Джорджия Ле Карр - Я не твоя собственность-2
- Название:Я не твоя собственность-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Ле Карр - Я не твоя собственность-2 краткое содержание
Сексуальный русский Зейн, забрал мое сердце, но свое сохранил нетронутым. Я никогда не встречала такого мужчину, как он, не говоря уже о том, что стала частью его жизни. Мужчина, который может заставить девичье сердце стучать, как чертовый барабан, одним своим присутствием. Он — причина безумия, происходящего в моей жизни. Чем дольше мы вместе, тем больше мое сердце и душа плачет по нему. Ольга говорит, что я создана для него, если научусь летать. Теперь я просыпаюсь каждое утро с одной и той же мыслью: "Лети, Далия, лети..." Далия Фьюри оказалась превосходной игрушкой. Красивая, дерзкая, сексуальная. Я хотел и теперь могу погрузиться в ее плоть. Но я не ожидал, что ее сладкий нектар станет наркотиком для моей крови. С трудом борюсь, чтобы удержать контроль. Она понятия не имеет, что больше всего на свете, чего я хочу — быть с ней. Она луч света в темноте, который заставляет меня чувствовать себя живым, я никогда не чувствовал себя таким прежде. Я могу оставить криминальную жизнь и быть тем, кем хочу, говорит она. Возможно, она права. Возможно, мне нужен был повод. И может быть, повод — это она... Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Я не твоя собственность-2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты сегодня потрясающе выглядишь, — говорю я ей. — Хочешь послушать музыку?
Естественно, она не отвечает. Я иду к пианино, открываю крышку и начинаю играть для нее .
Декабрь
35.
Зейн
Наши самые лучшие песни, рассказывают о печали .
Перси Биши Шелли
Как только я заканчивая разговаривать по телефону, тут же бегу в комнату Далии. Медсестра делает ей зарядку для ног, я готов прийти позже, обычно так и делаю, но сегодня не могу ждать.
— Вы не могли бы закончить позднее? — спрашиваю я.
— Конечно, — говорит она, медленно опуская ногу Далии на кровать и прикрывая ее одеялом, выходя из комнаты.
У Далии на два дюйма уже отрасли волосы, и Стелла заколола их розовыми заколками. Честно говоря, мне не нравятся заколки. Я никогда не видел, чтобы Далия использовала их, она никогда не носила ничего, настолько девчачьего. Она всегда была насквозь женщиной, а теперь благодаря Ольге, Стелле и медсестрам, она всегда одета и выглядит как ребенок.
Я прохожусь пальцем по ее щеке.
— Ах, Далия, Далия, — тихо вздыхаю я. — Когда ты проснешься и вернешься ко мне?
Стараясь не касаться трубочек, подающих ей кислород, я опускаю свой лоб на ее. Мои губы едва касаются ее ресниц. Я закрываю глаза от такого привычного и родного ощущения. Настолько счастливый момент, но он омрачен грустью.
— Тебе удалось. Ты действительно сделала то, что хотела. Понимаешь, что ты сотворила, мой маленький ангел воровства? — шепотом спрашиваю я ее. — Я только что разговаривал по телефону с великим Андре Рейю. Сначала решил, что это розыгрыш, пока он мне не сообщил, что ему дал телефон скрипач Элиот Скарборо. Я знаю, что ты вместе со Стеллой ходила к клиенту, которого звали Элиот, поэтому я навострил уши и стал внимательно слушать.
Острый край пластика врезается мне в щеку. Я поднимаю голову, вытаскиваю заколку и разглаживаю ее волосы.
— Он сказал, что Элиот переслал ему несколько копий симфонии, которую я напил. По-видимому, их ему отдала моя девушка. Все это стало для меня большим сюрпризом. И поверь мне, это именно так. Скорее всего, невероятный сюрприз, — говорю я.
— Андре сказал, что хочет лично поблагодарить мою девушку. В течение многих лет, пока он является знаменитым композитором и дирижер своего оркестра, он не успевает отвечать на вал звонков, сообщений и писем с ариями, увертюрами и вальсами, все умоляют его сыграть их произведение. Он пришел к выводу, что в ближайшее время не появится новый Иоганн Штраус или Моцарт, которые стали историей, поэтому решил исполнять исключительно классику.
Я улыбаюсь ей. «Пожалуйста, послушай, Далия. Пожалуйста, ответь мне».
