С. Алесько - Чаша Владычицы Морей

Тут можно читать онлайн С. Алесько - Чаша Владычицы Морей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, Секс. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чаша Владычицы Морей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Алесько - Чаша Владычицы Морей краткое содержание

Чаша Владычицы Морей - описание и краткое содержание, автор С. Алесько, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В юности автор прочитал роман Джека Лондона «Сердца трех». Чуть позже посмотрел трилогию Джорджа Лукаса «Звездные войны» (Эпизоды IV, V, VI). И каждый раз расстраивался из-за несправедливости конечного решения ситуации «два героя — одна героиня» (хотя Лукас, следует отдать ему должное, ловко вывернулся, прибегнув к излюбленному приему латиноамериканских сериалов). Позже автор встретил знакомую огорчительную ситуацию в небезызвестном сериале LOST (он же «Остаться в живых», он же «Пропавшие»). И тогда его терпению пришел конец, а в голове сложилась следующая сказочная история про двух друзей и их подругу. Сказка у автора, как водится, получилась не для детей:)

Чаша Владычицы Морей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чаша Владычицы Морей - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Алесько
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Восточные красавицы провели девушку в обширный гулкий зал, большую часть которого занимал овальный бассейн, облицованный зеленым нефритом. Потолок поддерживали малахитовые колонны, и купальня напоминала спрятавшееся в чаще леса небольшое озеро. Теплый влажный воздух был напоен ароматом экзотических благовоний и масел. Между колоннами стояли лежанки, несколько оказались заняты, как надеялась Кэтрин, другими женщинами. Впрочем, она зря беспокоилась: посетители купальни друг на друга не смотрели, отдавшись во власть искусных рук работающих там девушек. Кэтрин подвели к свободной лежанке и помогли удобно устроиться. Затем принесли лаковый столик с набором разнообразных масел, каких-то трав, листьев, плодов и цветов, щеточек, пилочек, гребешков, и «лисички» принялись колдовать над девушкой.

Она быстро убедилась в справедливости слов Сэндклифа: время действительно летело незаметно. Ее тело разминали, натирали маслами, листьями, цветами, втирали что-то в волосы и совершали еще множество разнообразных процедур, направленных на снятие усталости и улучшение внешности. Кэтрин будто растворилась под умелыми и на удивление сильными руками, отдавшись во власть физического удовольствия. В конце концов ее отвели к бассейну. Она спустилась в воду и поплыла, с наслаждением ощущая свое тело, будто оно стало совсем новым. Кэтрин вышла из воды, девушки уже ждали ее с простыней наготове, затем проводили в первую комнату с коврами и подушками. Там были приготовлены прохладительные напитки и фрукты. «Лисички» помогли девушке одеться, убрать волосы и привести в порядок лицо. Она хотела расплатиться, но в ответ раздался знакомый хрустальный смех. Знавшая язык сказала, что за все заплатил капитан. Кэтрин поблагодарила восточных красавиц и вышла в холл, где уже ждал мореход.

При виде девушки на лице Сэндклифа появилось выражение почти детского восторга и неизбывной тоски. Кэтрин тут же почувствовала себя виноватой, ибо в купальне думала только о Мартине. Но, в конце концов, Сэнди сам выбрал то, что получал, вернее, предпочел не получать. Она подошла к нему, шелестя тонким бирюзовым шелком платья, привезенным из столицы Алтона.

— Дочь Океана должна выглядеть именно так, — он пожирал ее глазами. — Почему ты приехала именно к Марти? Ни с кем другим я не стал бы церемониться.

— Сэнди, не нужно, не трави душу! — воскликнула она. — На корабле ты был гораздо увереннее.

— В море я всегда чувствую себя лучше. Ладно, сожму зубы и буду ждать. Только дай мне, пожалуйста, знать, если его тебе окажется достаточно.

— У меня не получится не думать о тебе, знаю наверняка. — Он неуверенно улыбнулся. — И спасибо за купальню, это было великолепно.

— Не за что. Надеюсь, в конечном счете для себя стараюсь.

Похоже, его нахальство потихоньку возвращалось.

Они направились в гостиницу и прошли прямиком в общий зал. Там яблоку было негде упасть. Сэндклифа, похоже, знали многие, он едва успевал отвечать на приветствия. Кэтрин непрерывно ощущала на себе заинтересованные взгляды, пока капитан вел ее к стойке.

— Побудем здесь, не возражаешь? — спросил он. — Отсюда хорошо видно весь зал, так что мы увидим Марти первыми, когда он появится.

Кэтрин кивнула.

— Ты как? — Сэндклиф взглянул на девушку. — Он ведь может прийти не один.

