LibKing » Книги » Юмор » comedy » Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.)

Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.)

Тут можно читать онлайн Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy, издательство Ingwar&Velimir, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.)
  • Название:
    Филумена Мартурано (др.)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ingwar&Velimir
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.) краткое содержание

Филумена Мартурано (др.) - описание и краткое содержание, автор Эдуардо Де Филиппо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любящая Филумена 25 лет прощала Доменико Сориано измены и равнодушие; терпеливо ждала его возвращения из поездок, которым не было конца; была рабой, служанкой, секретаршей и хозяйкой его дома — всем кем угодно, только не женой. И вот Доменико решился на брак… Но не с ней, а с очередной своей пассией. Этого Филумена не может допустить, ведь она хранит одну тайну…

Филумена Мартурано (др.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Филумена Мартурано (др.) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуардо Де Филиппо
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФИЛУМЕНА.А если захотите хорошо пожить, отправляйтесь туда, где была я… (Намекает на дом терпимости.)

ДИАНА.Куда?

ФИЛУМЕНА.Спросите у дона Доменико. Он посещал эти дома раньше, посещает и теперь. Идите.

ДИАНА (поникшая под жгучим взглядом Филумены, внезапно приходит в возбуждение) . Спасибо (Отправляется к правой двери.)

ФИЛУМЕНА.Не за что. (Возвращается на свое место в левом углу.)

ДИАНА.Спокойной ночи. (Уходит.)

ДОМЕНИКО (который до этого момента был погружен в странное раздумье, Филумене) . Как ты с ней обошлась?

ФИЛУМЕНА.Так, как она заслужила. (Делает презрительный жест.)

ДОМЕНИКО.Слушай, что я скажу… Ты ведьма… С тобой надо держать ухо востро… Теперь я хорошо тебя узнал. Ты, как моль. Как ядовитая моль, которая там, где садится, все губит. Ты произнесла фразу, которая не выходит у меня из головы: «Мне надо от тебя другое… и ты сделаешь это!» Не деньги, нет. Ты знаешь, что получишь их… (Разъяренный.) Что ты еще хочешь от меня? Что у тебя еще на уме? О чем ты думаешь? Почему молчишь? Ну, скажи!

ФИЛУМЕНА (просто) . Думми, знаешь эту песенку? (Напевает мотив неаполитанской песни.)

Я приручаю красивого щегла.
Его многому надо научить…

РОЗАЛИЯ (поднимает глаза к небу) . О Мадонна!

ДОМЕНИКО (подозрительно оглядываясь, робко Филумене) . Что это значит?

ФИЛУМЕНА (решительно) . Щегол — ты!

ДОМЕНИКО.Филумена, говори яснее… Перестань смеяться надо мной! Не своди меня с ума… Меня трясет, как в лихорадке, Филуме…

ФИЛУМЕНА (серьезно) . Дети есть дети!

ДОМЕНИКО.Что ты хочешь этим сказать?

ФИЛУМЕНА.Они еще узнают, кто их мать… Узнают, что она ради них сделала… Они полюбят меня! (Воспламенившись.) Им не стыдно будет стоять рядом с другими людьми. Они не будут чувствовать себя униженными, когда им придется пойти в муниципалитет за каким-нибудь документом. Они должны знать, что такое семья, дом… Они соберутся на семейный совет, мои дети, решать важные дела… Они будут носить мою фамилию!

ДОМЕНИКО.Твою фамилию? Какую?

ФИЛУМЕНА.Ту, что ношу я… Мы же супруги Сориано!

ДОМЕНИКО (взбудоражен) . Наконец я тебя понял! Мне хотелось услышать, что ты скажешь… о чем заговорят твои нечестивые уста. Мне надо было лишний раз в этом убедиться! Я вышвырну тебя пинком за дверь, размозжу тебе голову, как ядовитой змее, которая не дает спокойно жить честным людям. (Имеет в виду план Филумены.) Что? Что? В моем доме? Мою фамилию? Этим сыновьям?..

ФИЛУМЕНА (угрожающе, чтобы помешать ему произнести еще слово) . Что? Чьим?

ДОМЕНИКО.Твоим!.. Если меня спросят, чьи это дети, я отвечу — твои! Но, когда мне зададут вопрос: «От кого?», — я ответить не смогу! Я не знаю этого! И ты сама не знаешь! Ты надеялась исправить ошибку, успокоить свою совесть и спасти себя от греха. Хочешь привести в дом каких-то трех чужих парней. Пока я жив, ноги их не будет в этом доме! (Торжественно.) Клянусь душой моего отца…

ФИЛУМЕНА (неожиданно, в искреннем порыве прерывает его, словно желая предостеречь несчастье, которое может произойти от необдуманного кощунства) . Не клянись! Вспомни меня! Двадцать пять лет тому назад я поклялась и теперь прошу у тебя милостыни… Не клянись, ты не сможешь сдержать своего слова… Умрешь проклятым, если сам не придешь когда-нибудь просить у меня милостыню.

ДОМЕНИКО (под впечатлением слов Филумены, словно потеряв рассудок) . Что ты еще придумала?.. Колдунья! Но я не боюсь тебя! Ты не запугаешь меня!

ФИЛУМЕНА (вызывающе) . А зачем ты это говоришь?

ДОМЕНИКО.Замолчи! (К Альфредо, снимая пижаму.) Подай пиджак!

Альфредо молча проходит в «кабинет».

( Филумене.) Завтра чтобы я тебя больше не видел! Я приведу адвоката и разоблачу тебя. Я попал в ловушку, но у меня есть свидетели… Если и закон не признает моей правоты, я убью тебя! Сотру с лица земли, Филуме!

ФИЛУМЕНА (с иронией) . А где же вы тогда поселите меня?

ДОМЕНИКО (выходит из себя) . Там, где ты была.

Возвращается Альфредо. Доменико вырывает у него из рук пиджак, надевает его.

Завтра ты отправишься к моему адвокату, понял?

Альфредо кивает головой, что должно означать «да».

Мы еще поговорим, Филуме!

ФИЛУМЕНА.Что ж! Поговорим!

ДОМЕНИКО.Я покажу тебе, кто такой Доменико Сориано и из какого теста он сделан. (Уходит в глубь сцены.)

ФИЛУМЕНА (указывая на стол) . Садись, Розали… наверное, и ты проголодалась! (Садится лицом к залу.)

ДОМЕНИКО.Будьте здоровы… Филумена из Неаполя!

ФИЛУМЕНА (напевает) .

Я приручаю красивого щегла…

ДОМЕНИКО (в ответ на пение Филумены зло хохочет, словно намеренно стремясь оскорбить ее) . Запомни этот смех… Филумена Мартурано!..

Занавес.

Действие второе

На другой день. Декорация та же. Чтобы вымыть пол, служанка убрала все стулья: некоторые вынесены на террасу, другие перевернуты и лежат на столе. Часть стульев расставлена в «кабинете» Доменико. Края ковра, в центре которого стоит стол, загнуты. В комнату проникают лучи утреннего солнца.

Служанку зовут Лючия. Это симпатичная и здоровая девушка лет двадцати трех. Вот она закончила работу; выжимает в последний раз тряпку в ведро с грязной водой и отправляется на террасу, чтобы привести в порядок вещи. Входит усталый, сонный Альфредо.

АЛЬФРЕДО.Доброе утро, Лючи!

ЛЮЧИЯ (сердито жестикулируя, останавливает его) . Не топчите ногами!

АЛЬФРЕДО (насмешливо) . Нет, что вы, теперь буду ходить только на руках!

ЛЮЧИЯ.Совсем измучилась… наконец кончила уборку! (Показывает на не совсем высохший пол.) Это ваши следы?

АЛЬФРЕДО.Следы?.. Нет, что ты, я давно сижу! (Садится к столу.) Поняла, что означает— «сижу»? Просидел всю ночъ возле дона Доменико, не сомкнул глаз. Он пристроился у парапета памятника Караччоло. А на улице ведь ночью свежо… И почему всевышний именно меня заставил служить Доменико Сориано?.. Но я не жалуюсь. Он помогал мне в жизни… Были у нас и счастливые времена — жили душа в душу: он для меня, я для него! О господи, помоги ему прожить тысячу лет, но дай ему жизнь тихую и спокойную! Мне шестьдесят лет, и я не мальчишка, чтобы бодрствовать всю ночь, любуясь на него!.. Лючи, принеси чашку кофе.

ЛЮЧИЯ (расставила стулья; не обращая внимания на излияния Альфредо, с непосредственностью) . А где его взять?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдуардо Де Филиппо читать все книги автора по порядку

Эдуардо Де Филиппо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Филумена Мартурано (др.) отзывы


Отзывы читателей о книге Филумена Мартурано (др.), автор: Эдуардо Де Филиппо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img