— Он сказал, что чуть не упал в обморок, когда услышал кусочек моего произведения. Он думает, что это грандиозно, захватывающе, романтично, волшебно и увлекательно... и, очень ожидает получить все произведение, он хочет сыграть мою симфонию!
Я замолкаю, а потом продолжаю с радостью, на какую вообще способен.
— Ты совсем маленькая, моя рыбка, но ты сделала это, — говорю я, голос слегка дрожит от волнения, а сердце рыдает от грусти.
Она так и не просыпается, пока я дотрагивался до нее, благодарю и рассказываю.
Январь
36.
Ольга
Сегодня день рождения Далии. Я испекла шоколадный торт по рецепту, который нашла в американской кулинарной книги, девушки все утро украшали ее комнату воздушными шариками. Я приготовила много еды для мальчиков, Ной принес ящик водки. Дом сейчас выглядит празднично, но все равно печально. Далия была лучиком света в этом доме, с ее появлением слышался смех, ощущалась радость и суета, а теперь, когда она молча лежит на этой постели, дом стал похож на гробницу.
Утром я видела Зейна, он выглядит так, как выглядит в последнее время — призрак.
Я слышу звонок в дверь и догадываюсь, что это пришла Стелла. Как только она входит, замечаю, что она только что плакала. Я распахиваю свои объятия, и она со всех ног несется ко мне.
— Ах, Ольга. Я не могу видеть ее в таком состоянии.
— Тссс... она проснется. Дай ей время, — мягко говорю я.
Она вырывается из моих рук и быстро утирает слезы.
— А что если не проснется?
— Я знаю, что она проснется.
— Почему ты так в этом уверена?
— Не могу сказать, почему так уверена, просто что-то внутри подсказывает мне. Также было, как она только переехала в этот дом, я точно знала, что в один прекрасный день она станет хозяйкой. Просто знаю и все, она проснется.
— Ну, лучше бы ты была права, — говорит она хрипло.
— Хочешь выпить чашечку кофе или ты хочешь повидаться с ней?
Она шмыгает носом и сморкается в платок, который достает из кармана джинсов.
— Спасибо, сначала, я пожалуй, пойду с ней повидаюсь, — она вытирает глаза. — У меня есть для нее подарок.
— У тебя?
— Да.
— Тогда беги к ней, дитя.
— Ладно, увидимся позже.
Я просовываю голову в дверь комнаты Далии и вижу двух медсестер, стоящих у окна и о чем-то разговаривающих. Они поворачивают головы в мою сторону. Джейн, старшая медсестра, улыбается.
— Ты только взгляни на ее комнату! — говорит она.
Я делаю шаг внутрь, в удивлении раскрывая рот.
— Вау! Шарики — это русский обычай?
Она хихикает.
— Это все сделал Нико. Он был похож на обезьяну, ползающую по стенам.
Я бросаю взгляд на Далию, все без изменений.
— Ну, дай нам знать, когда ты закончишь, — говорит Коррин.
— Хорошо, — отвечаю я, снимая пальто.
Как только они скрываются за дверью, я подхожу к кровати.
— С Днем рождения, Соня. Как ты сегодня? — спрашиваю я, доставая компьютер из сумки и кладу его на стол рядом с ней. — Марк передает тебе привет и поздравления с Днем рождения. Я сказала ему, что принесу ему кусочек торта с твоего дня рождения.
Позже я позвоню Дейзи, чтобы она и мама смогли тоже поздравить Далию с днем Рождения, но сейчас у меня другая задача.
— Я поняла, что происходит в этом месте, — говорю я. — Зейн настолько забил твою голову классической музыкой, помнишь, ты мне говорила, что он очень хороший музыкант, но мне кажется, тебе должно быть на самом деле не хватает немного встряски. — Я достаю мой айфон, а также динамики из сумки, подключаю и включаю. Песня «Роллинг Стоунз» наполняет комнату.
Зейн
Все ушли, вечеринка закончилась. Я много выпил, но я не чувствую себя пьяным. Я вытягиваюсь, лежа на полу, поднимаюсь во весь рост и подхожу к французским дверям, смотрю в темное окно. Несмотря на шум и крики, она так и не проснулась.
У с трудом выдыхаю.
Вдруг свет фонарей скользит по саду. Лиса с двумя лисятами забрела в сад. Первая мысль — «Я хотел бы, чтобы Далия смогла увидеть их». Потом подумал: «Бл*ть она увидит это, и пусть это будет последнее, что я сделаю».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: