Самуил Алешин - Тогда в Севилье

Тут можно читать онлайн Самуил Алешин - Тогда в Севилье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тогда в Севилье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Самуил Алешин - Тогда в Севилье краткое содержание

Тогда в Севилье - описание и краткое содержание, автор Самуил Алешин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тогда в Севилье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тогда в Севилье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Самуил Алешин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон Оттавио. Ба! Да разве у Людовика была еще дочь? Ты нам об этом ничего не говорил.

Дон Жуан (небрежно). Разве? У меня при себе даже есть медальон с ее миниатюрой.

Донья Лаура. Так ли она хороша, как ее брат?

Дон Жуан (кланяясь, снимает с шеи медальон и подает Донье Лауре). Мы близнецы. И, говорят, очень похожи друг на друга.

Донья Лаура (рассмотрев миниатюру, передает медальон дальше). В самом деле, сходство необыкновенное. Как ее зовут?

Дон Жуан. Э-э… Памелла.

Донья Лаура. Какое нежное имя.

Дон Оттавио (рассматривая миниатюру, через плечо Доньи Анны). Действительно. Как две капли воды. А прехорошенькая сеньорита твоя сестра.

Донья Анна. Очаровательное созданье. Вас не путали с нею в детстве?

Командор. Ты забываешь, моя милая, что девочку и мальчика довольно затруднительно спутать по внешнему виду.

Дон Жуан (улыбаясь). Мы носили разные одежды, сеньора.

Донья Анна (смеясь). О да, да. Какая я глупая. (Желчно Командору, который внимательно разглядывает миниатюру.) Друг мой, не кажется ли тебе, что ты скоро проглядишь на этом портрете дырки?

Командор (с привычным терпением). Вряд ли это возможно, дорогая. (Отходит с медальоном к рампе. Поскольку он стоит к нам лицом, мы замечаем, что, рассматривая медальон, Командор все более и более задумывается. Потом, словно пораженный, подняв брови и слегка улыбаясь, он шепчет: «Неужели?» Искоса бросив взгляд на Дон Жуана, он сейчас же отворачивается, закусив губу. Затем говорит вслух.) Он просто волшебник — ваш художник. Взгляните-ка сюда, Дон Жуан.

Дон Жуан подходит к нему.

(Указывая.) Как он выписал глаза? (Пристально глядя на Дон Жуана.) Ведь они только что не двигаются.

Дон Жуан. Да, это очень хороший мастер.

Командор. А давно была сделана миниатюра?

Дон Жуан. Лет пять назад.

Командор (внимательно следя за Дон Жуаном). Вероятно, сходство с тех пор увеличилось?

Дон Жуан (Спокойно). Говорят, что да.

Командор. Поразительно. Наверное, если вас переодеть в женское платье, вы могли бы сойти за свою сестру.

Дон Жуан (смеясь). Боюсь, что я был бы слишком угловат и груб.

Командор. А из вашей сестры в мужском платье получился бы, очевидно, превосходный кабальеро. (Пауза. Смотрит на Дон Жуана.) Не хуже вас.

Дон Жуан (кланяясь). Благодарю. (Взяв у Командора медальон, надевает его и как бы вскользь замечает.) Если я найду для себя в Севилье спокойный уголок, то обязательно вызову сюда сестру, и тогда вы сможете, сеньор, высказать ей все свои комплименты лично.

Командор. Да, кстати, о спокойном уголке! Мне кажется, что сегодня вы покорили мою жену.

Дон Жуан. Что это — ревность?

Командор. Боже меня упаси. Если бы хоть что-нибудь отвлекло ее внимание от моей особы, я был бы только счастлив.

Дон Жуан. Однако вы не очень-то любите свою супругу.

Командор. Я любил ее как мог. Но — увы. Когда женщина требует от вас, чтобы вы любили ее еще больше, то невольно начинаешь любить еще меньше.

Дон Жуан (смущенно). Скажите, а за что вообще начинаешь любить?

Командор. В том-то и дело, что когда любишь за ум, красоту, за успехи, характер — это еще не самая большая любовь. А вот когда любишь неизвестно за что — это и есть любовь.

Дон Жуан (вздохнув). Это, наверное, очень странное чувство…

Командор берет Дон Жуана под руку и, беседуя, отходит с ним в сторону. В это время Лючиа идет к двери и зовет служанку.

Лючиа. Катерина!

Никакого ответа.

(Нетерпеливо.) Катерина!

Молчание.

(Топнув ножкой.) Катерина!!

Вбегает оживленная, раскрасневшаяся Катерина, на ходу поправляя волосы.

Лючиа (капризно). Я сто раз должна была крикнуть, прежде чем ты появилась.

Катерина (запыхавшись, шепотом). Ох, сеньорита, простите… Я бежала со всех ног… Там такие новости… (Бросает взгляд на Дон Жуана.)

Лючиа (раздраженно). Где — там?

Катерина. У нас на кухне. Пришла служанка из гостиницы «Золотой бык и красавица» и рассказывает…

Лючиа (презрительно). Неужели ты думаешь, что меня интересуют ваши кухонные новости? (Пауза.) Ну и что? (С пренебрежением.) Что же могла сказать какаято служанка из гостиницы?

Катерина. Она сказала, что сеньор Дон Жуан, вот который там стоит с сеньором Командором, — это (торжественно), это Дон Жуан!

Лючиа. И это всё?

Катерина (разочарованно). Всё.

Лючиа. Да ты что, заговариваться стала, что ли? Сеньор Дон Жуан — это Дон Жуан. И вся новость? Да это все равно что сказать про тебя: служанка Катерина сплетница.

Катерина. Нет, сеньорита, вы не так поняли. (Внушительно шепчет.) Это тот Дон Жуан…

Лючиа. Какой тот? Ничего не понимаю.

Катерина (так же). Знаменитый… Известный сердцеед.

Лючиа. Дон Жуан! Да что ты говоришь! Боже мой! Пойди скажи сестре…

Катерина бежит к Розитте и шепчет ей. С этой минуты Лючиа хотя и продолжает беседовать с кавалерами, но очень невнимательна к ним и все время посматривает на Дон Жуана. Кавалеры, заметив это, начинают неодобрительно переглядываться.

Розитта (служанке). Не может быть! (Пауза.) Хотя… А матушка знает?

Катерина бежит к Донье Лауре. У Розитты та же игра, что и у Лючии. Донья Лаура сидит одна, обмахиваясь веером. Донья Анна беседует с Доном Оттавио. Слушая Катерину, Донья Лаура закрылась веером так, что видны только глаза. Катерина шепчет. Глаза Доньи Лауры округляются.

Донья Лаура. И это правда?

Катерина. Я бы побожилась, сеньора, если бы только божиться не было грехом.

Донья Лаура. Иди на кухню. И обо всем, что узнаешь, сейчас же сообщи мне, слово в слово.

Катерина убегает.

(Про себя.) Теперь понятно, почему он ухаживал сразу за ними двумя. О, коварный соблазнитель!.. Боже мой! Святая дева Мария, да ведь он и меня попытался сегодня ранить в сердце своими комплиментами! Хорошо, что я тверда. Но другая, менее опытная, была бы поколеблена. (Смотрит на Дон Жуана с испугом и восхищением. Затем подходит к Донье Анне и Дону Оттавио. Метнув гневный взгляд на брата, обращается к Донье Анне.) Дорогая, я вам должна сообщить одну новость. Этот молодой сеньор (указывая глазами на Дон Жуана), — как по-вашему, кто это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Самуил Алешин читать все книги автора по порядку

Самуил Алешин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тогда в Севилье отзывы


Отзывы читателей о книге Тогда в Севилье, автор: Самуил Алешин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x