Сергей Михалков - Сомбреро
- Название:Сомбреро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Михалков - Сомбреро краткое содержание
Группа ребят ставит спектакль по «Трем мушкетерам». Один из претендентов на главную роль «подкупает» режиссера, предлагая тому для постановки четыре настоящих рапиры. И тогда Шура Тычинкин, заведомо лучший д’Артаньян, решает проучить обидчика.
Сомбреро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шура.Просто я жил в Мексике.
Вова.А зачем?
Шура.Как — зачем? С родителями.
Вова.А они у тебя кто?
Шура.Ну как — кто? Люди.
Вова.Кем отец работает?
Шура.Он у меня атташе советского посольства. Вот он кто! А я — с ним. Вот так.
Вова.Антраше, значит?
Шура.Атташе, а не антраше!
Вова.Все равно не по-нашему… А ты зачем так одет?
Шура.А что особенного? По-мексикански, и все!
Вова.У вас там все так ходят?
Шура.Все.
Вова.И ты тоже?
Шура.И я тоже.
Вова.Ты и здесь так ходить будешь?
Шура.А что? Плохо разве?
Вова.Как на Московском фестивале.
Шура.Ну, и что?
Вова.Ты у них на даче гостить будешь?
Шура.Нельзя разве?
Вова.А что? Нельзя спросить? Будешь тут у них жить? Да?
Шура.Буду.
Вова (помолчав). Шляпа-то какая. Шляпища!
Шура.Сомбреро называется.
Вова.Дай померить!
Шура.Попробуй.
Вова (надев шляпу). В такой шляпе сколько хочешь по самой жаре гуляй никогда солнечный удар не хватит!
Шура.Специально так задумана. В Мексике солнце не такое, как здесь.
Вова.А Мексика что, ближе к солнцу разве?
Шура.Не ближе, но климат-то там все-таки не такой, как здесь.
Вова (возвращая шляпу). Держи свою собреру!
Шура (поправляет). Сомбреро, а не собреру! (Надевает шляпу.) А ты, значит, дружишь с моим братишкой, с Шуриком Тычинкиным?
Вова (неопределенно). Ну-да… дружу… Ой, ну до чего же ты на него смахиваешь! Просто я не понимаю, как это может быть! Просто не понимаю!
Шура.Тут понимать нечего. Похож — и ничего не поделаешь!
Вова.А вас тут не перепутают?
Шура. Так я же ведь в этом костюме ходить буду, а он — как все. Сразу можно будет узнать, кто — кто! Как-нибудь не перепутают… Ну, а как он парень? Ничего?
Вова.Ничего. Больно только обидчивый. Гордый он, Тычинкин!
Шура.Гордый? Что-то я не заметил.
Вова.Заметишь еще. Погоди, увидишь!
Шура.А на кого он обижается? За что?
Вова.Так… Ему вообще сло́ва сказать нельзя, а теперь тем более.
Шура.Почему — тем более?
Вова.Тут такое дело сегодня получилось, просто жуть: не то, что доктор прописал, а совсем наоборот.
Шура.Что за дело такое? Расскажи, Вовка!
Вова.Ты меня лучше Пестиком зови. Я так больше привык, когда меня Пестиком зовут.
Шура.Ладно. Пестик так Пестик. Так какое же дело тут получилось с моим братишкой?
Вова.А ты меня не выдашь? Может, он вовсе не хочет, чтобы ты про это узнал? Он мне тогда покажет…
Шура.Ты не бойся! Во-первых, я болтать не люблю. В Мексике болтунов, знаешь, не очень-то… А во-вторых, он мне сам все расскажет. Еще советоваться будет. Я у него почетный гость!
Вова.Ладно. Расскажу.
Шура.Давай!
Вова (конспиративным шепотом). Тут наши, понимаешь, ребята неорганизованные дачники, которые в пионерские лагеря не поехали, — решили сами постановку разыграть и показать ее в пионерском лагере ликеро-водочного завода — он отсюда недалеко, прямо за речкой и через лес, а там через овраг…
Шура (перебивает Вову). Ты покороче рассказывай! Покороче!
Вова.Решили, значит, наши ребята разыграть постановку «Три мушкетера». Дюма-отца! А то есть еще Дюма-сын, так это не он написал, а его папа.
Шура (нетерпеливо). Ну, решили, и что же дальше?
Вова (отвлекаясь от рассказа). Ужас прямо как ты на Шурку похож! Я вот тебе все это рассказываю, а сам думаю: зачем я это рассказываю, когда он сам все знает!
Шура.Ничего я не знаю.
Вова.Чудной ты, честное слово! Я же на тебя смотрю и думаю: до чего ты на Тычинкина похож! Вылитая копия! Что же ты на меня удивляешься! Ты бы в зеркало на себя посмотрел — сам бы удивился!
Шура.Рассказывай дальше!
Вова.Интересно сразу на двоих посмотреть, когда рядышком стоите!
Шура.А когда мы вместе, тогда мы не так похожи. Тогда видно, что я я, а он — он. А вот когда врозь, тогда действительно многие путают… Давай дальше про постановку!
Вова.На чем я остановился?
Шура.На Дюма-сыне, который не писал «Трех мушкетеров».
Вова (вспоминает). Значит, так… И твоему братишке дали играть роль д’Артаньяна. Он ее, конечно, выучил наизусть и стал репетировать — привыкать к чужим словам. А тут как раз на академическую дачу и приехал этот Адриан. И этот Адриан захотел сам играть роль д’Артаньяна. И тогда твоему братишке дали отставку.
Шура.Почему же? Как же так?
Вова.А потому, что этот Адриан пришел к Вадиму и сказал, что если он отдаст ему роль д’Артаньяна, то он достанет четыре настоящие рапиры! Вадим, конечно, сначала не поверил и сказал, что Тычинкина он принципиально обижать не согласен. А когда Адриан притащил ему четыре настоящие рапиры, то Вадим согласился и сказал, что Шурка на роль д’Артаньяна принципиально уже не подходит по своим каким-то данным и что он теперь принципиально назначает на эту роль Адриана.
Шура (с трудом сдерживает возмущение). «Принципиально», «принципиально»… А ваши ребята чего смотрели? Это же нечестно так продавать своего товарища за какие-то рапиры! Подумаешь, рапиры! Что особенного?
Вова (усмехнувшись). Ребята? Алка… Ты ее не знаешь, она в этой постановке играет одну знатную даму, забыл, как по фамилии — Монпасье, что ли… Алка у Вадима на побегушках! Она его, как собачка, слушается! Славик тот приличный парень, но у него никакого характера нет… Остальные тоже Вадиму в рот смотрят, потому что он всех старше и сам однажды в кино снимался. А со мной никто не считается. Я всех меньше ростом и вообще… На меня даже никаких ролей не хватило, когда их распределяли. Хотели мне сначала дать роль дворянина без слов, но я не согласился. Его убивают, а он и тут молчит! Глупость какая-то! А потом, у меня память плохая. Я за всю жизнь только один стих как следует запомнил, а то все из головы выскакивает. Ты этот стих знаешь? (Декламирует с выражением.)
Что мясо есть?
Коровы тело,
И есть его мы можем смело,
Особенно когда оно
Как следует прожарено!
Что млеко есть?
Продукт коровы,
И пить его весьма здорово,
Особенно когда оно
Как следует проварено!
Понял, что такое «млеко»? Это значит — молоко. Смешной стих, верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: