильнее я убеждался в невозможности забраться в дом, тем больше мне хотелось туда проникнуть.
В то утро зарядил сильный дождь, и Джордж отказался выходить на улицу – у него вдруг развилось отвращение к сырости, – поэтому, зная, что он дома и в безопасности, я решил пойти посмотреть: вдруг удастся осуществить задуманное. Дождь безжалостно мочил мой мех, пока я пробирался к задней части дома, где вдруг наткнулся на золотую жилу или, по крайней мере, серебряную: одно из окон на кухне оказалось приоткрытым. Правда, оно было маленькое и узкое, наподобие форточки, но ничто не могло поколебать моей решимости. Я запрыгнул на подоконник – пока все складывалось удачно, – и попытался дотянуться до окошка. Первая попытка провалилась: я не рассчитал высоту. Перегруппировавшись, я попробовал еще раз. Мне удалось зацепиться лапами за створку и, с большим усилием, я подтянулся наверх. Но тут же обнаружил, что щель довольно узкая. Я начал протискиваться внутрь и вскоре понял, что, возможно, переоценил свои возможности. Моя задняя часть застряла в проеме, и я извивался и корчился, сожалея о том, что съел за завтраком слишком много.
– Уоу! – воскликнул я в отчаянии, чувствуя, что мои усилия ни к чему не привели. Если дело так пойдет, я проторчу в окне целый день.
– Что ты делаешь? – раздался чей-то голос. Я посмотрел вниз и увидел Хану. Она лежала на полу и вопросительно смотрела на меня.
– О, привет! Я – Алфи, твой сосед. Хотел зайти и поприветствовать тебя на Эдгар-Роуд. Но это не так-то легко, потому что ты не выходишь из дома, и я подумал, что придется мне войти в твой дом. Что я и пытаюсь сейчас сделать.
Не так я представлял себе сцену нашего знакомства.
Хана вспрыгнула на кухонный стол. Вблизи она оказалась еще симпатичнее, с ясными светло-зелеными глазами. Никогда еще я не видел таких кошек, и мне очень хотелось, чтобы они с Джорджем подружились. Она могла бы составить ему хорошую компанию, ведь на Эдгар-Роуд у него не было ровесников.
– Очень мило. Ведь я еще не встречала ни одной другой кошки, – сказала она, с интересом разглядывая меня.
– Что, правда? Никогда? – Я не мог поверить в это, и от удивления завертелся еще энергичнее.
– Ну, наверное, встречала, когда родилась, только не помню этого. А потом я стала жить в семье, в Японии, но не выходила из дома, и ни одна кошка не заглядывала ко мне, как ты сейчас. – Она говорила очень мило, немного смущаясь. – Но со мной всегда было много людей, мы играли, так что я не скучала, – добавила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: