С. Алесько - Глаз филина

Тут можно читать онлайн С. Алесько - Глаз филина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, Секс. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глаз филина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Алесько - Глаз филина краткое содержание

Глаз филина - описание и краткое содержание, автор С. Алесько, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Иной раз расплачиваться приходится за нетерпение. Да еще, пожалуй, за толику любопытства. Расплачиваться, годами нося маску, прикрывающую то, что осталось от лица. Но со временем ко всему привыкаешь, в том числе и к вполне однозначной реакции окружающих на твою внешность. Только характер изрядно портится. И что с того? Люди желают видеть Страшилу — они его и получат. А если случайно столкнешься с девицей, которая не испугается, а замрет в восхищении? Очень свободная вариация на тему «Красавицы и чудовища» или, если желаете, «Призрака оперы».

Глаз филина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаз филина - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Алесько
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вернулся к прерванному занятию, а потом стал спускаться все ниже…

IX

Сет и Ли проснулись утром в своей комнатке.

— Странный сон мне снился… — прошептала девушка, поворачиваясь к мужчине.

— Да уж, — проворчал тот. — Мое нормальное лицо тебе не понравилось.

— Откуда ты знаешь? Это был не сон?

— Значит, точно не понравилось, — хмыкнул он. — И остальное тоже?

— Все мне понравилось! — рассмеялась она. — Просто это было необычно и непривычно. Я тебя полюбила другим.

— Таким, как сейчас? — он навалился на нее, раздвинул коленом ноги, принялся тискать грудь.

— Ну… да, — она глядела ему в глаза, личико стало смущенным, на щеках проступил румянец.

— Как мне повезло, — он откровенно любовался ею. — Я не смогу всегда быть таким, как прошлой ночью.

— А иногда? Изредка?

— Разве что по большим праздникам. А на лицо маску заставишь надевать?

— Смеешься, вредный филин?

Нет, смеяться ему не хотелось. Желание имелось, но совсем другое. То же, что читалось в ее потемневших глазах, обычно таких ясных и успокаивающих… Он впился губами в ее рот, она застонала в ответ. Хорошо, значит, целоваться, как ей нравится, он не разучился. Странно, как у него вообще получилось правильно поцеловать ее в первый раз? С девками он этим не занимался. Сет поспешил выкинуть ненужные воспоминания из головы. Какие девки, если она так подается ему навстречу? Ночью в лесу близость была позабыто-нежной, будто они легли вместе в первый раз, а Ли еще не познала мужчину, но сейчас… Ураган, бешеный горный поток, неистовый, стремительный, полностью застилающий разум, наполняющий душу невероятным восторгом и заставляющий чувствовать жизнь всей кожей, остро, почти болезненно. Рядом не робкая девочка, а его женщина, прекрасно сознающая, чего хочет…

…Когда они спустились вниз, Клэя и Рида видно не было. Наверное, Каюна, возившаяся на кухне, уже успела дать им поручения.

— Хорошо погуляли под луной? — спросила она.

— Да, спасибо, — улыбнулась Ли.

— Так хорошо, что не помним, как вернулись, — Сет взглянул на бабку. — Ты все-таки колдунья?

— Нет, внучек, куда мне, — морщинки в уголках глаз Каюны засветились весельем. — Умею, правда, распозавать места, где грани мира сходятся. Да еще знаю травки, помогающие перейти тонкую границу. Но, должна тебе сказать, чтоб погулять в том лесу, и этого не достаточно. Туда обычно попадают парами.

Мужчина хотел что-то сказать, но в этот момент в кухню заглянул Клэй.

— Доброе утро, сударь, барышня, — кивнул он. — Брод снова проходим, можно трогаться.

— Сейчас уже почти полдень, — прикинул Сет. — Давайте завтра пораньше. Каюна, потерпишь нас еще немного?

— Потерплю, отчего не потерпеть. Водицы мне наносишь напоследок, девочка твоя горох поможет перебрать.

— А мы с Ридом все закончили в сарае, — отчитался Клэй.

— Ну так сходите, прогуляйтесь. Попробуйте пиво на постоялом дворе у Брана, оно на всю округу славится. Заодно и мне принесете. Самой-то все недосуг дойти…

Каюна взяла с полки приличных размеров кувшин и протянула парню. Тот кивнул, и вопросительно глянул на необычно благодушного хозяина.

