Та - Квир
- Название:Квир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-95640-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Та - Квир краткое содержание
Квир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А если я полюблю твою Даллу? – хватаясь за последнюю возможность, как за спасательный круг, спросил Джаред и сам оторопел от сказанного.
– Пойдем лучше в книжный, я тебе кое-что сейчас выберу на перед сном, – рассмеявшись абсурдности предложения, ответила Ли и потащила Джареда за руку в двери.
– Это все? Все, на что я могу рассчитывать? – еще раз спросил Джаред, остановив ее рывком прямо в дверях.
– Да. Пойдем, мы мешаем людям! – Ли сдернув перчатку зубами, дабы вторая рука была в крепкой хватке Джареда, ласково обняла ладошкой его лицо. Она не испугалась его неожиданной грубости, он был столь громадным рядом с нею, что иногда не мог контролировать приложенную силу. Ли привыкла и ей даже казалось эротичным его такая кратковременная власть вне секса. Пальчиками она потрепала ухоженную короткую бороду, заглядывая пронзительно в карие глаза. – Пойдем, ты удивишься, но у меня среди писателей есть двойник!
– Можно я позже отвечу тебе на вопрос? Не хочу наговорить гадостей, а потом пожалеть, – сказал спустя треть часа Джаред, когда они уже стояли у полки с книгами.
– Да. Я и не рассчитывала получить ответ сразу. Это серьезное предложение. И мне очень важно, что бы ты именно так к нему относился. Смотри! Это она! Однажды, один парень сказал мне, что я написала эту книгу, представляешь? – игриво улыбаясь и глядя на Джареда через опущенные ресницы, сказала Ли. Она давала ему шанс отвлечься от грустных мыслей, но и тем самым показывала, как дорог он ей.
– О чем эта история? – сдаваясь перед ее обаянием, вздохнул Джаред и взял в руки книжицу, которую ему презентовала Ли.
– Только не прими на счет моей отмазки. Это просто классная эротическая книжка про одну смелую дамочку. Говорят, что книгу она написала вместе со своим мужем о их совместных сексуальных приключениях в поиске себя.
– Так это точно не о тебе? – иронично прошелестел Джаред.
– Да, в том и соль. И где же взять такого мужа? Героиня, говорит в книге тем же языком, каким выражаюсь я обо всех этих вещах и явлениях. Мы и впрямь чем-то похожи…
– Тот парень, который предположил, что это ты, спал с тобой?
– Нет. У нас не дошло дело до секса. Мне совсем не везет с такими людьми.
– Какими?
– Которые меняют пол.
– Так он транс.
– Ты же знаешь, что я до мурашек люблю всех сумасбродиков.
– Правильно он сказал про это, – помахав перед носом книгой, сказал Джаред, – Ведь, ты одна из этих сумасбродов.
– Я думала, что тебе нравлюсь!? – звонко смеясь, Ли хлопнула Джареда по плечу.
– Так и есть. Очень. Но, видимо именно то, что я не такой, как вы, и есть причина, почему я тебе нравлюсь не очень.
– Джаред, это не так. Возможно, мы встретились не только для всей этой бесстыжей романтики. Может ты станешь отцом моего ребенка.
– Я бы именно этого и хотел!
– Да, но для меня это значит совсем другое, прости, – сделав глаза, как у Бэмби, Ли двумя ладошками взяла лицо Джареда, как в дверях, когда они всем мешали зайти и выйти. – Ты классный до невозможности! В тебе плюсов вдвое больше, чем минусов! И ты громила! – целуя его в губы и смеясь прямо в рот, сказала Ли. – Ты простишь меня, я знаю.
– Манипулятор! – вытирая губы, как обиженный мальчишка, и пряча улыбку, сказал Джаред.
– Ну, ты же большой дядя и должен понимать, что наши с тобой встречи тем и хороши, что мы любовники. Цветы; омлет в постель; бантики-рюшечки-финтеплюшечки! Представляешь, если бы мы жили вместе… Разве, ты вытерпел бы меня? Мое занудство… Точнее сказать, мое распутство!?
– А может твое распутство именно потому, что ты не с тем человеком, с кем должна быть?
– Ну, все, ты дождался – мое терпение лопнуло! – угрюмо сказала Ли. Выхватила книжку и кинула ее Джареду прямо в лицо. Он, как и все спортсмены, имея хорошую реакцию, успел поднять руку и принять удар ладонью. Но, сути это не изменило.
Ли развернулась и упрямо поцокала к лестнице. На ней были длиннющие замшевые полусапожки на высоченной шпильке. Джаред смотрел на ее маленькую упругую попку, обтянутую в черные узкие брючки и пытался сдержать себя, чтоб не запулить книжку в это нежное желтенькое короткое пальтишко, удаляющееся, как назойливая мишень.
– Постой, прости, – сказал Джаред, поймав Ли за руку у самой лестницы. Резко развернув ее, дернул к себе и в два шага прижал к перилам прямо на краю ступеньки. Он поцеловал ее с таким жаром, что Ли забыла, из-за чего вскипела. Перилла больно врезались ей в ягодицы, но как раз там, где это доставляло больше удовольствия, чем раздражения. Джаред навалился на нее грудью, угрожающе наклонив по ту сторону перилл. Жар его бедер напомнил Ли о желании, которое она всегда испытывала в его присутствии. Это всегда было против ее воли, как животный инстинкт или рефлекс. Такое было только с ним и с Даллой. И Ли догадывалась почему…
Джаред всегда доводил ее до оргазма, чего бы ему это ни стоило, и от того Ли автоматически всегда хотела секса, стоило ей только подумать о нем. Столько лет подтверждающейся практики, что организм предавал как надрессированный, в обход разума. При чем их обоих! Сейчас Джаред упирался в нее вздернутым членом и игнорировать данность, не смог бы даже сильнейший…
– Не смей критиковать мою семью! – все же наклонившись еще дальше, рискуя упасть через перила, сказала Ли и изловчилась, чтоб отвесить Джареду пощечину. Это было не ради боли или унижения. Это, скорее, было их привычной игрой. Шлепок получился слишком звонкий и от этого они рассмеялись.
– Прости! – сказал Джаред, и потянул Ли к себе. Если бы не шпильки, она была бы совсем малышкой рядом с ним.
– И ты, – сказала Ли, потянувшись с поцелуем к обиженной щеке.
– Ты помяла мою книжку. Но, я куплю ее. Может удастся тебя понять.
– О, даже не надейся, еще никому не удавалось это сделать. Но, прочти обязательно. И, кстати, я сама тебе ее покупаю, это подарок. Эммануэль, автор, умерла до моего рождения, но я чувствую с ней некую связь. Она родом из Тая, хотя большую часть жизни прожила да и умерла в Европе. Ее вопросы к себе и людям, схожи с теми, которыми я задавалась в детстве. И, мой знакомый, который пошутил, что книга моя, на самом деле, мог бы быть и прав. Может мне тоже написать роман? Например, о нас с тобой? Это бы понравилось школьницам.
– Ты не перестанешь издеваться никогда?
– Не-а. Ой, сколько времени? Нам пора! – и не дожидаясь ответа, Ли потянула Джареда по ступеням вниз, грозясь упасть и переломать свои изящные ножки, если он будет зевать по сторонам и не поддержит ее в прыжках через ступеньку.
– Привет, – скованно сказала Алекс, глядя на взбудораженную Ли и на растерянного качка рядом с нею. Она уже стояла у информационной стойки, когда Ли с Джаредом сбежали вниз. За руку она держала симпатичного мальчугана. Круглые щечки так и норовили, как колобки, выскочить из шапочки-шлема и покатиться по книжным рядам. Именно так подумалось Ли, когда она впервые взглянула на Мэтью и россыпь его веснушек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: