Уильям Моэм - Земля обетованная

Тут можно читать онлайн Уильям Моэм - Земля обетованная - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, издательство Издательство иностранной литературы, год 1958. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Земля обетованная
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство иностранной литературы
  • Год:
    1958
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уильям Моэм - Земля обетованная краткое содержание

Земля обетованная - описание и краткое содержание, автор Уильям Моэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Земля обетованная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Земля обетованная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Моэм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тэйлор. Тогда, девочка моя, ты, стало быть, круглая дура.

Нора( вспыхнув ). Очень прошу тебя выбирать слова.

Тэйлор( добродушно ). Боюсь, что мне придется сказать немало таких слов, прежде чем мы договоримся.

Нора. Я просила тебя жениться на мне только потому, что иначе не могла поселиться в этой хижине.

Тэйлор. Я-то думаю, что ты попросила меня жениться на тебе только потому, что была в ту минуту зла, как черт. Тебе хотелось поскорее уехать от Эда, и для этого ты была готова на все. Но, укладывая свой сундук, ты уже жалела о своем решении.

Нора( холодно ). Почему ты так думаешь?

Тэйлор. В кухню ты вернулась белая, как бумага. Ты уже хотела сказать, что передумала, но твоя проклятая гордость помешала тебе.

Нора. Я не могла больше оставаться в том доме. Ни за что на свете.

Тэйлор. А сегодня утром, когда я зашел за тобой в общежитие, ты чуть было не сказала, что не хочешь выходить за меня замуж. Ты пыталась произнести эти слова, но они не шли у тебя с языка. А рука была холодная, как лед.

Нора. Да, я нервничала. В конце концов не каждый день выходишь замуж.

Тэйлор. Если бы я не показал тебе разрешение на брак и кольцо, думаю, что ты и не решилась бы. Но тут уж у тебя не хватило духу отступить.

Нора. Всю ночь я не сомкнула глаз. И все думала. Я была в ужасе от своего поступка. Но в Виннипеге я никого не знала. Идти было некуда. В кармане у меня было всего четыре доллара. Пришлось решиться.

Тэйлор. А в поезде ты все размышляла обо мне.

Нора( овладев собой ). Из чего ты это заключил?

Тэйлор. Я видел, как ты поглядываешь на меня. Не так уж трудно было догадаться, что ты стараешься понять, что же я такое. К какому же ты пришла выводу?

Нора. Видишь ли, все эти годы я жила со старой женщиной. И совсем не знаю мужчин.

Тэйлор. Это-то я вижу.

Нора. Я пришла к выводу, что ты хороший человек. И думала, что ты будешь добр ко мне.

Тэйлор. Комплименты так и сыплются. Это все, что ты хотела мне сказать?

Нора. Да.

Тэйлор. Тогда дай мне табак. Он, вероятно, в кармане пальто.

Нора( колеблясь, смотрит на него, потом встает и подает ему табак ). Вот.

Тэйлор( насмешливо ). Я думал, ты скажешь, что и и сам могу его взять.

Нора. Да, я не люблю, когда мне приказывают.

Тэйлор. До сих пор ты мне не уделяла внимания.

Нора. Я всегда была с тобой вежлива.

Тэйлор. Это верно. И все-таки не давала мне забыть, что я всего лишь батрак. Если ты умеешь играть на пианино и болтать по-французски, то тебе уже кажется, что ты лучше меня. А здесь нет пианино, и до самого Виннипега тут не найти человека, который говорил бы по-французски.

Нора. К чему ты клонишь?

Тэйлор. Здесь эти фокусы из гостиной не имеют никакой цены. Все равно что бумажные доллары в Гудзоновом заливе. С эскимосами там можно расплачиваться только табаком. Готовишь ты неважно, доить корову не умеешь, даже лошадь никогда не запрягала.

Нора. Уже жалеешь о совершенной сделке?