— Катись, прохлаждайся, — махнул рукой тот. — Совсем распустился… К концу пути непонятно будет, кто чей слуга.

Вышли на следующий день рано утром, сердечно распрощавшись с Каюной. Парни накануне вернулись поздно, а встали, как ни странно, ни свет ни заря, и всячески старались ускорить отправление. Подойдя к броду, Ли сразу поняла, в чем дело.

Почти одновременно с ними у реки оказалась крытая повозка, запряженная парой заморенных лошаденок. Управлял ею пожилой крестьянин, ему помогал молодой парень, видно, сын. А сзади сидели, выглядывая из-за откинутого полога, две на редкость хорошенькие юные девушки, типичные южанки, темноглазые, черноволосые, пышногрудые. И, что самое замечательное, абсолютно одинаковые, вплоть до одежды. Увидели Ридли и Клэя, заулыбались, замахали, как старым знакомым. Значит, вчера на постоялом дворе все четверо приятно провели время.

— Вот так близняшки! — вырвалось у Сета. — Пропали парни.

— Эй, а ты сам-то?.. — съехидничала Ли.

— Я-то… — он продолжал задумчиво разглядывать сестричек. — М-да, две одинаковые производят впечатление… Как грудки в вырезе платья, так и хочется сначала одну, потом другую…

— Сет!

— Да я просто посмотрел, — он, наконец, взглянул на Ли. — И пошутил, глупышка. Видела б ты тех девиц в лесу, от которых я еле отвязался. Они, правда, были разные. А эти селяночки… Ну, все, все, я больше не гляжу, оставь в покое мои волосы, лошадь испугается!

— Что за девицы в лесу? — она прекратила шутливые попытки отвести волосы с левой половины его лица.

— К тебе, я слышал, там какие-то мужики приставали. И, кстати, нашел тебя в объятиях одного из них.

— Но я не…

— И я тоже, Ли, успокойся. Пусть парни вокруг этих вишенок увиваются, у меня есть ты.

Он приобнял ее за плечи и прижал к себе. Она посмотрела на близняшек, смеющихся шуткам стражника. Вишенки… Девушки и впрямь походили на две сочные спелые ягодки, висящие рядом на сросшихся веточках. Жаль, дорога разведет их с новыми знакомыми очень скоро. Она, пожалуй, раньше не видела Рида таким… вдохновленным. Клэй не уступал товарищу, благо хорошеньких слушательниц было две.

Лошади с трудом тащили старую расхлябанную повозку по каменистому дну реки, старику и парню пришлось спрыгнуть в воду. Крестьянин взял животин под уздцы, потянул вперед, его сын толкал воз сзади. Клэй с Ридом тут же кинулись на помощь.

Сет хмыкнул, вскочил на лошадь, поднял к себе Ли и тронул поводья. Они оказались на противоположном берегу быстрее спутников. Когда повозка выехала на твердую землю, крестьянин рассыпался в благодарностях.

— Вот жалость-то, что вместе ехать не получится, добрые люди. Тороплюсь я. В городе меня через два дня ожидают. Подвез бы вас, да лошаденки и так еле ноги передвигают. Ну, может, еще свидимся.

Он поклонился Сету, видно, за долгую жизнь научившись угадывать благородное происхождение, ежели его не стремились скрыть. Потом более сердечно попрощался с Клэем и Ридом. «Судя по всему, бедняк, из разорившихся», — подумала Ли. Она встречала таких в Горинге. Приезжали в город в поисках лучшей доли, но, как правило, заканчивали в трущобах, а дочки, если имелись, в веселом доме. Жаль «вишенок»… Крестьянин, расставаясь, смотрел на парней, млеющих от его девочек, чуть ли не с надеждой. Но никто не станет свататься после проведенного вместе вечера, как бы девушка ни понравилась…

Путники долго молчали, глядя вслед удаляющейся повозке.

— Может, еще увидимся в городе… — проговорил Клэй.

— Чем старик собирается там заниматься? — поинтересовался Сет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Алесько читать все книги автора по порядку

С. Алесько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаз филина отзывы


Отзывы читателей о книге Глаз филина, автор: С. Алесько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x