Катарина Бовино - Мой военный трофей
- Название:Мой военный трофей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катарина Бовино - Мой военный трофей краткое содержание
Их поймали, когда они спустились к реке набрать воды. Окружили, связали и привели во вражеский военный лагерь. Дан и еще двое парней невольно жались друг к другу и с ужасом осматривались вокруг. Они многое слышали про местный обычаи, а теперь могли убедиться лично, что варвары были вонючими, неотесанными и жестокими.
– Что с нами будет дальше? – набрался наглости и спросил Дан.
– Варс скажет, – отозвался один из воинов, что поймал их, и сплюнул на землю.
От автора: фоновая детективная линия, упоминание пейринга альфа/альфа
Предупреждения: отношения начинаются с принуждения (без жести, исходя из аннотации)
Мой военный трофей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тебе бы научиться молчать.
– Ты никогда не отвечаешь на вопросы, которые тебе не нравятся.
– Зато ты постоянно их задаешь, – беззлобно хмыкнул Варс.
К карте они вернулись позже.
– Видишь? – улыбнулся Дан, прижимаясь к Варсу ближе.
Они лежали на животах, голые, и разглядывали символы.
– Это птица? – буркнул Варс.
– Тут не изображены животные… – растерялся Дан.
– Да знаю я!
Дан какое-то время что-то обдумывал про себя, пока, наконец, не предложил:
– Если хочешь, я проведу.
– Это опасно.
– Нет безопасного места для меня, пока ты не дойдешь до столицы. Я проведу.
– Нам нужно будет разделиться на несколько отрядов, – заметил Варс.
Дан молчал довольно долго, но потом все же отозвался.
– Да, но мне нет дела до них. Сами пройдут. Если нужно, я продублирую карту для других отрядов – они смогут забрать ее с собой, прежде чем покинуть лагерь. Но главное, куда пойдешь ты, не так ли?
Варс пожал плечами.
– Как ты считаешь, – мягко спросил Дан, – если с тобой что-то случится…
Варс рыкнул недовольно.
– И все же. Если с тобой что-то случится, твои воины пойдут дальше?
– Нет, – признался Варс. – Они уже…
Они уже и при живом Варсе высказывали сомнения. Можно было не продвигаться дальше, можно было остаться в этих землях, где теплее и больше еды. К тому же многие устали от похода и сражений, устали терять братьев и друзей. В лицо никто такого не осмеливался сказать, но Варс знал. Он посмотрел на Дана. Тот бы не постеснялся бросить претензии прямо в лицо.
– Что? – спросил Дан, слегка толкая Варса плечом.
– Ничего. Нужно еще три карты. И ты поведешь мой отряд.
Дан улыбнулся на слове “три” и Варс слегка ткнул его головой в шкуры. Счет, карты… не такой уж простой был этот серединный мир.
Общее собрание состоялось через два дня. Варс и Дан были на нем вместе. Сидели рядом и по-очереди озвучивали план. Дан выучил много слов на его языке, тогда как сам Варс не слишком утруждался изучением грамоты. Вдруг стало за это стыдно. Сразу после Дан ушел в их шатер, работать над копиями. Варс остался. Они пили и говорили о прошлых сражениях. Будущее никто обсуждать не хотел. Неизвестность многих пугала больше крови и боли.
В середине ночи Варс вышел на свежий воздух. Разгоряченный и пьяный, он искал созвездия, которые Дан рисовал в уголках пергаментов. К нему присоединился Молок. Они почти не говорили после той стычки.
– Чистое небо, – кивнул ему Варс.
– Вива говорит, так будет до конца года, – улыбнулся Молок. – Варс, тебе не понравится, но я должен сказать.
– Не должен, – хмыкнул Варс.
– Ты доверяешь ему вести свое войско. Рисовать карту. Что ты будешь делать, если омега уведет нас не туда?
– Не уведет, – огрызнулся Варс.
– Ты рискуешь не только собой, – рявкнул Молок в ответ.
Варс глубоко вдохнул и выдохнул.
– Я его проверю. Доволен?
Молок помялся, но потом кивнул. Вероятно, он был бы доволен только в том случае, если бы Варс решил вовсе не доверять Дану карты и выбор направления.
– Молок! – окликнул Варс молодого воина, когда тот был готов уйти. – Если все будет в порядке, а я уверен, что будет, больше чтобы я подобного не слышал, ясно?
Молок повернулся к Варсу и кивнул, тут же прячась в шатре, где его ждало вино и возможность поразвлечься с пленниками. Что до Варса, то ему больше никто не был интересен, кроме Дана. Течка, а потом гон, который уже почти закончился, изменили его представления о плотских утехах. Ничто не имело смысла без сладкого запаха, без ощущения того, что они одно целое. Чтобы он делал, если бы Дан его предал? Варс не знал. Но и поверить в подобное не мог. Он же помнил, какими были желтые глаза, когда они целовались и занимались сексом. Огромные, блестящие, с огромными зрачками. Помнил, как Дан учил его словам и арифметике. Как смеялся над его шутками и бранил за неосторожность. Так или иначе, Варс планировал быть осторожным. Он сделает то, что пообещал Молоку, а Дан никогда не узнает, что в нем сомневались. Под таким чистым небом все должно было сложиться удачно.
Проверка для Дана заключалась в том, что он должен был провести разведку с небольшим отрядом и вернуться обратно. Варс с ними не пошел. Никто бы не стал делать глупостей в его присутствии. Дана не было два дня, и он за них чуть не сошел с ума. Не помогали ни охота, ни успокоительные травы Вивы. Варс ненавидел Молока, но, что куда важнее, ненавидел себя, что поддался на глупую юношескую провокацию. Он понимал четко, и мог сформулировать на любом языке, если с Даном случится необратимое, то его жизнь потеряет смысл. Он никогда себя не простит.
Однако Дан вернулся на третий день утром, как и было положено. Все люди, которых Варс отправил с ним, остались целы. У Дана было ранено плечо. Хотелось украсть его в шатер и скорее осмотреть, но пришлось слушать про вылазку.
– Что произошло? – спросил Варс, когда Дан спешился.
– Потом, – коротко отозвался он. – Тебе не пристало интересоваться мною больше всех, разве нет?
Варс пожал плечами. Он интересовался кем хотел, не следуя каким-либо правилам на сей счет.
Новой информации почти не было, да она и не должна была появиться. После все разошлись. Дан сказал, что будет ждать в шатре. Варс уходил последним, задержался и Молок.
– Я все равно ему не верю, – заявил он.
– Что за упрямство? – устало спросил Варс.
– Он знал, что это проверка и…
Варс подошел к Молоку и его когтистая рука легка на чужое горло.
– Моему терпению есть предел, Молок, – тихо сказал Варс. – Я устал от твоих домыслов. Больше ни слова, ясно?
Когти Варса оставили царапины на шее Молока, но тот только судорожно сглотнул, а потом кивнул.
Когда Варс вышел на улицу, то столкнулся с Даном, который стоял прямо на входе.
– Решил тебя дождаться, – пояснил Дан, а затем зашагал вперед.
Варс раздосадовано сплюнул в снег.
Когда он зашел в шатер, Дан сидел на шкурах и аккуратно разматывал повязку.
– Я сделаю, – сказал Варс, садясь рядом и убирая ткань, которая пахла кровью и совсем немного алкоголем.
– Хорошо.
– Что в таких случаях говорят на серединном языке?
– Не знаю. Прости?
Варс недовольно рыкнул. Он поднялся, взял все необходимое для того, чтобы промыть рану и вернулся к Дану.
– Прости, – сказал он, переходя к нанесению заживляющей мази. – Не так глубоко, как я боялся.
– Ты мне не доверяешь? – спросил Дан.
– Я тебе доверяю.
– Но считаешь правильным проводить бесполезные операции лишь бы проверить?
– Это для моих людей.
– Ты мог бы сказать мне.
– Мог, – согласился Варс и поднял взгляд на Дана. – Но не сказал. Я отвечаю за их жизни, Дан.
– А за мою?
– И за твою, – признал он, закрепляя свежую повязку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: