С. Алесько - Глаз филина

Тут можно читать онлайн С. Алесько - Глаз филина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, Секс. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глаз филина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Алесько - Глаз филина краткое содержание

Глаз филина - описание и краткое содержание, автор С. Алесько, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Иной раз расплачиваться приходится за нетерпение. Да еще, пожалуй, за толику любопытства. Расплачиваться, годами нося маску, прикрывающую то, что осталось от лица. Но со временем ко всему привыкаешь, в том числе и к вполне однозначной реакции окружающих на твою внешность. Только характер изрядно портится. И что с того? Люди желают видеть Страшилу — они его и получат. А если случайно столкнешься с девицей, которая не испугается, а замрет в восхищении? Очень свободная вариация на тему «Красавицы и чудовища» или, если желаете, «Призрака оперы».

Глаз филина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаз филина - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Алесько
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты говорил, тебе надоело сидеть на одном месте, — удивилась Ли.

— Так то вашем Горинге, где я для всех был Страшилой. А здесь меня никто не знает. Я бы поучился с людьми ладить, ты бы мне помогла.

— Кто тебе мешает учиться в дороге?

— Твой рыжий меня слишком раздражает.

— Брось, Сет. Мы с Ридом теперь просто друзья. Прошлое осталось позади и не вернется.

— Может, и так, но без доблестного стражника было б проще.

— Потерпи немного, — вздохнула Ли. — Ты не хочешь задерживаться в Горинге?

— Нет. Поедем в столицу.

— Зачем? Что ты там станешь делать?

— Наймусь к королю. Наверняка ему пригодится человек, способный видеть в темноте. В охране или в тайной службе.

— Да, пожалуй, — согласилась она, подумав. — А почему ты раньше этого не сделал? Служить королю намного почетнее, чем быть наемником.

— Дурак был. Думал, куда мне с моей рожей в столицу.

— Но… — она осеклась.

— Да, маленькая моя, рожа при мне, только я теперь вижу: не всех она пугает. И поеду я не один, с тобой. А раз у меня такая милая жена, значит, и я — не чудовище.

— Хитр о придумано! — усмехнулась Ли. — Понятно, для чего я тебе нужна.

— Нужна ты мне в первую очередь совсем для другого, — он чмокнул ее в нос и посадил на себя. — Так ведь тоже умеешь, скромница?

Они могли бы провести в постели весь день, но в дверь постучали.

— Сударь, — раздался голос Клэя. — Хозяйка завтракать зовет.

Ли с Сетом спустились на кухню. Каюна заканчивала накрывать на стол, парней видно не было. Поздоровались, сели, тут же появился Клэй.

— Рид, похоже, разболелся, — сообщил он. — Всю ночь кашлял, сейчас еле говорит.

— Так и знал, что с рыжим намучаюсь, — пробурчал Сет. — Придется его здесь оставить.

Ли бросила беспомощный взгляд на Клэя, тот хотел что-то сказать, но его опередила Каюна.

— Вот что, касатики. Даже если дождь к завтрему уймется, река не сразу успокоится. Вы спешите?

— Нет, — покачал головой Сет. — Но любая задержка стоит денег, а у нас их немного.

— Я с вас ничего не возьму, ежели пособите по хозяйству. Крыша в конце лета прохудилась, да и еще кое-где мужская рука требуется. Девушка тоже без дела не останется — комнат много, я одна. А хоть пару раз в год нужно везде убраться.

— Я, ба… Каюна, по хозяйству тебе помочь не смогу, даже если очень захочу, — усмехнулся Сет. — Другому учен. Получается, отдуваться придется Клэю и Ли. И не только за меня, но и за рыжего.

— Чему ты там учен, внучек? — усмехнулась бабка. — Чай, не книги писать? Помашешь топором вместо меча, дров нарубишь. Воды, когда попрошу, принесешь. Этому учиться не надо. Или гордость не позволяет?

— Нищим гордость не по карману. Договорились.

— Да ты не злись так, м о лодец. Чай, в твоих несчастьях ни я, ни спутники твои не виноваты, особенно рыжий парнишка. Ты подумай, может, кроме самого себя винить-то и некого?

— Ты, часом, не ведьма, Каюна? — теперь тон Сета стал откровенно злым.

— Нет, не ведьма, хоть ты и не первый меня об этом спрашиваешь, — улыбнулась бабка. — После завтрака, касатик, провожу в сарай. Помашешь топориком, авось, к обеду злость-то повыветрится.

Так и остались они у бабки Каюны. Остановка эта оказалась весьма кстати. Дождь лил почти целую неделю. Переправься они через реку по мосту, идти пешком в такую погоду было б невозможно. Рид провалялся с жестокой простудой три дня. Бабка Каюна пользовала его лечебными отварами собственного приготовления, и он быстро пришел в себя. Ли навещала его пару раз, когда Сет был занят, но не задерживалась, ибо работы у нее хватало. Она перемыла полы во всем просторном двухэтажном доме, убрала пыль и паутину. Нельзя сказать, чтобы хозяйка заставляла постояльцев сильно перетруждаться. Работы, конечно, было много, но кормила их бабка хорошо и отдыхать не препятствовала.

Ли поначалу с опаской присматривалась к хозяйке. Каюна была необычной женщиной, и, действительно, иной раз напоминала ведьму. Но девушка быстро поняла — бабка, скорее, ведунья, иными словами, сведущая во многих вещах, большинству людей неизвестных, но не занимающаяся ни колдовством, ни злыми делами. Каюна обладала обширными знаниями о растениях и их лечебных свойствах, умела составлять удивительные настойки и снадобья. Она прожила долгую жизнь и прекрасно разбиралась в людях. Ли с некоторой завистью отметила: частое дурное настроение Сета и его злость совершенно не пугали хозяйку. Осадить «внучка» ей ничего не стоило. Бабка, в свою очередь, прекрасно разглядела тревогу Оливии и как-то сказала ей:

— Не дай ему запугать тебя, девочка. Он, вишь, чуть что — страхом и неуверенностью пользуется, будто научил его кто. А ты не бойся. Любишь его, и хорошо. Пусть он это знает и чувствует. Страха же никогда не показывай, а еще лучше — вовсе не пускай в свою душу. Чего тебе парня бояться? Он без тебя не может, поверь. Самый большой его страх — тебя потерять. Да-да, так и есть, — улыбнулась Каюна, заметив недоверчивое выражение на личике девушки. — Только упаси тебя небеса, милая, попытаться эту власть над ним использовать. Рухнет тогда все. Да ты не из таких, я вижу, — старуха потрепала смутившуюся Ли по зарумянившейся щечке.

К середине второй недели река стала успокаиваться, и путники уже подумывали об отъезде. Бабка не торопила их, работа у нее находилась каждый день, а теперь и поправившийся Рид принимал в ней участие.

Как-то вечером после ужина Ли выглянула в окно и увидела тоненький серп молодого месяца, изящную яркую лодочку в темном океане ночных небес. Сет проследил за ее взглядом.

— Пойдем, прогуляемся, — предложил он.

Парни уже ушли наверх, и на кухне оставалась только Каюна.

— Сходите, голубки, — улыбнулась она. — Сегодня хорошая ночь — молодой месяц народился. Пройдите за дом и вдоль реки, там большой луг, оттуда на луну любоваться лучше всего. У нас в деревне его так и зовут — Лунный луг. Лампу вам дать?

— Нет, спасибо. Я вижу в темноте.

— Ну, тем более грех не прогуляться в такую погоду. Я скотинку проверяла — тихо, ни ветерка. Прохладно, конечно, но на то и зима. А вы вот выпейте по чарочке.

Бабка полезла в шкаф, откуда чего только ни извлекала за время их пребывания в ее доме — от разноцветных бутылей и пузырьков с настойками и снадобьями до странно пахнущих пряностей и вяленых плодов. На сей раз в ее руках оказалась темно-синяя бутылка необычно глубокого цвета, напомнившего Ли колокольчики горечавки. Содержимое было вовсе не горьким, наоборот, медвяным, и, как большинство южных снадобий, ароматным.

Раньше все здешние запахи казались Ли просто незнакомыми, экзотическими, но этот… В нем смешались ароматы, пробуждавшие десятки неуловимых воспоминаний, некоторые поднимались из самого детства, другие были недавними, но не менее дорогими. Сдобные булочки и высохшие на ветру простыни, нагретая жарким солнцем кожа, пыль, прибитая первыми каплями теплого летнего ливня, ландыши и жимолость, земляника и скошенная трава, яблоки, озерная вода, опавшие осенние листья и дождь промозглой ветреной октябрьской ночью… Оливия невольно закрыла глаза, все глубже погружаясь в поток ароматов, чередующихся, смешивающихся, воскрешающих в памяти то одну картину, то другую. К реальности ее вернуло легкое прикосновение к устам. Она открыла глаза, губы мужчины уже скользнули к ее уху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Алесько читать все книги автора по порядку

С. Алесько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаз филина отзывы


Отзывы читателей о книге Глаз филина, автор: С. Алесько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x