— Я — прекрасно. Меня не волнует, с кем он придет. Уйдет он со мной.

— Ты очаровательна! — рассмеялся капитан. — Хочешь, угощу рамом с соком того самого плода?

— Хочу. Скажешь, как он называется?

— Да ты что!? Разве я могу позволить себе так выражаться в публичном месте да еще при даме? Спросишь у Марти, — заявил он, ухмыляясь. На физиономии моряка ясно читалось: и при даме, и на публике он может позволить себе и не такое.

Сэндклиф отошел к той части стойки, где подавальщицы обслуживали жаждущих, и вскоре вернулся с двумя кубками, почти до краев наполненными оранжевой, приятно пахнущей жидкостью.

— За удачу в любви, Кэт.

— Хороший тост, Сэнди.

Оба выпили. Кэтрин напиток очень понравился. Аромат рама хорошо чувствовался, в то же время удачно смешиваясь с сильным сладко-смолистым запахом экзотического плода.

— А вот и наш красавец, — сказал Сэндклиф, оглянувшись в очередной раз на зал.

Кэтрин проследила за его взглядом и увидела Мартина. Он не очень изменился за эти годы, разве что сильно загорел, и стал выглядеть более мужественно, заметно раздавшись в плечах. У девушки при виде бывшего возлюбленного сладко потянуло низ живота. К ее радости молодой человек был один, но не прошел и трети зала, как ему на шею успела броситься одна девица, а еще две активно пробирались между столов.

— Позвать его? — капитан глядел на Кэтрин, лицо его ничего не выражало.

— Да.

Сэндклиф повернулся в сторону зала, махнул рукой и крикнул:

— Марти!

Молодой человек махнул в ответ и двинулся к ним, а Кэтрин быстро отвернулась к стойке. Через пару мгновений она почувствовала его приближение, потом услышала голос:

— Привет, Сэнди! Давно не виделись. Девочками не поделиться? У меня богатый улов, — тут он заметил, что его друг не один. — О, твои сети тоже не пустуют!

— Рад тебя видеть, Марти. Возможно, поделиться тебе все же придется, — хмыкнул Сэндклиф.

В этот момент Кэтрин сочла правильным повернуться. Мартин обнимал за плечи двух хорошеньких девиц, у одной, как отметила про себя девушка, были «пепельно-рыжие» волосы. При виде прежней подруги он остолбенел и издал какой-то странный звук, напомнивший звериное рычание. Быстро убрал руки от девиц, с недовольством и удивлением уставившихся на него, и сказал:

— Помнишь мое прощальное обещание?

— Помню, — она смотрела ему в глаза.

— Тогда пошли, — схватил ее за руку и потащил к выходу.

Почти у самых дверей Кэтрин оглянулась на Сэндклифа. Он смотрел на них с Мартином, лицо капитана по-прежнему ничего не выражало. Потом моряк взял за руку рыжую девушку, пришедшую с его другом, и притянул к себе. В этот момент Мартин вытащил ее из зала.

— Где ты остановилась? — спросил он, не сводя с Кэтрин глаз.

— Здесь. У меня комната на…

— Пошли к тебе, веди. Можно было б ко мне, но там неубрано, да и она наверняка еще не ушла.

— Зачем ты это говоришь? Думаешь, я убегу?

— А не убежишь?

Вместо ответа она потянула его за собой. Они ввалились в комнату, и Мартин тут же впился губами в ее рот. Девушка начала расстегивать на нем куртку, его руки зашарили по ее платью, ища застежки. Полуодетые, добрались до кровати и свалились на нее. Дальше дело пошло легче. Как ни кружилась от желания голова, Кэтрин все же с удивлением заметила густую темную шерсть на груди Мартина. Раньше ее украшало лишь несколько волосков. Парень жадно целовал девушку и как-то странно втягивал носом воздух. Сначала ей показалось, будто он всхлипывает, потом она прислушалась и поняла: он именно обнюхивает ее. Кэтрин тут же вспомнила опасения Сэндклифа насчет запахов. Мартин тем временем спускался все ниже, целуя, лаская и обоняя любимую. В конце концов он добрался до цели, раздвинул пошире девичьи ноги и запустил язык меж давно раскрывшихся губок. Кэтрин вскрикнула от наслаждения, каким-то дальним уголком сознания вспоминая прикосновения Сэнди. Мартин долго, с видимым наслаждением ласкал девушку языком, потом оторвался от этого восхитительного занятия, поднялся к ее лицу и нежно поцеловал в губы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Алесько читать все книги автора по порядку

С. Алесько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чаша Владычицы Морей отзывы


Отзывы читателей о книге Чаша Владычицы Морей, автор: С. Алесько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x