Тэйлор. Нет. Думаю, что сумею тебя обучить. Но на твоем месте я бы не важничал. Ладно! Все образуется, когда мы привыкнем друг к другу.

Нора. Ну, о себе я сама позабочусь.

Тэйлор( не обращая внимания на ее слова ). Когда двое живут вместе в хижине, каждый должен что-то давать другому и что-то получать взамен. Если ты будешь выполнять то, что я тебе говорю, все у нас пойдет хорошо.

Нора( с улыбкой ). К сожалению, когда мне что-нибудь приказывают, у меня появляется непреодолимое желание сделать наоборот.

Тэйлор. Это я уже заметил. Придется тебе переломить себя.

Нора. Ты сегодня то и дело говоришь со мной тоном, который мне не нравится. Лучше, если ты будешь просить меня, а не приказывать.

Тэйлор. Не забывай, что я могу заставить тебя.

Нора( забавляясь ). Как?

Тэйлор. Я сильнее тебя.

Нора. Неужели мужчина позволит себе прибегнуть к силе по отношению к женщине?

Тэйлор. Что-о?

Нора. Ты, кажется, удивлен?

Тэйлор. А что же мне помешает?

Нора( с легкой усмешкой ). Не говори глупостей.

Он смотрит на нее и тоже улыбается про себя.

Тэйлор. Пойду распакую свой чемодан. ( Указывая на посуду. ) А ты вымой посуду.

Нора( слегка пожав плечами ). Вымою завтра утром.

Тэйлор. Вымой сейчас, девочка. Единственный способ сохранить посуду в чистоте — это мыть ее сразу же после употребления.

Нора с легкой улыбкой смотрит на него и не двигается с места.

Слышишь, что я сказал?

Нора. Да.

Тэйлор. Почему же ты не выполняешь?

Нора( улыбаясь ). Потому что не хочу.

Тэйлор. Ты, видно, решила поскорее устроить проверку?

Нора. Зачем же откладывать?

Тэйлор. Будешь мыть посуду?

Нора. Нет.

Взглянув на нее, он поднимается, наливает воду в ведро и кладет на стол рваное кухонное полотенце.

Тэйлор. Будешь мыть посуду?

Нора. Нет.

Тэйлор. Хочешь, чтобы я заставил тебя?

Нора. Как же ты это сделаешь?

Тэйлор. Увидишь.

Нора. Пожалуй, надо вынуть теплое одеяло. Боюсь, что к утру будет холодно. ( Поднявшись, подходит к вещевому мешку и начинает его развязывать. )

Тейлор. Нора!

Нора. Что?

Тэйлор. Поди сюда!

Нора. Зачем?

Тэйлор. Затем, что я тебе говорю.

Она смотрит на него, но не двигается с места. Он подходит к ней и хочет взять ее за руку.

Нора. Ты не посмеешь меня тронуть!

Тэйлор. Кто тебе это сказал?

Нора. Не забывай, что я женщина.

Тэйлор. Это я помню. Именно потому я и собираюсь заставить тебя слушаться. Будь ты мужчиной, с тобой труднее было бы сладить. Иди сюда. ( Делает движение, чтобы взять ее за руку, но она, ускользнув, ударяет его по щеке. Он останавливается. ) Глупо ты себя ведешь все-таки.

Нора. А чего же ты ожидал?

Тэйлор. Что ты будешь немножко умнее. И не станешь меня бить. Если придется пустить в ход мускулы, то у меня они покрепче, чем у тебя.

Нора. А я тебя не боюсь.

Тэйлор. Сейчас же вымой посуду!

Нора. Не хочу!

Тэйлор. Иди сюда! ( Схватив за руки, тащит ее к столу. Она вырывается, но безуспешно. Бьет его ногой, но он продолжает волочить ее к столу. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Моэм читать все книги автора по порядку

Уильям Моэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земля обетованная отзывы


Отзывы читателей о книге Земля обетованная, автор: Уильям Моэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x