Елена Озерецкая - Олимпийские игры

Тут можно читать онлайн Елена Озерецкая - Олимпийские игры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Спорт. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Олимпийские игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Озерецкая - Олимпийские игры краткое содержание

Олимпийские игры - описание и краткое содержание, автор Елена Озерецкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Научно-художественная книга Е. Озерецкой «Олимпийские игры» адресована детям младшего школьного возраста. Она содержит рассказ об афинском мальчике, который побывал на Олимпийских играх, о том, что он там увидел и какие необыкновенные события из-за этого произошли.

Олимпийские игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Олимпийские игры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Озерецкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какая масса кораблей, Каллий!

— Ну, это только маленькая часть флота. Ведь здесь их не больше нескольких десятков.

— А сколько же всего?

— Около четырехсот.

— Где же остальные?

— Одни несут охрану, другие в походе, а большинство сушится в доках.

— Как сушатся? Почему?

— Они ведь плоскодонные, и если находятся в воде слишком долго, днище разбухает и начинает гнить. Поэтому надо их время от времени просушивать…

— Наверное, на такой громадине помещается куча людей?

— Да, не меньше двухсот человек, а то и больше. Вот, считай: сто семьдесят гребцов, которые сидят в три-четыре ряда, несколько десятков офицеров во главе с командиром — триерархом, да еще десять — двенадцать солдат морской пехоты. Солдаты должны находиться на палубе в полном вооружении.

— А где сидит кормчий?

— В будке на корме. Оттуда он, при помощи канатов, управляет двумя кормилами в виде больших лопат.

— А зачем эта острая штука на носу?

— Для удара по неприятельскому кораблю во время боя.

— Здорово!

— Да, мальчик. Афины — мощная морская держава, самая могучая в мире. Ты можешь гордиться своей родиной!

— Скажи, Каллий, а где я буду служить, когда мне исполнится восемнадцать лет? На этих кораблях?

— Нет. Воинскую повинность отбывают в сухопутных войсках. Ты будешь, как был и я, гоплитом. Помнишь их?

— Еще бы!

— Ну, а теперь пора вернуться в Эмпорий. Скоро корабль Глаукона отплывает. Кстати, вот тебе кошелек.

— Зачем?

— Отдай его Гефесту. Ведь ты решил участвовать в следующих Играх, правда? Пусть Гефест приедет, если захочет на тебя посмотреть…

— О Каллий!

— Пойдем, пойдем!

Гефест уже ждал их у корабля, совсем не похожего на стройные, мощные триеры. Как и все торговые суда, корабль Глаукона был до того широк, что его ширина равнялась четвертой части длины.

На палубе еще шла суматоха — втаскивали и укладывали последние тюки, вносили сосуды с пресной водой и запасы провианта. Гефест стоял рядом с трапом, напряженно вглядываясь в толпу. Когда показались Каллий и Лин, черные глаза скифа просияли.

— Я думал, молодые хозяева уехали домой, — тихо сказал он.

— Ну что ты! Я не уехал бы, не попрощавшись с тобой, — горячо возразил Лин.

— А где твои вещи? — удивился Каллий.

— Все уже на корабле. Почтенный Глаукон приказал отнести их.

Каллий насмешливо улыбнулся. Видимо, его слова подействовали на купца и он решил позаботиться о своем пассажире.

— Вот видишь, Лин, Гефесту будет совсем не плохо на корабле Глаукона!

— А долго они будут плыть?

— Даже если море окажется спокойным, не меньше чем дней десять — двенадцать. От Пирея до Пантикапея далеко.

— Далеко… — повторил Гефест, вспомнив свое первое плавание.

— Наверное, ты не думал, что придется еще раз плыть этой дорогой?

— Как я мог думать? Мне пришлось бы умереть рабом, если бы не доброта молодых хозяев! — Глаза Гефеста с грустной нежностью остановились на Лине.

— Не зови меня больше так, — сказал мальчик, — я уже не хозяин тебе.

— У нас говорят: «Того, кто спас твою жизнь, надо считать властелином до конца своих дней». Ты спас мне больше, гораздо больше, чем жизнь, молодой хозяин. И сердце мое разрывается при мысли, что я покидаю тебя навсегда!

— Почему же навсегда, Гефест? Разве ты не вернешься?

— Нет, молодой хозяин…

— Ну, а если ты не найдешь там ни родственников, ни людей своего племени? Ведь ты сам говорил, что прошло уже очень много лет!

— Все равно. Как могу я приехать?

— А вот как! — И Лин торжественно потряс толстым, тяжелым кошельком. — Это тебе на обратную дорогу!

Гефест смотрел на мальчика с недоумением и даже с испугом. Неужели его отпускают только на время? По афинским законам хозяева имели право в любой момент отменить вольную… Нет! Лучше смерть, чем снова рабство!

— Не пугайся, Гефест, — вмешался Каллий, — я все тебе сейчас объясню. Лин решил так хорошо тренироваться, чтобы через четыре года участвовать в Олимпийских играх. Если он сдержит слово, я обещал ему, что ты приедешь на него посмотреть. Поэтому отец и я даем тебе деньги на обратный путь. Ты понимаешь меня?

Гефест пристально смотрел на красивого юношу. Так вот в чем дело! Родственники хотят воспользоваться привязанностью Лина к педагогу, чтобы заставить его стать таким, каким, по их мнению, следует быть афинскому мальчику! Но, с другой стороны, любовь Лина к рабу им до крайности неприятна. Поэтому ему, Гефесту, и разрешили уехать, чтобы удалить его, а вовсе не от доброты, так удивлявшей и трогавшей его.

Легкая, слегка насмешливая улыбка тронула губы скифа.

— Я все понял, молодой хозяин Каллий, — с ударением сказал он, глядя Каллию прямо в глаза, — и я буду счастлив, если молодой хозяин Лин станет таким же атлетом, как его прекрасный брат!

— Ты приедешь? — спросил Лин. — Ведь правда, приедешь?

— Клянусь тебе, — серьезно ответил, подняв правую руку, Гефест, — я приеду в Олимпию, если узнаю, что молодой хозяин участвует в Играх!

— Я пришлю тебе весточку с каким-нибудь купцом, — вставил Каллий, — а ты наведайся к этому времени в Пантикапей!

— Четыре года — долгий срок, — задумчиво сказал Гефест, — но если я буду жив, весть найдет меня в Пантикапее…

— Пора сниматься с якоря! — крикнул Глаукон.

— Да благословят тебя боги, молодой хозяин Лин. Мою благодарность и любовь к тебе не выразить никакими словами. И я верю, что мы еще свидимся в Олимпии. Ты достигнешь этого, если захочешь!

— Я обещаю, Гефест!

— Значит, так и будет. Помнишь, ты читал мне слова вашего поэта Пиндара? «Нет другой звезды, благороднее солнца, звезды, дающей столько тепла и блеска в пустыне неба…»

— «Так и мы прославляем те, что всех игр благородней, — Олимпийские игры», — докончил сквозь слезы Лин.

— Прощайте же! — И Гефест, опустившись на колени, прижался лбом к ногам мальчика. Уже не пытаясь сдержаться, Лин громко заплакал, и подошедший Глаукон с изумлением смотрел на него. Каллий закусил губу.

— Пора на корабль, — сказал он, — ступай с Глауконом, Гефест. Мы посмотрим, как вы отплывете!

— Прощай и ты, прекрасный Каллий, — поклонился Гефест, впервые не называя юношу хозяином. — Будь спокоен, я все понял…

И, взглянув еще раз на рыдающего Лина, Гефест быстро поднялся на палубу. Слегка смущенный Каллий смотрел ему вслед.

«Странный раб…» — думал он.

Под громкие ритмические крики медленно пошли вверх тяжелые якоря. Упали канаты, которые прикрепляли корму к толстым причальным тумбам на берегу, гребцы взмахнули веслами, и корабль стал отходить от набережной Пирея. Все шире становилась полоса воды между Лином и пристально глядевшим на него Гефестом…

— До встречи в Олимпии, молодой хозяин Лин! — крикнул скиф. — Будь счастлив!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Озерецкая читать все книги автора по порядку

Елена Озерецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Олимпийские игры отзывы


Отзывы читателей о книге Олимпийские игры, автор: Елена Озерецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x