Роберт Тома - Второй выстрел

Тут можно читать онлайн Роберт Тома - Второй выстрел - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Второй выстрел
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Тома - Второй выстрел краткое содержание

Второй выстрел - описание и краткое содержание, автор Роберт Тома, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Второй выстрел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Второй выстрел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Тома
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сюзанн. — Двадцать миллионов!.. Это бешеные деньги!

Оливье. — Да… Они все равно лежали бы без дела в банке… (Смеется, пытается ее развеселить.) Видишь: ты стоишь двадцать миллионов!

Сюзанн. — Ты собираешься отдать ему все сегодня вечером?

Оливье. — Так надо… Он сильнее нас и ему нечего терять… Ты ведь за дверью все слышала?

Сюзанн. — Да. Какой мерзавец!

Оливье. — Он угрожает нам скандалом. Какая глупость! Весь год мы будем жить в страхе, ожидая его появления. Мы никогда больше не сможем жить спокойно и счастливо. Скоро он станет объявляться здесь каждые три месяца и требовать денег. Это неизбежно… Не надо строить иллюзий. Это называется шантаж.

Сюзанн. — Это я во всем виновата… Кошмар какой-то!

Оливье. — Нет! Ведь именно благодаря этой истории я понял, как ты меня любишь… Ну вот и я в свою очередь докажу, что люблю тебя.

Сюзанн. — Но что может наша любовь?

Оливье. — Все! Она придаст мне сил.

Сюзанн. — Сил?.. Но для чего?

Оливье. — Для всего… Да, если бы мне раньше сказали. Что я окажусь в подобной ситуации!.. (Видно, что он о чем-то напряженно размышляет. С тревогой смотрит на Сюзанн.) Послушай, Сюзанн…

(Мгновенно преобразившись, он уже не похож на того нервного и озабоченного человека, каким он казался раньше. Перед нами профессиональный полицейский… Холоден и спокоен, внешне и внутренне.)

Оливье, спокойно . — Существует один лишь способ избавиться от шантажа: убрать шантажиста.

Сюзанн, озадачена . — Что ты сказал?

Оливье. — Надо сделать выбор… Либо позволить этому человеку постепенно нас разорить, либо сегодня в десять часов вечера убить его.

Сюзанн. — Убить? Но… полиция…. ты ведь…

Оливье. — Да, я комиссар полиции… И настал момент этим воспользоваться! Я скажу тебе кое-что по секрету: я вижу отличный способ осуществить идеальное преступление!

Сюзанн. — Идеальное преступление?

Оливье. — Да.

Сюзанн. — Ты?

Оливье. — Да. Я. Я, полицейский! Полицейский, который любит тебя! Послушай меня… (Идет к своему бюро, достает из ящика револьвер, показывает его испуганной Сюзанн.)

Сюзанн. — Я боюсь.

Оливье. — … Всего лишь один выстрел!

ПОЛНАЯ ТЕМНОТА.

КОНЕЦ ВТОРОГО ДЕЙСТВИЯ.

Третье действие

Несколько часов спустя.

Шум подъезжающего автомобиля. Вскоре появляется Оливье с кожаным портфелем в руке.

(Достает из него несколько пачек банкнот и складывает их в один из ящиков бюро.)

Появляется Сюзанн, на ней брюки и тельняшка.

Сюзанн. — Ты! Наконец-то! Как ты долго! Я заждалась!

Оливье. — Задержался в банке, пока они пересчитывали деньги. Пришлось соврать, что я собираюсь заключить сделку со старым крестьянином из Прованса, любителем десятитысячных купюр.

Сюзанн. — Но зачем было брать деньги, если мы… собираемся… его?

Оливье. — Если мы собираемся его убить? Не будь наивна! Этот так называемый Патрис следит за нами постоянно, начиная с сегодняшнего утра. Он боится, что я передумаю! Я видел его в банке. Наполовину спрятавшись за своей газетой, он прекрасно видел, как мне давали деньги, в маленьких купюрах.

Сюзанн. — Ну да, понимаю, конечно.!

Оливье. — Успокоившись, что все идет по плану, он затаится где-нибудь тут поблизости в ожидании ночи…

Сюзанн. — Какой идиот!

Оливье. — Никогда не недооценивай противника, Сюзанн. Одно из полицейских правил! Как и мы, он рассчитывает на успех… И я думаю, что он далеко не глуп.

Сюзанн. — Объясни мне, что я должна делать. У нас есть еще несколько часов. Я не должна струсить.

Оливье. — Слушай внимательно. Мой план прост и логичен и именно этим он и хорош. (Подходит к столу и достает из его ящика револьвер.) Держи… Этот револьвер принадлежал моей бедной матушке… Впрочем, она им так никогда и не воспользовалась. Она купила его в Индии, то ли в тридцать четвертом, то ли в тридцать пятом, не помню. Таким образом, полиция только зря потратит время на поиски его владельца. Он очень маленький и легко поместиться в твоем кармане… Вот здесь! (Сюзанн кладет его в карман.) Теперь, как ты должна действовать… Он входит. Смотри. (Играет роль Патриса.) Добрый вечер! Ответь ему.

Сюзанн. — Гм… «Добрый вечер»… Вот деньги, негодяй! И чтоб мой муж тебя больше не видел, иначе….

(Опрокидывает ящик и деньги.)

Оливье, естественен . — Нет! Нет! И нет!

Сюзанн. — Почему? Что-нибудь не так?

Оливье. — Если ты ему отдашь или даже только покажешь деньги, он их схватит и только его и видели! И ты думаешь, что я брошусь ночью его догонять, чтобы отобрать миллионы?

(Снова складывает деньги в ящик.)

Сюзанн. — Н-да… Ну так а как же?

Оливье. — Твоя главная задача — задержать его, занять беседой, предложить ему что-нибудь выпить, короче, заставь его сесть именно сюда.

(Берет большой шотландский плед и бросает его на указанное им место.)

Сюзанн. — А плед зачем?

Оливье. — Послушай… не заставляй меня пугать тебя… Если случайно… несколько капель крови…

Сюзанн. — Крови! Нет! Нет! Я не смогу…

(Бросает револьвер и отходит в другой конец комнаты.)

Оливье. — Неблагодарная! Я стараюсь изо всех сил, чтобы тебе помочь. Ты, наверное, так не ломалась, когда проломила череп своему первому мужу!

Сюзанн. — О! Оливье! (Плачет.)

Оливье. — Прости меня! Но я, как и ты, весь на пределе.

Сюзанн, неожиданно твердо . — Оливье, все это из-за меня. Я сделаю все, что ты говоришь, раз так надо. Я проведу его сюда… Вот так…,

(Оливье садится, Сюзанн рядом. Но, почувствовав, что села на револьвер, вскрикивает.)

Оливье. — Итак. Теперь тебе нужно пару минут, чтобы пустить в ход твои чары. Не кричи! Разве только для того, чтобы сказать обо мне что-нибудь плохое! Или, что еще лучше, позволь ему поцеловать себя! Смотри и слушай! Это наша цель! Ты прижимаешься к нему, он тебя целует… В шею… Кстати, одна небольшая деталь, для ясности — убить его должна ТЫ! Именно ты! Не артачься! Смотри… (Оливье, изображая Патриса, целует ее в плечо, берет руку Сюзанн, которая держит пистолет и приставляет к сердцу.) Паф! Он этого не ждал! Прямое попадание! Убит на месте! Падает на диван… Привлеченный выстрелом, я возвращаюсь! Твоя роль окончена. Остальным займусь я. Ты все хорошо поняла?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Тома читать все книги автора по порядку

Роберт Тома - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Второй выстрел отзывы


Отзывы читателей о книге Второй выстрел, автор: Роберт Тома. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x